Le Vietnam rejette l’interdiction faite par la Chine de pêcher en Mer Orientale

Le porte-parole adjoint du ministère des Affaires étrangères, Doan Khac Viet, a souligné les points de vue du Vietnam sur plusieurs questions liées à la Mer Orientale.

Hanoï, 29 avril (VNA) -Le porte-parole adjoint du ministère des Affaires étrangères, Doan Khac Viet, asouligné les points de vue du Vietnam sur plusieurs questions liées à la Mer Orientalelors de la conférence de presse périodique du ministère le 29 avril.

Le Vietnam rejette l’interdiction faite par la Chine de pêcher en Mer Orientale ảnh 1Photo : VNA


En réponse à unequestion sur le rapport selon lequel les garde-côtes chinois ont déclaré qu'ilsgarantiraient l'application de l'interdiction de pêche qui entrera en vigueurle 1er mai 2021 sur la zone maritime couvrant une partie du golfe du Bac Bô et del’archipel de Hoàng Sa (Paracels) qui appartient au Vietnam, le porte-paroleadjoint du ministère des Affaires étrangères Doàn Khac Viêt s’est voulu ferme.

«Le Vietnam dispose desuffisamment de preuves juridiques et historiques pour affirmer sa souverainetésur l'archipel de Truong Sa, tout comme sur celui de Hoàng Sa, et ceconformément à la Convention des Nations Unies de 1982 sur le droit de la mer.Les mesures de conservation des ressources biologiques doivent être prisesconformément à cette convention et ne pas porter atteinte aux droits souverainset aux droits de juridiction des pays riverains. Le Vietnam s’oppose à cettedécision unilatérale qui viole sa souveraineté sur l'archipel de Hoang Sa,viole le droit international et va à l'encontre de l'esprit de la Déclarationsur la conduite des parties en mer Orientale et de l'accord sur les principesde base sur le règlement des problèmes maritimes entre le Vietnam et laChine.», a-t-il indiqué.


En ce qui concerne lesinformations selon lesquelles la force de la milice maritime vietnamienneopérant près de l'archipel de Hainan et des archipels vietnamiens de Hoang Saet Truong Sa a menacé les forces de maintien de l'ordre et de sécuritémaritimes - les forces de défense de la Chine, le porte-parole adjoint a noté :Nous rejettons les fausses informations sur la milice marine et la force d'autodéfensedu Vietnam.

Il a souligné lapolitique de défense du pays de paix, d'autodéfense et de base sur le peuple,citant la loi de 2019 sur les milices et les forces d'autodéfense qui stipuleque la force de la milice d'autodéfense marine fait partie de la force de lamilice d'autodéfense du Vietnam et a les tâches de défense de la souverainetémaritime du pays et de maintien de la sécurité, de l'ordre et de la sûreté surles mers et les îles.
Les milicesd'autodéfense marine et les autres forces autorisées travaillant en mer seconforment absolument aux lois vietnamiennes et au droit international, enparticulier à l'UNCLOS de 1982, a souligné M. Viet.

Il a de nouveau déclaréque tout acte portant atteinte à la souveraineté du Vietnam sur les archipelsde Hoang Sa et Truong Sa, ainsi qu’à la souveraineté, au droit souverain et àla juridiction du pays sur ses zones maritimes est sans valeur et non reconnu,et le Vietnam s’oppose résolument à de tels actes. - VNA

Voir plus

Conférence nationale consacrée à l’étude et à la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès national du Parti. Photo: VNA

Le Vietnam hisse sa diplomatie à la hauteur de sa nouvelle stature et de sa position

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, a affirmé que la ligne diplomatique définie par le 14e Congrès constitue une composante indissociable de la stratégie globale de développement national du Parti, héritant des traditions séculaires du pays tout en s’appuyant sur la nouvelle position et les nouvelles forces du pays après 40 ans de Renouveau (Doi Moi).

Nguyen Thanh Nghi, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission centrale des politiques et stratégies du Parti. Photo: VNA

Résolution du 14ᵉ Congrès : renforcer l’innovation pour atteindre les objectifs de développement socioéconomique

Lors de la Conférence nationale consacrée à l’étude et à la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti, tenue le 7 février, Nguyen Thanh Nghi, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission centrale des politiques et stratégies du Parti a présenté le thème « Évaluation de 5 ans de mise en œuvre de la Stratégie de développement socio-économique 2021-2030 et du plan de développement socioéconomique pour 2026-2030 ».

