Le Vietnam promeut une utilisation sûre des plateformes numériques

Le ministère de l'Information et de la Communication a publié une directive sur la promotion du développement sain et de l'utilisation sûre des plateformes numériques.
Le Vietnam promeut une utilisation sûre des plateformes numériques ảnh 1Photo d'illustration: vietnamnet.vn

Hanoï (VNA) - Le ministère de l'Information et de la Communication a publié une directive sur la promotion du développement sain et de l'utilisation sûre des plateformes numériques. Cette directive devra contribuer à assurer la cybersécurité au Vietnam.

Les plateformes numériques contribuent de manière importante au processus de transformation numérique national, au développement de l'économie numérique et de la société numérique. Cependant, les fuites d'informations et de données sur les plateformes numériques se produisent à une échelle de plus en plus importante. Les diffusions de fausses nouvelles, notamment sur les plateformes numériques transfrontalières, se multiplient, provoquant des impacts négatifs.

Le ministère de l'Information et de la Communication demande aux sociétés qui gèrent les plateformes numériques de développer des plateformes numériques capables de se protéger ; de disposer d'outils pour traiter et supprimer les informations qui enfreignent la loi.

En particulier, les propriétaires des plateformes numériques doivent appliquer des solutions pour assurer la sécurité de l'information et faire connaître leurs mesures de protection des informations personnelles. Ils doivent obtenir le consentement des personnes concernées pour collecter des informations personnelles.

Ces sociétés ne sont pas autorisées à fournir, partager ou diffuser des informations personnelles des utilisateurs, à moins que les personnes concernées donnent leur consentement ou les organes compétents le demandent.

Les entreprises de télécommunications mettent en place ou mettent à niveau leurs systèmes de surveillance et leurs centres SOC (Security Operation Center) pour partager des informations et des données avec le Centre national de surveillance de la cybersécurité. -VNA

Voir plus

Délégués participant au Sommet vietnamien de l’économie du sport 2026 (VSES 2026), à Hanoi, le 27 mars. Photo : VNA

Le Sommet vietnamien sur le sport explore des pistes pour façonner une nouvelle économie

Pendant des années, le sport au Vietnam a été perçu principalement sous l’angle de la performance de haut niveau et de la participation de masse. Cependant, les tendances mondiales montrent que le sport est devenu un secteur économique majeur, étroitement lié aux médias, au tourisme, au sponsoring, à l’organisation d’événements, aux technologies et aux marchés de consommation.

Le conseiller commercial Hoàng Duc Nhuân s’exprime lors de la session de conseil à l’exportation sur les marchés algérien, sénégalais et tunisien. Photo : VNA

Les entreprises vietnamiennes cherchent à promouvoir leurs exportations vers les marchés africains

Le conseiller commercial Hoàng Duc Nhuân a exhorté les exportateurs vietnamiens à rechercher des partenaires par le biais de réseaux réputés et à utiliser des méthodes de paiement sécurisées, telles que des lettres de crédit irrévocables confirmées par des banques européennes ou américaines de confiance, ou le recouvrement documentaire avec un acompte d’au moins 20 % de la valeur du contrat.

Des visiteuses lors de l'exposition et du livestream « Vitalité des produits vietnamiens » à Hanoi, du 7 au 9 mars 2026. Photo : VNA

De la nécessité d’une plus grande transparence pour mieux exporter

Alors que la transparence, la traçabilité et la responsabilité sociétale deviennent des critères d’accès essentiels, une mise en conformité proactive offrira aux entreprises vietnamiennes un avantage certain pour instaurer la confiance auprès de leurs partenaires internationaux.

Une baisse marquée des prix des carburants est entrée en vigueur au Vietnam à partir de minuit, le 26 mars. Photo: VNA

Baisse des prix des carburants à partir du 26 mars

Après une baisse des prix enregistrée à partir du 26 mars, le prix de l’essence E5RON92 est désormais plafonné à 23.326 dôngs le litre (0,89 dollar), soit une baisse de 4.749 dôngs par rapport au tarif précédent, tandis que celui de l’essence RON95-III recule de 5.625 dôngs pour s’établir à un maximum de 24.332 dôngs (0,92 dollar) le litre.

Photo: chinhphu.vn

Le vice-Premier ministre Ho Quoc Dung reçoit un dirigeant du groupe sud-coréen GS Energy

En recevant Yongsoo Huh, vice-président du conseil d’administration et directeur général du groupe sud-coréen GS Energy, le 26 mars à Hanoï, le vice-Premier ministre Ho Quoc Dung a salué la visite des dirigeants de GS Energy et de VinaCapital, tout en exprimant sa satisfaction quant à l’essor du partenariat stratégique intégral entre le Vietnam et la République de Corée.