Les accords de libre-échange créeront de nouvelles opportunités

Une fois les accords de libre-échange (FTA) signés, de nouvelles opportunités s'ouvriront pour les deux parties, a souligné le ministre de l'Industrie et du Commerce, Vu Huy Hoang.

Aussitôt après la signature le 15 décembre dans le district insulaire de Phu Quoc, province de Kien Giang (Sud), de la Déclaration commune sur la fin des négociations sur l'Accord de libre-échange entre le Vietnam et l'Union douanière Russie-Biélorussie-Kazakhstan (VCUFTA), le ministre Vu Hoang a accordé une interview à un correspondant de l'Agence vietnamienne d'Information (VNA) sur l'achèvement des négociations de certains FTA et les nouvelles opportunités après la mise en vigueur de ceux-ci, notamment dans l'économie, le commerce et l'investissement.
Une fois les accords de libre-échange (FTA) signés, denouvelles opportunités s'ouvriront pour les deux parties, a souligné leministre de l'Industrie et du Commerce, Vu Huy Hoang.

Aussitôt après la signature le 15 décembre dans le district insulaire dePhu Quoc, province de Kien Giang (Sud), de la Déclaration commune surla fin des négociations sur l'Accord de libre-échange entre le Vietnamet l'Union douanière Russie-Biélorussie-Kazakhstan (VCUFTA), le ministreVu Hoang a accordé une interview à un correspondant de l'Agencevietnamienne d'Information (VNA) sur l'achèvement des négociations decertains FTA et les nouvelles opportunités après la mise en vigueur deceux-ci, notamment dans l'économie, le commerce et l'investissement.

Pendant les derniers mois de l'année 2014, le Vietnam a achevé pourl'essentiel les négociations des accords de libre-échange avec l'Unioneuropéenne, la République de Corée et l'Union douanièreRussie-Biélorussie-Kazakhstan. Il s'agit d'accords de nouvellegénération portant sur divers domaines dont le commerce des biens,l'origine des produits, le commerce des services, l'investissement, lapropriété intellectuelle, les mesures phytosanitaires, les obstaclestechniques au commerce, la concurrence, la propriété intellectuelle, ledéveloppement durable, les questions institutionnelles et juridiques...

Ces accords continueront d'être perfectionnés sur leplan technique et les procédures nécessaires seront parachevées pourêtre signés officiellement dans la première moitié de 2015, a annoncé leministre Vu Huy Hoang.

Concernant l'Accord delibre-échange entre le Vietnam et l'Union européenne (EVFTA), le Vietnamet l'UE ont officiellement entamé les négociations de celui-ci en juin2012 à Bruxelles, Belgique. Jusqu'à maintenant, dix tours denégociations officielles ont été effectuées sans compter celles demi-mandat.

Le 13 octobre dernier, aussitôt aprèsl'achèvement de la 10e négociation à Bruxelles, le Premier ministreNguyen Tan Dung et le président de l'Union européenne José ManuelBarosso ont fait une discussion sur la clôture des négociations surl'EVFTA sur la base des progrès et des accords dans tous les domainesnégociés. En outre, ils ont défini les orientations pour le règlementdes problèmes en suspens pour pouvoir achever les négociations dans lesmois à venir.

Jusqu'ici, les deux parties ont convenudes contenus importants sur la douane et la favorisation du commerce,les barrières techniques dans le commerce, le règlement des litiges etla coopération... Actuellement, elles se concentrent sur les quelquesquestions clef pour achever officiellement les négociations.

S'agissant de l'accord de libre-échange Vietnam-République de Corée(VKFTA), les négociations ont été lancées le 6 août 2012 à Hanoi. Aprèshuit tours de négociations officielles, huit à mi-mandat et des réunionsde niveau de chefs de délégation, les deux parties se sont misesd'accord pour l'essentiel sur les contenus de l'accord qui, avec unniveau d'engagement élevé, assure un équilibre des intérêts en tenantcompte des conditions de chaque partie.

