Les entreprises publiques doivent être pionnières dans la promotion de la croissance

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a souligné le rôle important des entreprises publiques dans l’économie nationale, indiquant qu'elles occupent une position clé en tant que force matérielle significative de l’économie et des activités de production et commerciales dans les principaux secteurs économiques et techniques.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s’exprime lors d’une conférence avec les entreprises publiques à Hanoï le 15 avril. Photo : VNA
Le Premier ministre Pham Minh Chinh s’exprime lors d’une conférence avec les entreprises publiques à Hanoï le 15 avril. Photo : VNA

Hanoi (VNA) – Les entreprises publiques doivent s’efforcer d’atteindre une croissance élevée et durable afin de contribuer au développement rapide et durable du Vietnam, a demandé mardi 15 avril le Premier ministre Pham Minh Chinh lors d’une conférence à Hanoi avec les entreprises publiques.

Le chef du gouvernement a souligné le rôle important des entreprises publiques dans l’économie nationale, soulignant que, bien que les groupes et les sociétés ne représentent qu’un faible pourcentage du million d’entreprises opérant au Vietnam, elles occupent une position clé en tant que force matérielle significative de l’économie, de la production et des activités commerciales dans les principaux secteurs économiques et techniques.

Il a déclaré que le gouvernement soutient toujours les entreprises publiques, crée les meilleures conditions possibles et est prêt à relever les défis pour les aider à croître rapidement et durablement, contribuant ainsi à assurer la stabilité macroéconomique, à maîtriser l’inflation, à maintenir les grands équilibres économiques et à soutenir la croissance économique, à réduire la dette publique et la dette extérieure, et à gérer efficacement les déficits budgétaires.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a souligné que la transformation numérique est une exigence objective, un choix stratégique et une priorité absolue dans le processus de développement du pays, y compris le développement des entreprises. Par conséquent, les entreprises doivent prendre l’initiative de la transformation numérique, en pilotant le processus de construction d’un gouvernement, d’une société et de citoyens numériques.

Il a demandé aux entreprises publiques d’innover proactivement et de stimuler les trois moteurs de croissance traditionnels, à savoir la consommation, les exportations et l’investissement, en se concentrant sur l’expansion et la diversification des marchés ; en promouvant de nouveaux moteurs de croissance tels que la science et la technologie, l’innovation, la transformation numérique, la transformation verte et l’économie circulaire ; et en appliquant des solutions de gouvernance intelligentes pour réduire les coûts de gestion et allouer les fonds à l’investissement.

pham-minh-chinh-entreprises-publiques-4030.jpg
Vue de la conférence, à Hanoi, le 15 avril. Photo : VNA

Le chef du gouvernement a appelé au soutien mutuel des groupes, des compagnies générales et des entreprises publiques en général, et a demandé aux ministères et aux secteurs de lever les obstacles institutionnels, notamment la Loi sur la gestion et l’utilisation des capitaux publics investis dans la production et les activités des entreprises ; de supprimer les procédures administratives inutiles ; et de développer des infrastructures stratégiques pour réduire les coûts logistiques et diminuer les coûts des intrants pour les entreprises.

Il a appelé à redoubler d’efforts pour lutter contre la corruption et la négativité, et à gérer efficacement les politiques monétaires et budgétaires ; il a également préconisé davantage de solutions pour favoriser les liens entre les entreprises vietnamiennes et celles à capitaux étrangers.

Selon le ministère des Finances, en 2024, le Vietnam comptait 671 entreprises publiques dont l’actif total dépassait 5,6 billiards de dôngs (plus de 216 milliards de dollars), avec près de 3 billiards de dôngs de capitaux propres, un chiffre d’affaires total de près de 3,3 billiards de dôngs et un bénéfice avant impôts supérieur à 227 billions de dôngs. - VNA

source

Voir plus

Le vice-président du Comité populaire municipal, Hoàng Nguyên Dinh, et la délégation ont inspecté les opérations d’accostage des navires, le débarquement des produits halieutiques ainsi que la déclaration et la traçabilité de l’origine des captures. Photo : VNA

INN : Hô Chi Minh-Ville renforce la gestion des navires de pêche non autorisés

Les autorités du Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville ont effectué le 13 décembre une visite de travail et une inspection sur le terrain des mesures de lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN) dans plusieurs ports de pêche, dont Incomap (quartier de Vung Tàu), Cat Lo (quartier de Phuoc Thang), Hung Thai et Tân Phuoc (commune de Long Hai).

