Le Vietnam s'oppose à la violation de sa souveraineté

Le Vietnam réaffirme sa souveraineté indiscutable sur les archipels de Hoang Sa (Paracels) et de Truong Sa (Spratley).

Le Vietnam réaffirme sa souverainetéindiscutable sur les archipels de Hoang Sa (Paracels) et de Truong Sa(Spratley).

C'est ce qu'a affirmé vendredi le porte-parole du ministère desAffaires étrangères, Luong Thanh Nghi, en répondant à la question decorrespondants sur la réaction du Vietnam concernant, primo, le faitque la Chine a annoncé l'envoi dans l'archipel de Truong Sa d'un bateaude 1.000 tonnes pour assister l'aquiculture et la pêche ; secundo,la présence de 500 bateaux de pêche chinois en opération régulière àTruong Sa ; et, tertio, la protestation de la Chine contre lacoopération indienne avec le Vietnam dans la prospection gazo-pétrolièredans les lots 127 et 128 situés dans la zone économique exclusive duVietnam.

Il a souligné : "Toutes les activités desparties étrangères au sein des archipels de Hoang Sa et Truong Sa sansacceptation du Vietnam constituent une violation de sa souveraineté".

"Le Vietnam demande aux parties concernées de ne pas mener d'actionssusceptibles de rendre plus complexe la situation en Mer Orientale,contribuant à maintenir la paix et la stabilité dans la région".

Le Vietnam affirme que les projets de coopération entre le Vietnam etles partenaires étrangers dans le secteur gazo-pétrolier, dont ceuxconcernant les lots 127 et 128, situés dans la zone économiqueexclusive et le plateau continental du Vietnam, sont totalement soussouveraineté, les droits de souveraineté et de juridiction du Vietnam,conformément à la Convention des Nations Unies sur le droit de la merde 1982, à la coutume et à la pratique internationales ainsi qu'auxaccords multilatéraux et bilatéraux signés par le Vietnam.

Les avis contestant la coopération entre le Vietnam et des partenairesétrangers sur le plateau continental et à la zone économique exclusivedes 200 milles marins du Vietnam sont totalement sans fondementjuridique et donc sans valeur, a-t-il conclu. -AVI

Voir plus

Le nouveau Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime devant l'Assemblée nationale, le 7 avril. Photo: VNA

Le PM Lê Minh Hung s’engage à bâtir un gouvernement moderne, facilitateur et au service du peuple

Le gouvernement se concentrera sur cinq orientations stratégiques clés : bâtir un gouvernement moderne, facilitateur et au service du peuple ; s’efforcer résolument de diriger l’économie pour parvenir à une croissance élevée et durable ; faire fonctionner efficacement la structure organisationnelle selon le nouveau modèle ; bâtir un gouvernement uni, coordonné et accompagnateur ; et bâtir un gouvernement intègre, discipliné, courageux et responsable, a-t-il fait savoir.

L’Assemblée nationale du Vietnam a élu à l’unanimité Le Minh Hung Premier ministre pour la période 2026-2031. Photo: VNA

Brève biographie de Le Minh Hung

Lors de la première session de la 16e législature, le 7 avril 2026, l’Assemblée nationale du Vietnam a élu à l’unanimité Le Minh Hung Premier ministre pour la période 2026-2031, avec 495 voix pour sur 495 votants. Membre du Bureau politique et secrétaire du Comité central du Parti, il dirige également la Commission centrale de l’organisation.

Le Premier ministre Le Minh Hung prête serment. Photo: VNA

Le Minh Hung élu Premier ministre pour le mandat 2026-2031

Le Minh Hung, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti, chef de la Commission d’organisation du Comité central et député de la 16e législature, a été élu Premier ministre de la République socialiste du Vietnam pour la période 2026-2031.

Le secrétaire général et président To Lam prend son allocution d’investiture. Photo: VNA

Le bien-être de la population, priorité absolue du dirigeant To Lam

To Lam a déclaré que sa priorité absolue, en qualité de secrétaire général du Parti et président vietnamien, est de maintenir un environnement pacifique et stable, promouvoir un développement national rapide et durable, améliorer tous les aspects de la vie de la population afin qu’elle puisse pleinement bénéficier des fruits du développement, et renforcer la contribution du Vietnam à la paix, à la stabilité, au développement et au progrès dans la région et dans le monde.