«Les Etats-Unis lèvent l’interdiction», congressmen et vétérans en parlent

Les Etats-Unis lèvent l’embargo sur les armes, congressmen et vétérans en parlent

L'annonce de levée de l’embargo sur les ventes d’armes faite par le président Obama au premier jour sa visite au Vietnam a été accueillie favorablement par les congressmen et les vétérans américains.

Washington (VNA) - L'annonce de levée de l’embargo sur les ventes d’armes faite lundi par le président américain Barack Obama au premier jour sa visite officielle au Vietnam a été accueillie favorablement par les congressmen et les vétérans américains.

Les Etats-Unis lèvent l’embargo sur les armes, congressmen et vétérans en parlent ảnh 1Le président Barack Obama (droite) serre la main au vice-ministre de la Défense Nguyễn Chí Vịnh, le 23 mai à Hanoi. Photo: Reuters

«Le Congrès va travailler avec l’administration pour assurer un changement plus vaste d’aujourd'hui dans la politique s’alignant sur les intérêts américains, y compris le désir de progrès sur les droits de l’homme», a déclaré le sénateur républicain Bob Corker, président de la Commission des affaires étrangères du Sénat américain.

Bernard Edelman, directeur adjoint des affaires gouvernementales pour la Vietnam Veterans of America, a lui évoqué la bonne coopération concernant les efforts de recherche des restes des soldats américains portés disparus pendant la guerre du Vietnam.

 Il a également comparé la décision de lever complètement cet embargo aux efforts américains après la Seconde Guerre mondiale pour normaliser les relations avec le Japon, l’Allemagne, l’Autriche et l’Italie.

«La guerre est finie», a dit Bernard Edelman, indiquant que «nous avons essayé de construire des passerelles avec les Vietnamien».

Le vétéran Willie Guzman, qui a servi au Vietnam de 1969 à 1971, a déclaré que, en tant que commandant en chef, le président Obama avait le droit de lever l’embargo.

En 1994, les Etats-Unis avaient levé l’embargo économique et les deux pays avaient normalisés leurs relations diplomatiques l’année suivante. A la fin de 2014, l’administration Obama avait déjà autorisé une levée partielle de l’embargo sur les armes, concernant les équipements de défense «uniquement à des fins de sécurité maritime».

Lundi, le président Obama a déclaré lors d’une conférence de presse au côté de son homologue vietnamien Trân Dai Quang que «les Etats-Unis lèvent complètement l’interdiction de vente d’équipements militaires au Vietnam qui était en place depuis près de 50 ans».

Il a ajouté que cette décision est motivée par «notre désir de compléter le long processus de normalisation que nous avons entrepris avec le Vietnam».

«Nous apprécions grandement la décision de supprimer complètement l’interdiction de vente d’armes contre le Vietnam», a déclaré le président vietnamien Trân Dai Quang. «Cela montre que les relations entre nos deux pays sont pleinement normalisées», a-t-il ajouté. – VNA

Voir plus

La vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang reçoit Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse. Photo: VNA

Vietnam–Royaume-Uni : échanges renforcés à Hanoï

À Hanoï, la vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang a reçu Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse, en visite au Vietnam. La rencontre a mis en lumière le dynamisme des relations Vietnam–Royaume-Uni depuis l’établissement du Partenariat stratégique global en 2025.

Vu Viet Trang et Andrey Kondrashov ont signé un accord de coopération professionnelle, marquant une nouvelle étape dans le développement des relations entre les deux agences de presse. Photo ; VNA

La VNA et TASS renforcent leur coopération dans le contexte médiatique moderne

La directrice généralede l’Agence vietnamienne d’Information (VNA), Vu Viet Trang, s’est entretenue avec le directeur général de l’agence de presse russe TASS, Andrey Kondrashov à Hanoï. Dans la nouvelle phase de développement, la directrice générale de la VNA a proposé d’élargir la coopération au-delà de l’information politique vers l’information socio-économique, le développement vert, la transition numérique et l’application de l’intelligence artificielle...

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man assiste à la cérémonie de présentation de l’ensemble des lois adoptées lors de la 10e session de l’Assemblée nationale de la 15e législature. Photo: VNA

Publications juridiques : cap fixé par le président de l’Assemblée nationale

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a assisté le 24 février à la présentation d’un ensemble de lois adoptées par l’Assemblée nationale de la 15e législature, appelant à un renouvellement vigoureux de la communication et de la diffusion des publications politiques et juridiques afin de mieux répondre aux exigences du nouveau contexte.

Dans la province de Dong Thap dans le delta du Mékong, les préparatifs en vue des élections des députés de la 16e Assemblée nationale et des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 sont menés de manière rigoureuse. Photo: VNA

Dong Thap : préparation rigoureuse des élections législatives et locales dans un esprit démocratique

À l’approche des élections législatives et locales du 15 mars, la province de Dong Thap, dans le delta du Mékong, finalise méthodiquement ses préparatifs. Des structures électorales aux listes d’électeurs, en passant par la sécurité et la communication, les autorités locales affirment réunir toutes les conditions pour garantir un scrutin démocratique, sûr et conforme à la loi.

La directrice générale de la VNA, Vu Viêt Trang, remet au secrétaire général Tô Lâm un livre de photos réalisé par les journalistes du Département de rédaction des photos de presse. Photo: VNA

Le leader du Parti exhorte la VNA, fiable artère d’information, à se hisser à des sommets

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé le rôle de la VNA en tant qu’organe de presse clé du Parti et de l’État, « banque d’informations » du gouvernement et lien vital entre le Parti et le peuple, exhortant l'agence à promouvoir l’innovation et à atteindre de nouveaux sommets, à la hauteur de son rôle de source d’information fiable pour le pays.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, se rend au Bureau du Comité central du Parti, le 23 février. Photo : VNA

Le secrétaire général Tô Lâm demande de se mettre à l’œuvre aussitôt après le Têt

En cette nouvelle année, forts d’un élan et d’une détermination renouvelés, tous les fonctionnaires et employés du Bureau du Comité central du Parti continueront de faire preuve d’un sens aigu des responsabilités, de se montrer exemplaires, de renforcer leur unité et de s’efforcer de surmonter les difficultés et les défis afin de mener à bien les tâches qui leur sont confiées.