Le Premier ministre Pham Minh Chinh visite le système d’exploitation des centrales électriques au GNL Nhon Trach 3 et 4. Photo : VNA

Le PM Pham Minh Chinh met en service Nhon Trach 3 et 4 à Dong Nai

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a assisté, dans la matinée du 14 décembre, à la cérémonie d’inauguration et de mise en exploitation commerciale du complexe des centrales électriques Nhon Trach 3 et Nhon Trach 4, dans la province de Dong Nai (Sud).

Des melons sont étiquetés avec des étiquettes de traçabilité des produits au magasin de produits agricoles Song Van, à Ninh Binh, dans la province du même nom. Photo : Thuy Dung/VNA

Traçabilité : l’obstacle majeur demeure la normalisation des données

Dans un contexte de croissance rapide du commerce numérique, la traçabilité est devenue le "passeport" indispensable permettant aux produits vietnamiens de conquérir des marchés exigeants. Toutefois, l'absence de systèmes normalisés et de données vérifiées demeure un frein majeur, limitant la capacité des entreprises à en exploiter pleinement les bénéfices.

Des ouvriers de la Compagnie d’électricité de Quang Tri surmontent les difficultés pour rétablir l’alimentation électrique dans les villages enclavés avant le 15 décembre. Photo: VNA

Le Premier ministre exige une réparation urgente des dégâts, la reprise de la production et la préparation du Têt 2026

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé la dépêche officielle n° 239/CĐ-TTg en date du 12 décembre 2025, appelant les ministères, secteurs et collectivités locales à agir sans délai pour remédier aux conséquences des catastrophes naturelles, relancer les activités de production et de commerce, stimuler la consommation et répondre aux besoins de la population à l’occasion du Nouvel An lunaire et de l’année 2026.

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son (à droite) serre la main de Kounlaphanh Vongnathy, vice-président du groupe Phongsupthavy. Photo : VNA

Le lao Phongsupthavy exhorté à élargir sa coopération énergétique avec le Vietnam

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a proposé au groupe lao Phongsupthavy de poursuivre sa collaboration étroite avec le ministère de l’Industrie et du Commerce, le groupe Électricité du Vietnam et les autorités locales afin de mener à bien des projets conformes à la législation vietnamienne, garantissant ainsi la sécurité du réseau électrique et la protection de l’environnement.

Le site choisi pour la construction de la centrale nucléaire de Ninh Thuân 1, dans la commune de Phuoc Dinh. Photo : VNA

Le Vietnam et l’AIEA évaluent l’infrastructure nationale de l’énergie nucléaire

L’Agence vietnamienne de la radioprotection et de la sûreté nucléaire (VARANS), relevant du ministère des Sciences et des Technologies, a collaboré, du 1er au 11 décembre, avec une mission d’évaluation intégrée de l’infrastructure nucléaire (INIR) de l’Agence internationale de l’énergie atomique (AIEA) afin de réaliser une évaluation globale de l’infrastructure nucléaire nationale vietnamienne.

Foire commerciale OCOP aux frontières Vietnam – Cambodge

Foire commerciale OCOP aux frontières Vietnam – Cambodge

Le ministère de l’Industrie et du Commerce, en coordination avec le Comité populaire de la province d’An Giang, a inauguré, le soir du 10 décembre, au parc industriel de Xuan To dans le quartier de Tinh Bien, la Foire commerciale OCOP de la zone frontalière Vietnam – Cambodge.