Les entreprises étrangères invitées à achever leur déclaration fiscale

Le Département général de la fiscalité a demandé aux fournisseurs de produits et services non basés au Vietnam de procéder à l’enregistrement, de déposer la déclaration fiscale et de payer les taxes
Hanoi (VNA) – Le Département général de la fiscalité a demandé fin avril aux fournisseurs de produits et services non basés au Vietnam de procéder à l’enregistrement, de déposer la déclaration fiscale et de payer les taxes dans les délais impartis par la réglementation.
Les fournisseurs étrangers sont tenus d’honorer leurs dettes fiscales du premier trimestre à raison des manquements à leurs obligations fiscales via le portait à l’adresse : http://etaxvn.gdt.gov.vn indique le Département général de la fiscalité dans le circulaire N°177/CT-KK. Ce texte a été envoyé aux sociétés non basées au Vietnam ayant des activités de commerce électronique, faisant des affaires sur les plateformes et d’autres services avec des organisations et particuliers dans le pays.
Les entreprises étrangères invitées à achever leur déclaration fiscale ảnh 1Le portail http://etaxvn.gdt.gov.vn permet aux fournisseurs étrangers ayant des activités sur les plateformes numériques au Vietnam de payer leurs impôts plus facilement. Photo : CTV

 Le Département de la fiscalité des grandes entreprises fait savoir que certains fournisseurs étrangers ont reçu leur numéro d’identification fiscale et ont été guidés dans leur démarche, alors que d’autres font encore figure de grand absent. Depuis le 30 avril 2022, les entreprises qui n’ont pas encore pleinement rempli leurs obligations sont répertoriées dans une liste publiée sur le portail du Département général de la fiscalité et d’autres canaux de communication.

Obligations de déclaration fiscale

Depuis le 1er janvier 2022, conformément au décret gouvernemental N°85, pour pouvoir fournir des services de commerce électronique au Vietnam, les commerçants et organisations étrangers doivent effectuer des procédures d’enregistrement auprès du ministère de l’Industrie et du Commerce dans les 12 mois à compter de la date d’entrée en vigueur dudit décret. En vertu de ce texte, les commerçants et organisations étrangers disposant de sites web pour fournir des services d’e-commerce sont composés de ceux possédant des sites web de commerce électronique sous des noms de domaine vietnamiens (par exemple.vn) ; ceux qui ont des sites web en vietnamien ; et ceux qui ont des sites web de commerce électronique qui recencent plus de 100.000 transactions en provenance du Vietnam par an.

Ces commerçants et organisa-tions sont tenus de s’inscrire aux activités de commerce électronique et d’établir un bureau de représentation au Vietnam (ou de désigner un représentant au Vietnam). Les bureaux ou représentants autorisés doivent assumer  les responsabilités telles que : coopérer avec les agences de gestion de l’État pour empêcher les transactions de biens et services violant la loi vietnamienne ; remplir les obligations de protection des intérêts des consommateurs et de garantie de la qualité des produits et des marchandises ainsi que les obligations de déclaration fiscale prescrites.

En outre, le  décret  gouver-nemental No85  stipule  que  les  investisseurs  étrangers contrôlant une ou plusieurs entreprises figurant parmi les cinq entreprises leaders de services d’e-commerce au Vietnam, selon la liste annoncée par le ministère de l’Industrie et du Commerce, doivent posséder un avis d’évaluation sur la sécurité nationale du ministère de la Sécurité publique.
Les entreprises étrangères invitées à achever leur déclaration fiscale ảnh 2Pour fournir des services d’e-commerce au Vietnam, les commerçants et organisations étrangers doivent faire les procédures d’enregistrement auprès du ministère de l’Industrie et du Commerce. Photo : CTV

Un portail pour tracer les fournisseurs étrangers

Le Département général de la fiscalité a lancé en mars dernier un portail pour les fournisseurs étrangers et une application mobile fiscale électronique Etax-Mobile. Le chef du Département général de la fiscalité, Cao Anh Tuân, a déclaré que via ce portail, les entreprises étrangères pourraient également se renseigner sur les lois et les politiques fiscales relatives au commerce électronique.