Le 10 décembre2014 à Pusan, le ministre vietnamien de l'Industrie et du Commerce, VuHuy Hoang, et le ministre sud-coréen du Commerce, de l'Industrie et del'Energie, Yoon Sang-jick, ont signé le procès-verbal sur la fin desnégociations sur l'Accord de libre-échange Vietnam-République de Corée,en présence du Premier ministre vietnamien Nguyen Tan Dung et de laprésidente sud-coréenne Park Geun Hye.

Cet accord portesur le commerce, les services, l'investissement, la propriétéintellectuelle, la sécurité alimentaire et la quarantaine vétérinaire etphytosanitaire, l'e-commerce, la concurrence, la coopérationéconomique...

Aux termes de ce document, la partiesud-coréenne accordera au Vietnam des privilèges douaniers, favoriseral'exportation de produits majeurs du Vietnam dont produits agricoles etaquatiques, textile-habillement. Elle s'engage à promouvoir lacoopération économique bilatérale, à accorder des assistances techniquesdans plusieurs domaines. C'est la première fois que la République deCorée ouvre son marché à l'ail, au gimgembre, au miel et à la crevettedu Vietnam.

La partie vietnamienne accordera desprivilèges à la partie sud-coréenne pour ses produits industriels dontmatériaux pour le secteur textile, matières premières de la plasturgie,matériel électronique, câbles électriques.

Concernant les lignes tarifaires, la Corée du Sud en a libéralisé 95,43%, et le Vietnam, 89,75%.

Outre des avantages pour l'exportation, l'Accord de libre-échangeRépublique de Corée-Vietnam contribuera à rehausser l'efficacité del'importation, notamment de matières premières des secteurs du textile,de la chaussure et de l'électronique. Cela permettra d'accélérer larestructuration économique, d'augmenter la part des produitsd'exportation à haute valeur ajoutée.

Cet accordcontribuera également à attirer davantage d'investissements sud-coréens,notamment dans les hautes technologies, l'industrie manufacturière, àmieux relier les deux économies, à intensifier les échanges entre lesdeux peuples, permettant d'approfondir les relations de partenariat etde coopération stratégique Vietnam-République de Corée.

Selon les prévisions, après l'achèvement des négociations sur lesquestions techniques et les procédures, l'Accord de libre-échangedevrait être signé début 2015.

Concernant l'Accord delibre-échange entre le Vietnam et l'Union douanière, les négociationsofficielles ont été lancées le 28 mars 2013 à Hanoi. Après huit tours,les deux parties sont convenues du contenu de cet accord qui, avec unniveau d'engagement élevé, assure un équilibre d'intérêts en tenantcompte des conditions de chaque partie.

Le 15 décembre àPhu Quoc, province de Kien Giang (Sud), en présence du Premier ministrevietnamien Nguyen Tan Dung, le ministre vietnamien de l'Industrie et duCommerce Vu Huy Hoang et le ministre russe du Commerce de la Commissionéconomique eurasiatique Andreï Slepnev, également chef de la délégationde l'Union douanière, ont signé la Déclaration commune marquant la findes négociations de l'accord de libre-échange entre le Vietnam etl'Union douanière Russie - Biélorussie - Kazakhstan.

L'accord de libre-échange entre le Vietnam et l'Union douanière (VCUFTA)porte entre autres sur le commerce des biens, les règles d'origine, lecommerce des services, l'investissement, la propriété intellectuelle,les mesures phytosanitaires, les obstacles techniques au commerce...

L'Union douanière a décidé de favoriser les exportations vietnamiennesde produits agricoles et aquatiques, de textile-habillement, dechaussures et de bois. Le Vietnam a accepté d'ouvrir son marché àcertains produits industriels et de l'élevage de l'Union douanière, telsque machines et véhicules. Les autres engagements concernant lesservices, l'investissement, la propriété intellectuelle, le traitementdes différends et d'autres points, se basent sur les règles de l'OMCdans le but d'assurer l'équilibre des intérêts. Ils sont conformes auxlois vietnamiennes dans les secteurs concernés et n'affectent pas lesautres négocations auxquelles le Vietnam participe.

