L’épopée des Sedang To-Dra, un trésor de connaissances

Le professeur associé Vo Quang Trong a réussi à répertorier 106 versions différentes de l’épopée des Sedang To-Dra. C’était la première fois que ce patrimoine était porté à la connaissance du monde,

Hanoi (VNA) – En 2001-2002, le professeur associé Vo Quang Trong, directeur du Musée d’ethnographie du Vietnam, conduisait une mission de recherche dans la province de Kon Tum, sur les Hauts Plateaux du Tây Nguyên.

L’épopée des Sedang To-Dra, un trésor de connaissances ảnh 1Photo: VOV

Avec ses collaborateurs, il a réussi à répertorier 106 versions différentes de l’épopée des Sedang To-Dra. C’était la première fois que ce patrimoine littéraire était porté à la connaissance du monde scientifique.

L’épopée des Sedang To-Dra se compose d’une série de contes qui tournent tous autour de Dam Duông, un jeune homme portant en lui les rêves de toute sa communauté, comme l’explique Vo Quang Trong, le directeur du Musée d’ethnographie du Vietnam.

«Dam Duông incarne le Sedang idéal. C’est un jeune homme bien bâti de sa personne, et qui excelle dans tout. Que ce soit la vannerie, la chasse, la construction de maisons ou l’élargissement des terrains… il maîtrise parfaitement toutes les techniques. C’est un homme travailleur et extrêmement courageux. Il se bat contre toutes sortes d’animaux sauvages, de démons, d’agresseurs et d’adversaires pour sauver sa belle, son village», précise-t-il.

Cette épopée regorge de figures rhétoriques, métaphores, comparaisons, hyperboles… Elle évoque des conflits entre individus, des guerres entre les Sedang et d’autres peuples, donnant une vue panoramique sur les modes de vie et de production de cette communauté ethnique, ses pratiques culturelles, son savoir-vivre…

«Beaucoup disent qu’une épopée est comme une encyclopédie qui rend compte de tout ce qui existe. En effet, l’épopée Sedang nous apprend comment ce peuple construisait ses villages, comment il choisissait les terrains... On sait que les critères de sélection étaient la proximité d’une source d’eau, la fertilité des terres, la facilité de la circulation… », poursuit Vo Quang Trong.

« Mais cette épopée nous apprend aussi comment les Sedang capturaient les poissons. Ils jetaient dans le ruisseau des feuilles de certains arbres qui étaient censées avoir la vertu d’enivrer les poissons. Mais les personnages de l’épopée nous éclairent aussi sur la façon de travailler le champ, de chasser les animaux, de cueillir les jeunes pousses de bambou… Toutes ces informations se trouvent dans l’épopée», ajoute-t-il.

Mais la richesse de cette épopée provient aussi de la diversité des proverbes et dictons populaires qui y sont utilisés, affirme A Jar, celui qui l’a traduite en vietnamien. «L’ouvrage abonde en proverbes et en dictons populaires tous aussi intéressants les uns que les autres, qui encouragent tout un chacun à suivre les valeurs du vrai, du bon et du beau», dit-il.

Pour qui souhaiterait découvrir la culture des Sedang To-Dra, leur épopée sera un ouvrage indispensable. – VOV/VNA

Voir plus

La conférence de presse sur la Journée de la poésie. Photo: qdnd.vn

Quang Ninh accueillera la Journée de la poésie vietnamienne 2026

Les festivités auront lieu dans les quartiers de Bai Chay et Ha Long, le jour de la pleine lune du premier mois lunaire. La Nuit de la Poésie sera le point d’orgue de cette édition. Le public pourra découvrir des œuvres sur la mer écrites par plusieurs générations de poètes vietnamiens, et écouter des lectures de poèmes accompagnées de performances musicales inspirées de textes poétiques.

Dans la peinture populaire Dong Ho « Vinh Quy Bai To » (Le retour au foyer dans la gloire), le cheval magnifiquement décoré ramène chez lui le lettré qui a réussi.

Le cheval, muse artistique de l'art populaire à l'art moderne

Depuis des siècles, l’image du cheval constitue une source d’inspiration majeure dans l’art vietnamien. Présent aussi bien dans l’art populaire que dans les arts appliqués, il traverse aujourd’hui encore les formes d’expression visuelle modernes et contemporaines.

Trois livres qui seront publiés au Royaume-Uni. Photo: thethaovanhoa.vn

La littérature jeunesse vietnamienne s’exporte au Royaume-Uni

"Flânerie avec le Temps", "Lettres à la Mort" et "Le Têt de toutes les régions" seront publiés au Royaume-Uni en printemps 2026. Ces trois livres, bien que présentant des approches différentes, partagent une grande rigueur, une profondeur de contenu et une esthétique soignée.

Une représentation au Concert du Nouvel An 2026. Photo: VNA

Hanoï accueille un concert pour le Nouvel An lunaire

Le Concert du Nouvel An 2026, placé sous le signe de l’Année du Cheval, s’est tenu le 24 février au soir à l’Opéra Ho Guom de Hanoï, en présence de hauts responsables du Parti et de l’État, de diplomates et d’invités internationaux.

Fête à Yen Tu. Photo: VNA

Bac Ninh : le Festival "Retour à la terre du patrimoine - 2026" célèbre les patrimoines reconnus par l’UNESCO

La province de Bac Ninh organisera fin mars 2026 le Festival "Retour à la terre du patrimoine - 2026", un événement d’envergure marqué par la reconnaissance de l’UNESCO pour l’art des estampes populaires de Dong Ho et la mise à l’honneur de nouveaux sites classés au patrimoine mondial, avec au programme de nombreuses activités culturelles, spirituelles et touristiques destinées à valoriser les richesses du Kinh Bac.