Le portail et l’application ont été lancés suite au fort développement du commerce électronique au Vietnam, a déclaré le ministre des Finances, Hô Duc Phoc. Plusieurs grands groupes comme Google prévoient que l’économie numérique vietnamienne atteindrait plus de 52 milliards d’USD et se classerait troisième au sein de l’ASEAN en 2025. Le portail permet aux four-nisseurs étrangers ayant des activités sur des plateformes numériques au Vietnam de s’enregistrer, de déclarer et payer leurs impôts plus facilement, a souligné le ministre. M. Phoc a demandé aux organes compétents d’assurer le fonctionnement 24 heures sur 24 du portail et de l’application, tout en travaillant à la mise à niveau des services, répondant à la demande des fournisseurs étrangers dans l’application des lois fiscales locales. La Banque d’État devrait demander aux banques commerciales de se coordonner rapidement avec le secteur fiscal pour mettre en œuvre les services, a-t-il souligné.

Actuellement, BIDV, Vietcombank, Vietinbank, Agribank et MBBank ont d’ores et déjà proposé des services de paiement électronique via Etax-Mobile. Selon le ministère des Finances, les paiements de taxes effectués par les fournisseurs étrangers entre 2018 et 2021 ont atteint  plus de 4.400 milliards de dôngs.  – CVN/VNA

Voir plus

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son (à droite) serre la main de Kounlaphanh Vongnathy, vice-président du groupe Phongsupthavy. Photo : VNA

Le lao Phongsupthavy exhorté à élargir sa coopération énergétique avec le Vietnam

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a proposé au groupe lao Phongsupthavy de poursuivre sa collaboration étroite avec le ministère de l’Industrie et du Commerce, le groupe Électricité du Vietnam et les autorités locales afin de mener à bien des projets conformes à la législation vietnamienne, garantissant ainsi la sécurité du réseau électrique et la protection de l’environnement.

Le site choisi pour la construction de la centrale nucléaire de Ninh Thuân 1, dans la commune de Phuoc Dinh. Photo : VNA

Le Vietnam et l’AIEA évaluent l’infrastructure nationale de l’énergie nucléaire

L’Agence vietnamienne de la radioprotection et de la sûreté nucléaire (VARANS), relevant du ministère des Sciences et des Technologies, a collaboré, du 1er au 11 décembre, avec une mission d’évaluation intégrée de l’infrastructure nucléaire (INIR) de l’Agence internationale de l’énergie atomique (AIEA) afin de réaliser une évaluation globale de l’infrastructure nucléaire nationale vietnamienne.

Foire commerciale OCOP aux frontières Vietnam – Cambodge

Foire commerciale OCOP aux frontières Vietnam – Cambodge

Le ministère de l’Industrie et du Commerce, en coordination avec le Comité populaire de la province d’An Giang, a inauguré, le soir du 10 décembre, au parc industriel de Xuan To dans le quartier de Tinh Bien, la Foire commerciale OCOP de la zone frontalière Vietnam – Cambodge.

Le bois vietnamien vise 25 milliards de dollars d’exportations d’ici 2030. Photo : VNA

Le bois vietnamien vise 25 milliards de dollars d’exportations d’ici 2030

L’Association vietnamienne du bois et des produits forestiers (Viforest) a tenu le 11 décembre à Hô Chi Minh-Ville, son Ve Congrès pour le mandat 2025–2030, au cours duquel ont été définies les orientations, les missions et les solutions pour un développement durable du secteur dans la nouvelle phase.

Nguyen Hong Trong (droite) décroche la deuxième médaille d'or pour le taekwondo vietnamien. Photo : VNA

SEA Games 33 : Une série d'or pour le sport vietnamien

Lors de la 2e journée de compétition des 33ᵉ Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33), après une matinée calme, l'après-midi du 11 décembre, la délégation sportive vietnamienne a remporté plusieurs médailles d'or consécutives dans les disciplines de karaté, de taekwondo, d’arts martiaux mixtes (AMM), de gymnastique et de jiu-jitsu.

Hô Chi Minh-Ville durcit le ton contre la pêche INN et mobilise tout le système politique. Photo: VNA

Hô Chi Minh-Ville durcit le ton contre la pêche INN et mobilise tout le système politique

Lors d’une conférence bilan tenue le 11 décembre, les autorités de Hô Chi Minh-Ville ont réaffirmé leur détermination absolue à éradiquer la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN), en ligne avec l’objectif national de faire retirer le « carton jaune » de la Commission européenne et d’assurer un développement durable du secteur.

Délégués vietnamiens et autrichiens. Photo: VNA

Le Vietnam et l’Autriche accélèrent la coopération sur la main-d’œuvre qualifiée

Le Vietnam et l’Autriche poursuivront leurs recherches, échanges et consultations en vue de signer prochainement un accord de coopération bilatérale en matière de travail, contribuant ainsi à faire de cette coopération un pilier essentiel du partenariat entre les deux parties, selon le vice-ministre vietnamien de l’Intérieur, Vu Chiên Thang.