Le Vietnam prône les échanges amicaux et la coopération globale avec Chongqing

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a affirmé vendredi 8 novembre que le gouvernement vietnamien attache une grande importance au développement des relations avec la Chine, soutient et est prêt à créer toutes les conditions favorables pour que les ministères, les branches et les localités vietnamiennes élargissent et renforcent les échanges amicaux et la coopération globale avec la ville de Chongqing.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (à gauche) et le membre du Politburo du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et secrétaire du Comité municipal du PCC de Chongqing, Yuan Jiajun. Photo : VNA
Le Premier ministre Pham Minh Chinh (à gauche) et le membre du Politburo du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et secrétaire du Comité municipal du PCC de Chongqing, Yuan Jiajun. Photo : VNA

Chongqing (VNA) – Le Premier ministre Pham Minh Chinh a affirmé vendredi 8 novembre que le gouvernement vietnamien attache une grande importance au développement des relations avec la Chine, soutient et est prêt à créer toutes les conditions favorables pour que les ministères, les branches et les localités vietnamiennes élargissent et renforcent les échanges amicaux et la coopération globale avec la ville de Chongqing.

Il a fait ces remarques lors de son entrevue avec Yuan Jiajun, membre du Politburo du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et secrétaire du Comité municipal du PCC de Chongqing, dans le cadre de son voyage pour participer au 8e Sommet de la sous-région du Grand Mékong (GMS) et aux activités bilatérales en Chine.

Le chef du gouvernement vietnamien a remercié les autorités municipales pour leurs efforts dans la restauration de l’espace d’exposition dédié au défunt président vietnamien Hô Chi Minh au Musée d’histoire révolutionnaire de Hongyan.

Yuan Jiajun a pour sa part souligné la position du Vietnam en tant que plus grand partenaire commercial de Chongqing au cours des cinq dernières années consécutives et destination d’investissement la plus importante au sein de la région de l’ASEAN. Il a déclaré que le Comité municipal du PCC et l’administration de Chongqing accordent une grande importance à la coopération amicale avec le Vietnam.

Il a salué l’échange de notes diplomatiques entre les ministères vietnamien et chinois des Affaires étrangères concernant l’établissement du consulat général du Vietnam à Chongqing. Il s’est dit convaincu que le consulat général servira de pont crucial pour faire progresser la collaboration entre le Vietnam et Chongqing ainsi que la Chine occidentale, apportant des avantages tangibles à leurs entreprises et à leur population.

Discutant du travail conjoint bilatéral dans les temps à venir, le Premier ministre Pham Minh Chinh a suggéré de renforcer les échanges de délégations à différents niveaux. Il a appelé les autorités de Chongqing à soutenir l’achèvement des procédures nécessaires à l’établissement officiel du consulat général et à faciliter ses opérations futures.

Le dirigeant vietnamien a également demandé à la localité chinoise de créer des conditions faborables pour l’utilisation efficace par les entreprises vietnamiennes de la ligne ferroviaire express Chine-Europe, aidant à exporter des marchandises vietnamiennes vers des pays tiers.

Il a exhorté Chongqing à augmenter ses importations de produits vietnamiens de haute qualité, à accroître ses échanges commerciaux et à renforcer davantage sa coopération dans le tourisme, la culture, l’éducation et les échanges entre localités et entre peuples. En outre, il a recommandé d’envisager de nouvelles lignes aériennes directes reliant Chongqing aux principales villes du Vietnam.

En accord avec le Premier ministre Pham Minh Chinh, Yuan Jiajun a affirmé que Chongqing faciliterait le fonctionnement du consulat général du Vietnam, aiderait le Vietnam à capitaliser sur la ligne ferroviaire express Chine-Europe et augmenterait ses importations de produits vietnamiens de haute qualité.

Il a exprimé l’espoir de voir des engagements bilatéraux dans des domaines correspondant aux avantages de Chongqing ou aux besoins des deux parties, tels que la production industrielle, les nouveaux matériaux, les nouvelles énergies, l’entreposage, la logistique et le tourisme, contribuant à la construction d’une communauté d’avenir partagé Vietnam-Chine de portée stratégique. – VNA

source

Voir plus

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.

La docteure en relations internationales Nadia Radulovich. Photo : VNA

Promouvoir la puissance douce pour renforcer la position internationale du Vietnam

Une experte argentine estime que la mise en œuvre des orientations du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, articulée autour du renforcement de la puissance douce, de l’innovation et de l’intégration internationale, constitue un levier stratégique pour consolider la position du Vietnam sur la scène mondiale.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.