L'Union douanière Russie - Biélorussie - Kazakhstan est un débouchétraditionnel de produits vietnamiens. Elle recense 170 millions depersonnes et dispose de grands atouts et potentiels. Les investissementsvietnamiens y ont augmenté ces derniers temps. Il s'agit du premieraccord de libre-échange que l'Union douanière signe avec un autre pays.Il contribuera au développement de la coopération ainsi que desrelations économiques mutuellement avantageuses entre les deux parties.L'accord sera signé début 2015 après que les questions techniquesrestantes auront été traitées et les formalités nécessaires remplies.

Selon le ministre vietnamien Vu Huy Hoang, cet accord est intégral caril concerne divers domaines. Il permettra au Vietnam et à l'Uniondouanière de développer leurs relations, ainsi que les liens entrel'Union douanière et l'ASEAN. Une fois signé, il favorisera les échangescommerciaux et les investissements bilatéraux, ainsi que la créationd'emplois, pour le développement de toutes les parties. Le commercebilatéral entre les deux parties augmentera en moyenne de 18-20% par anpour s'élever à 10-12 milliards de dollars en 2020 contre environ 4milliards de dollars en 2014. -VNA

Voir plus

La réunion du Comité directeur du premier volet du Programme de renforcement de la gouvernance économique du Vietnam (EEGP).Photo : mof.gov.vn.

Vietnam -UE : coopération dans la gouvernance économique et la promotion de la réforme des finances publiques

Le Vietnam et l’Union européenne renforcent leur coopération en matière de gouvernance économique et de gestion des finances publiques. Grâce au Programme de renforcement de la gouvernance économique (EEGP), les deux parties soutiennent des réformes structurelles visant à moderniser la politique budgétaire, fiscale et la gestion de la dette publique, tout en favorisant une croissance durable et inclusive.

Les bananes vietnamiennes sont vendues environ 200 yens le paquet de quatre (environ 34 000 VND) au supermarché Aeon. (Photo : VNA)

Les produits vietnamiens à l'honneur dans plus de 400 magasins AEON au Japon

La Semaine des produits vietnamiens 2026 se déroule du 11 au 14 juin dans plus de 400 points de vente du groupe AEON au Japon et sur plusieurs marchés asiatiques, offrant une vitrine privilégiée aux entreprises vietnamiennes pour promouvoir leurs produits et renforcer leur présence à l'international.

Le futur emplacement de la centrale nucléaire de Ninh Thuân 1, dans le village de Vinh Truong, commune de Phuoc Dinh. Photo : VNA

Des projets nucléaires vont transformer les communautés côtières de Khanh Hoa

La province de Khanh Hoa prévoit de livrer les sites entièrement déblayés aux investisseurs d’ici le 30 juin 2026. Pour Ninh Thuân 1, le site de la centrale et la zone de relogement devraient être achevés d’ici cette date. Concernant Ninh Thuân 2, le site de la centrale devrait être opérationnel le 15 juin, et la zone de relogement le 30 juin.

Des entreprises de voyage vietnamiennes et malaisiennes signent un accord de coopération lors de la conférence. Photo : VNA

Khanh Hoa accélère la coopération en matière d’investissement et de tourisme avec la Malaisie

À Kuala Lumpur, la province de Khanh Hoa a organisé une conférence de promotion de l’investissement, du commerce et du tourisme afin de mettre en valeur ses atouts et de renforcer ses partenariats avec la Malaisie. L’événement a permis d’ouvrir de nouvelles perspectives de coopération dans les domaines de l’investissement, de l’économie maritime, du tourisme et du marché halal.

Dans le financement des projets d’infrastructures, le crédit bancaire continue de jouer un rôle essentiel, notamment pour les projets de grande envergure. Photo: VNA

Infrastructures et transition verte : le défi du financement durable au Vietnam

Selon plusieurs experts, les besoins croissants en capitaux pour le développement des infrastructures et la transition verte imposent au pays de diversifier ses sources de financement, d’améliorer la structuration du financement des projets et de renforcer un cadre politique attractif pour les investisseurs nationaux et étrangers.

