L’épopée des Sedang To-Dra, un trésor de connaissances

Le professeur associé Vo Quang Trong a réussi à répertorier 106 versions différentes de l’épopée des Sedang To-Dra. C’était la première fois que ce patrimoine était porté à la connaissance du monde,

Hanoi (VNA) – En 2001-2002, le professeur associé Vo Quang Trong, directeur du Musée d’ethnographie du Vietnam, conduisait une mission de recherche dans la province de Kon Tum, sur les Hauts Plateaux du Tây Nguyên.

L’épopée des Sedang To-Dra, un trésor de connaissances ảnh 1Photo: VOV

Avec ses collaborateurs, il a réussi à répertorier 106 versions différentes de l’épopée des Sedang To-Dra. C’était la première fois que ce patrimoine littéraire était porté à la connaissance du monde scientifique.

L’épopée des Sedang To-Dra se compose d’une série de contes qui tournent tous autour de Dam Duông, un jeune homme portant en lui les rêves de toute sa communauté, comme l’explique Vo Quang Trong, le directeur du Musée d’ethnographie du Vietnam.

«Dam Duông incarne le Sedang idéal. C’est un jeune homme bien bâti de sa personne, et qui excelle dans tout. Que ce soit la vannerie, la chasse, la construction de maisons ou l’élargissement des terrains… il maîtrise parfaitement toutes les techniques. C’est un homme travailleur et extrêmement courageux. Il se bat contre toutes sortes d’animaux sauvages, de démons, d’agresseurs et d’adversaires pour sauver sa belle, son village», précise-t-il.

Cette épopée regorge de figures rhétoriques, métaphores, comparaisons, hyperboles… Elle évoque des conflits entre individus, des guerres entre les Sedang et d’autres peuples, donnant une vue panoramique sur les modes de vie et de production de cette communauté ethnique, ses pratiques culturelles, son savoir-vivre…

«Beaucoup disent qu’une épopée est comme une encyclopédie qui rend compte de tout ce qui existe. En effet, l’épopée Sedang nous apprend comment ce peuple construisait ses villages, comment il choisissait les terrains... On sait que les critères de sélection étaient la proximité d’une source d’eau, la fertilité des terres, la facilité de la circulation… », poursuit Vo Quang Trong.

« Mais cette épopée nous apprend aussi comment les Sedang capturaient les poissons. Ils jetaient dans le ruisseau des feuilles de certains arbres qui étaient censées avoir la vertu d’enivrer les poissons. Mais les personnages de l’épopée nous éclairent aussi sur la façon de travailler le champ, de chasser les animaux, de cueillir les jeunes pousses de bambou… Toutes ces informations se trouvent dans l’épopée», ajoute-t-il.

Mais la richesse de cette épopée provient aussi de la diversité des proverbes et dictons populaires qui y sont utilisés, affirme A Jar, celui qui l’a traduite en vietnamien. «L’ouvrage abonde en proverbes et en dictons populaires tous aussi intéressants les uns que les autres, qui encouragent tout un chacun à suivre les valeurs du vrai, du bon et du beau», dit-il.

Pour qui souhaiterait découvrir la culture des Sedang To-Dra, leur épopée sera un ouvrage indispensable. – VOV/VNA

Voir plus

Vinh Long célèbre la fête Ok Om Bok

Vinh Long célèbre la fête Ok Om Bok

La fête Ok Om Bok, événement culturel traditionnel de la communauté khmère et patrimoine culturel immatériel national reconnu, s’est tenue le 5 novembre au site historique et pittoresque d’Ao Ba Om, dans la province de Vinh Long, au cœur du delta du Mékong.

Œuvre "Mua xuân dên" (L’arrivée du printemps), de Vu Công Diên, huile sur toile, 100x120cm. Photos : NDEL

Les beaux-arts contemporains vietnamiens enchantent à l’Asian Art de Londres

Les œuvres de quatre artistes vietnamiens contemporains ont suscité l’intérêt des collectionneurs, des maisons de vente aux enchères et des amateurs d’art du Royaume-Uni et du monde entier lors de l’exposition « Vietnam - Beauté enchanteresse », qui s’est tenue du 31 octobre au 5 novembre chez Sotheby’s.

Le rituel d’offrande du côm dep, sorte de jeune riz gluant aplati, est une spécialité khmère en l’honneur de la Lune. Photo : VNA

Can Tho célèbre la fête de la Lune des Khmers

Selon les croyances du peuple khmer, la fête de la Lune, célébrée au milieu du dixième mois lunaire, est l’occasion de rendre grâce au génie lunaire pour des récoltes abondantes. Dans la soirée du 4 novembre 2025, la cérémonie du culte de la Lune s’est tenue au temple Khleang, dans la ville de Can Tho, dans le cadre de la fête Oc Om Boc – course de pirogues Ngo traditionnelles.

Photo d'illustration : VNA

Projet de documents du 14e Congrès du Parti : Placer la culture au même rang que l’économie et la politique

Le projet de Rapport politique du Comité central du Parti (13ᵉ mandat) présenté au 14ᵉ Congrès national du Parti suscite un large intérêt ainsi que de nombreuses contributions de la population. Ce document clé confère à la culture le statut de fondement spirituel de la société, la positionnant comme à la fois un objectif et un moteur essentiel du développement durable du pays pour la nouvelle ère.

L'artiste Kiêu My et de jeunes artistes du Théâtre de hát bội de Hô Chi Minh-Ville interprètent la pièce « Fête de la maison communale du village». Photo : ttbc-hcm.gov.vn

Le Théâtre de hát bội de Hô Chi Minh-Ville, passeur de culture et de mémoire

Depuis plusieurs années, le Théâtre de hát bội de Hô Chi Minh-Ville propose chaque semaine des représentations dans les espaces publics de la ville. En parallèle, il collabore avec des établissements scolaires pour rapprocher cet art ancestral de la jeunesse. Une démarche à la fois patrimoniale et novatrice, qui vise à préserver l’identité culturelle tout en conquérant de nouveaux publics.

Le Village de My Nghiep (Khanh Hoa) continue de tisser l'avenir du brocart Cham

Le Village de My Nghiep (Khanh Hoa) continue de tisser l'avenir du brocart Cham

Face au risque de déclin de leur patrimoine artisanal en raison de la faiblesse des revenus et de la concurrence industrielle, les artisans du village de tissage de My Nghiep, berceau historique du brocart Cham dans la province de Khanh Hoa (Centre), résistent inlassablement.
Fidèles au métier à tisser traditionnel en bois – un savoir-faire précieux transmis de mère en fille au sein de l'ethnie Cham – ils maintiennent la production de ces étoffes colorées et complexes.

Hoang Ha, rédacteur en chef de la revue Van hoa nghê thuât (Culture-Art). Photo: vanhoanghethuat.vn

14ᵉ Congrès du Parti : la culture élevée au rang de pilier stratégique

Le projet de document pour le 14ᵉ Congrès national du Parti suscite un vif intérêt et une large participation de la société vietnamienne – gouvernements locaux, intellectuels, artistes, chercheurs et gestionnaires. Au cœur des débats, la culture émerge comme un axe stratégique, témoignant d’une profonde évolution dans la pensée théorique et les orientations du Parti pour un développement humain et culturel adapté à l’ère moderne.