Le Vietnam veut booster son partenariat intégral avec les États-Unis

Le président Trân Dai Quang a déclaré à une délégation de la Commission des forces armées du Sénat américain a exprimé le désir de promouvoir le partenariat intégral entre les deux pays.
Hanoi, 1er juin (VNA) – Le président de laRépublique Trân Dai Quang a déclaré à une délégation de la Commission desforces armées du Sénat américain conduite par son président, le sénateurJohn McCain, a exprimé le désir de promouvoir le partenariat intégralentre les deux pays.
Le Vietnam veut booster son partenariat intégral avec les États-Unis ảnh 1Le président Trân Dai Quang (droite) serre la main du sénateur John McCain, président Commission des forces armées du Sénat américain. Photo : VNA

Saluant la visite au Vietnam du sénateur John McCain, ila apprécié et remercié le sénateur John McCain et les amis américains pour leurscontributions importantes à la promotion des relations de plus en plusapprofondies, effectives et efficaces entre les deux pays, sur le plan tantbilatéral que régional et international.

Le Vietnam considère les États-Unis comme l’un de sespartenaires importants et souhaite continuer de promouvoir le partenariatintégral Vietnam-États-Unis sur la base du respect des institutions politiquesde chaque pays, de l’avantage réciproque, pour la paix, la stabilité et ledéveloppement dans la région, a affirmé le chef de l’État vietnamien.

Dans cet esprit, il a proposé au Congrès américain de poursuivreson soutien à l’abolition du programme d’inspection des silures du Département américainde l’agriculture, à renforcer les liens commerciaux dans le sens où les États-Unismaintiennent leurs importations en provenance du Vietnam en travaillant pourfaire pénétrer leurs produits dans le marché vietnamiens.

Le président Trân Dai Quang a également demandé aux États-Unisde continuer d’assister le Vietnam dans la finition du nettoyage de l’aéroportde Dà Nang et le déploiement de l’assainissement de l’aéroport de Biên Hoà, derenforcer la coopération dans la recherche et le sauvatage, le secours en casde catastrophe, de promouvoir la coopération dans l’industrie de la défense.

Le sénateur John McCain a exprimé sa joie de se rendre denouveau au Vietnam, et souligné que le partenariat intégral États-Unis-Vietnamse trouve dans son meilleur stade de développement depuis la normalisation desrelations diplomatiques bilatérales en 1995.

Il a affirmé son soutien au Congrès et au gouvernement américains pourcontinuer de collaborer et d’aider le Vietnam à mettre en œuvre le projet d’assainissementde l’environnement dans les régions polluées par l’agent orange/dioxine, àrégler les conséquences de la guerre, de coopérer dans la recherche et lesauvetage et dans d’autres domaines d’intérêt commun.

Le président de la Commission des forces armées du Sénataméricain a exprimé le point de vue des des États-Unis de soutenir la libertéde navigation et de survol dans la région, de promouvoir la coopération entre lespays pour enrayer les risques de sécurité pour le développement et lastabilité.

Partageant les préoccupations du sénateur John McCain, leprésident Trân Dai Quang a souligné qu’un environnement stable est un facteurimportant pour tous les pays dans leur processus de développement socio-économique.

Le Vietnam persiste dans sa position de résoudre lesdifférends par des mesures diplomatiques, le dialogue, sur la base du droitinternational, en particulier la Convention des Nations Unies sur les droits dela mer de 1982, et des mécanismes de l’ASEAN comme la Déclaration sur laconduite des parties en Mer Orientale avec en vue le Code de conduite en MerOrientale, a-t-il conclu. – VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (à droite) et son homologue russe, Mikhaïl Michoustine. Photo: VNA

Entretien entre les Premiers ministres vietnamien et russe

Les deux Premiers ministres ont convenu des orientations pour surmonter les difficultés, promouvoir une coopération globale, repositionner et élever les relations bilatérales à un niveau supérieur, en les rendant plus profondes et durables, au bénéfice des deux peuples, ainsi que de la paix et de la stabilité régionales et mondiales.

Première session de la 10e législature de l'Assemblée nationale du Laos. Photo : VNA

Le Vietnam réaffirme son soutien à la nouvelle direction du Laos

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, To Lam, le président de la République, Luong Cuong, le Premier ministre, Pham Minh Chinh, le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, et la vice-présidente, Vo Thi Anh Xuan, ont envoyé leurs messages de félicitations aux nouveaux dirigeants du Laos. 

Des habitants de l’ethnie Dao du hameau de Nà Trang, commune d’An Lạc, province de Bac Ninh (Nord), participent avec enthousiasme au vote. Photo : VNA

📝Édito: Démocratie consolidée, nouvel élan de développement

Les élections des députés de l’Assemblée nationale de la 16ᵉ législature et des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031, organisées le 15 mars 2026, se sont déroulées avec un grand succès. Elles ont constitué une véritable fête de tout le peuple, garantissant démocratie, égalité, respect de la loi, sécurité, économie et efficacité.

À Hanoï, l’électrice centenaire (101 ans) Doàn Thi Thuan vote au bureau de vote de l’école primaire Phan Chu Trinh, secteur n°8, quartier de Ba Dinh. Photo : VNA

📝Édito : Des tactiques de manipulation des résultats des élections vietnamiennes révélées

Bien que la résolution relative aux résultats des élections de la 16e AN et à la liste des députés élus ait été officiellement annoncée le 21 mars après-midi, des éléments hostiles avaient déjà préparé des articles à l'avance, avant même que les électeurs ne se rendent aux urnes le 15 mars, utilisant des termes tels que « injuste », « antidémocratique » et « manque de transparence ».

Le secrétaire général To Lam s'exprime à l'ouverture du 2e Plénum du Comité central du Parti du 14e mandat. Photo: VNA

Ouverture du 2e Plénum du Comité central du Parti du 14e mandat

Au cours de cette session, le Comité central examinera et décidera de nombreux contenus fondamentaux pour la mise en œuvre réussie de la Résolution du 14e Congrès national du Parti. Ces questions touchent directement à la qualité de la direction du Parti, à l'efficacité du système politique ainsi qu'au développement durable du pays pour la période 2026-2031 et les années suivantes.

La présidente du Conseil national du Front de solidarité pour le développement de la patrie du Cambodge, Men Sam An et le secrétaire du Comité provincial du Parti de Ninh Binh, Tran Huy Tuan. Photo: VNA

Une délégation du Front de solidarité cambodgien en visite à Ninh Binh

La présidente du Conseil national du Front de solidarité pour le développement de la patrie du Cambodge, Men Sam An, a été accueillie par le secrétaire du Comité provincial du Parti de Ninh Binh, Tran Huy Tuan, ainsi que par le vice-président du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam, Hoang Cong Thuy.