Le secrétaire général To Lam s'exprime. Photo: VNA

Le secrétaire général To Lam souligne la nécessité d'unifier la pensée pour passer résolument de la parole à l’action

Revenant sur près de 80 ans de construction nationale, dont 40 ans de Renouveau, le leader du Parti a affirmé que la décision du Parti d’engager le Renouveau a été un choix juste, à la fois d’envergure historique et de portée contemporaine, issu de la réalité du pays et du courage politique d’un parti révolutionnaire authentique, capable de regarder la vérité en face et d’innover dans l’intérêt du peuple et de la nation.

Le Minh Hung, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission d’organisation du Comité central, s'exprime à la conférence. Photo: VNA

Les dix groupes de missions majeures pour le renforcement du Parti au 14ᵉ Congrès national

Lors d'une conférence nationale tenue le 7 février, Le Minh Hung, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission d’organisation du Comité central, a présenté un rapport dressant le bilan de l’édification du Parti au cours du 13ᵉ mandat, ainsi que les résultats de quinze années d’application des Statuts du Parti entre 2011 et 2025. 

Les délégués lors de la Conférence nationale consacrée à l’étude et à la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti communiste du Vietnam. Photo: VNA

Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti : façonner une nouvelle pensée de développement et ouvrir l'ère de l'essor

Le 14ᵉ Congrès national du Parti revêt une dimension historique, en façonnant une nouvelle pensée de développement, en redéfinissant le modèle de croissance et en jetant les bases institutionnelles pour l’horizon du milieu du 21ᵉ siècle, a déclaré Trinh Van Quyet, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission centrale de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation de masse.

La vice-ministre vietnamienne des Affaires étrangères Nguyen Minh Hang (droite) et la sous-secrétaire d’État américaine Allison Hooker. Photo: VNA

Accord commercial réciproque : le Vietnam et les États-Unis accélèrent les négociations

La vice-ministre vietnamienne des Affaires étrangères Nguyen Minh Hang a réaffirmé l’importance que le Vietnam attache à ce cadre de coopération et exprimé la volonté de maintenir des échanges réguliers de haut niveau, tout en approfondissant la collaboration dans des domaines clés tels que l’économie, le commerce, l’investissement, les sciences, la technologie et l’innovation.

L’ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai (droite), présente les copies figurées de ses lettres de créance à Mathieu Carmona, directeur adjoint à la Direction du protocole d’État et des événements diplomatiques. Photo: VNA

Le nouvel ambassadeur du Vietnam en France présente ses lettres de créance

Le nouveal ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai, a réaffirmé sa détermination à œuvrer activement au développement concret, efficace et durable des relations franco-vietnamiennes, dans l’intérêt des deux peuples et au service de la paix, de la coopération et de la prospérité régionales et mondiales.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime. Photo: VNA

Mettre en œuvre avec succès la Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti pour conduire le pays vers une nouvelle ère

Selon le Premier ministre Pham Minh Chinh, le programme d’action pour la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès national du Parti se distingue par son approche innovante, à la fois stratégique et concrète, étroitement liée à la réalité, pragmatique et réalisable. Il vise à traduire rapidement la Résolution du Congrès en actions effectives dans tous les domaines, afin que la population bénéficie sans délai des acquis du 14ᵉ Congrès.

De nombreux accords de coopération ont été signé entre le Vietnam et le Cambpdge lors de la visite de To Lam au Cambodge. Photo : VNA

Déclaration conjointe Vietnam-Cambodge

Une déclaration conjointe a été publiée à l'occasion de la visite d'État du secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam, To Lam, au Camboge, réaffirmant la position constante du Vietnam et du Cambodge d'accorder une importance particulière aux liens bilatéraux et de s’entraider mutuellement pour le développement, la paix, la stabilité et la prospérité.

Le secrétaire général du Parti To Lam à la rencontre avec la communauté vietnamienne au Cambodge. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti rencontre la communauté vietnamienne au Cambodge

Lors de la rencontre, le leader du Parti a informé les participants de la situation intérieure, notamment des résultats du 14e Congrès national du Parti, qui avait défini la vision et les orientations de développement du pays, avec la détermination d'atteindre les objectifs de développement grâce à la pleine unité de l'ensemble du système politique et au soutien unanime du peuple.