Le cuir et la chaussure comptent parmi les principaux secteurs exportateurs du Vietnam. Photo: VNA

Croissance à deux chiffres : la détermination de maintenir le cap malgré les défis

Malgré les prévisions de croissance inférieures aux objectifs dans 26 des 34 provinces et grandes villes du pays, le gouvernement vietnamien réaffirme sa volonté de maintenir l’objectif d’une croissance économique à deux chiffres en 2026. Les autorités centrales et locales sont appelées à intensifier leurs efforts afin de combler les écarts et de soutenir la dynamique de développement nationale.

Des représentants du ministère vietnamien des Finances et de l'Agence japonaise de coopération internationale (JICA) lors d'une réunion à Hanoï (Photo : Ministère des Finances)

Le ministère des Finances et JICA accélèrent les grands projets conjoints

Le ministre des Finances, Ngo Van Tuan, a exprimé sa sincère gratitude au gouvernement, au peuple et à l'ambassade du Japon, ainsi qu'à l'Agence japonaise de coopération internationale (JICA), pour leur contribution significative à l'amitié et à la coopération bilatérales au cours des dernières années.

Lors de la réception. Photo : VNA

Vietnam–Royaume-Uni : vers 10 milliards de dollars d’échanges commerciaux

Le Vietnam et le Royaume-Uni entendent approfondir leur Partenariat stratégique global, avec pour objectif de porter les échanges commerciaux bilatéraux à 10 milliards de dollars en 2026, tout en renforçant leur coopération dans les domaines de l’investissement, de la transition verte, de l’éducation et de l’innovation.

Le membre du Bureau politique et ministre vietnamien des Affaires étrangères, Lê Hoài Trung (droite) et le secrétaire d’État adjoint américain Christopher Landau. Photo : VNA

Le Vietnam et les États-Unis promeuvent leur coopération économiques et commerciales équilibrées et durables

En recevant le vice-secrétaire d’État américain Christopher Landau à Hanoï le 10 juin, le ministre vietnamien des Affaires étrangères, Lê Hoài Trung, a réaffirmé la volonté du Vietnam de renforcer le partenariat avec les États-Unis, notamment dans les domaines économique, commercial, scientifique et technologique, au bénéfice des deux pays et de la stabilité régionale.

Le secrétaire général et président Tô Lâm préside la séance de travail avec le Comité du Parti du gouvernement et les organes concernés sur la mise en œuvre de la résolution n° 24-NQ/TW du Comité central du Parti du 11e mandat, à Hanoi, le 10 juin. Photo : VNA

Le leader Tô Lâm appelle à transformer les défis climatiques en moteur de développement

Selon le secrétaire général et président Tô Lâm, les défis liés au climat, à l’environnement et aux ressources naturelles ne doivent plus être considérés uniquement comme des obstacles à surmonter, mais également comme des leviers pour renouveler le modèle de croissance, faire émerger de nouveaux secteurs économiques, ouvrir de nouveaux champs de développement et créer de nouveaux avantages compétitifs pour le pays.

Des agents du Commandement des gardes-frontières de Da Nang sensibilisent les pêcheurs locaux à la pêche INN. Photo : VNA.

Da Nang renforce ses efforts contre la pêche illégale

Grâce à l'implication de ces groupes de solidarité, à l'enregistrement des navires et à l'installation d'appareils de surveillance, les pêcheurs de Da Nang unissent leurs forces pour lever définitivement le "carton jaune".

La province de Khanh Hoa déterminée à contribuer à la levée du « carton jaune » sur la pêche INN aux côtés de l’ensemble du pays. Photo: VNA

Des mesures coordonnées pour obtenir la levée du « carton jaune » sur la pêche illicite

Après plus de huit années de mise en œuvre de mesures contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN), le Vietnam enregistre des résultats encourageants. La diminution significative des infractions, le renforcement de la gestion des pêches et l’amélioration de la sensibilisation des pêcheurs s’accompagnent désormais d’une stratégie de diversification des moyens de subsistance dans les zones côtières, considérée comme un levier essentiel pour promouvoir une pêche durable et responsable.