Les anciens combattants du Vietnam proteste contre l’arrogance de la Chine


L’Association des anciens combattants du Vietnam vient de publier une déclaration de protestation contre les actes illégaux de la Chine d'implanter la plate-forme de forage dans la zone économique exclusive du Vietnam et de mobiliser de nombreux navires d'escorte dans le secteur de cette dernière.
L’Association des ancienscombattants du Vietnam vient de publier une déclaration de protestationcontre les actes illégaux de la Chine d'implanter la plate-forme deforage dans la zone économique exclusive du Vietnam et de mobiliser denombreux navires d'escorte dans le secteur de cette dernière.

La déclaration de l’Association des anciens combattants du Vietnam asouligné que le 2 mai 2014, la Chine a implanté la plate-forme de forageHaiyang Shiyou-981 à 15 degrés 29 minutes 58 secondes de latitude Nordet 111 degrés 12 minutes 06 secondes de longitude Est, au Sud de l'îlede Tri Ton, 80 milles marins à l’intérieur du plateau continental duVietnam, à 119 milles de l'île de Ly Son et à 130 milles de la côte duVietnam. Cet emplacement est situé profondément dans la zone économiqueexclusive du Vietnam selon la convention des Nations-Unies sur le droitde la mer de 1982 (CNUDM).

La Chine a mobilisé un grandnombre de navires d’escorte, y compris des navires militaires et desavions, pour protéger cette plate-forme de forage en eau profonde. Lesnavires chinois ont intentionnellement percuté les navires des servicescompétents vietnamiens (police maritime et contrôle des pêches) enmission légitime dans la zone économique exclusive et sur le plateaucontinental du Vietnam, les attaquant à l’aide de canons à eau de fortepuissance. Ces agressions ont endommagé les navires et blessé des marinset des contrôleurs de pêche.

Ces actes chinois sontdirectement contraires au droit international et portent une graveatteinte à la souveraineté du Vietnam, enfreignant gravement laconvention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM) dontla Chine est partie. Cet acte va aussi à l’encontre de la Déclarationsur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC) entre la Chine et lespays de l’Association des nations de l’Asie du Sud-Est (ASEAN),complexifiant la situation, provoquant une instabilité et menaçant laliberté de navigation maritime en Mer Orientale.

Cesgraves agissements sont contraires aux déclarations communes desdirigeants des deux pays comme aux accords sur l’intensification desrelations de partenariat stratégique qui ont été signés ces dernièresannées par les deux pays, et nuisent gravement à l’amitié entre lespeuples vietnamien et chinois.

En tant qu'associationsociopolitique représentant des millions d’anciens combattants ayantparticipé aux guerres de libération nationale, l’Association des ancienscombattants du Vietnam proteste de toutes ses forces contre l'attitudede la Chine et exige qu'elle mette fin à ses activités illégales enretirant immédiatement la plate-forme de forage Haiyang Shiyou-981 etles navires d’escorte des eaux territoriales du Vietnam, et s'abstiennede tous actes similaires dans l’avenir.

Elle réaffirmefermement la souveraineté du Vietnam sur les archipels de Hoàng Sa(Paracels) et de Truong Sa (Spratly), ainsi que les droits souverains etde juridiction du pays sur sa zone économique exclusive et son plateaucontinental, conformément au droit international.

L’Association des anciens combattants exige que la partie chinoiserespecte strictement le droit international, à commencer par laconvention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM), quela Chine respecte pleinement et entièrement les engagements figurantdans la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC)signée avec les pays de l’ASEAN, ainsi que les accords convenus par lesdirigeants de haut rang des deux pays.

Elle soutientpleinement la position et les efforts du gouvernement et desadministrations compétentes du Vietnam de défendre résolument lasouveraineté du Vietnam par des mesures pacifiques, et, soutenantvigoureusement les forces de police maritime et de contrôle de pêche duVietnam, les salue pour leur vaillante résistance aux actes agressifs etd'intimidation des forces chinoises.

Elle appelle lesnations, les organisations des anciens combattants, les collectifs etles particuliers du monde entier à élever leur voix pour défendre lajustice et le droit international pour soutenir la juste cause et laraison, mettre fin aux actes arrogants de la Chine, et défendre la paixdans la Mer Orientale et dans le monde.

L’Associationdes anciens combattants souhaite toujours intensifier l’amitié et lacoopération traditionnelle entre les peuples vietnamien et chinois et,en particulier, entre vétérans de guerre des deux pays. Elle est prête àfaire tout son possible avec le peuple pour encourager la jeunessevietnamienne à valoriser le patriotisme, à défendre l’indépendance, lasouveraineté, l’intégrité territoriale et les intérêts nationaux, àdéfendre la justice et le droit international, ainsi qu'à maintenir lapaix, la stabilité, la sécurité dans la région et le monde.-VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh, président du Conseil central d’émulation et de récompense, lance le mouvement d’émulation patriotique pour la période 2026-2030. Photo: VNA

Le Premier ministre lance le mouvement d'émulation patriotique pour la période 2026-2030

Le Congrès a dressé le bilan des mouvements d’émulation patriotique et du travail de récompense pour la période 2021-2025, tout en définissant et en lançant les orientations pour les cinq années à venir. Lors du Congrès, le Premier ministre Pham Minh Chinh, président du Conseil central d’émulation et de récompense, a officiellement lancé le mouvement d’émulation patriotique pour la période 2026-2030.

L’ambassadeur de Cuba au Vietnam, Rogelio Polanco Fuentes (deuxième à partir de la gauche), lors de la cérémonie de lancement du numéro spécial « Vietnam – Cuba : 65 ans d’amitié ». Photo : VNA

Lancement du numéro spécial « Vietnam – Cuba : 65 ans d’amitié »

Le 25 décembre, le journal « Thế giới và Việt Nam » du ministère vietnamien des Affaires étrangères et l’ambassade de Cuba à Hanoï ont lancé une publication bilingue pour célébrer les 65 ans des relations diplomatiques Vietnam – Cuba. Le numéro rassemble messages des dirigeants et témoignages d’experts, illustrant la solidité et la continuité de l’amitié entre les deux peuples.