Le Vietnam ou 45 ans d'application du Testament sacré du président Ho Chi Minh

Avec les sentiments infinis et vénérables et la confiance absolue dans les enseignements du grand Président Ho Chi Minh, le peuple vietnamien tout entier, uni d'un seul coeur, est déterminé à appliquer avec succès son Testament sacré.

Lors de ces 45 dernières années, le Testament est devenu une source d'encouragement spirituel, une lumière éclairant la voie, permettant à l'ensemble du peuple de progresser pour remporter des victoires éclatantes dans l'oeuvre de libération du Sud Vietnam, pour réunifier la Patrie, définir les orientations de développement pour la révolution vietnamienne et faire avancer le pays vers le socialisme.
Avec les sentimentsinfinis et vénérables et la confiance absolue dans les enseignements dugrand Président Ho Chi Minh, le peuple vietnamien tout entier, uni d'unseul coeur, est déterminé à appliquer avec succès son Testament sacré.

Lors de ces 45 dernières années, le Testament est devenuune source d'encouragement spirituel, une lumière éclairant la voie,permettant à l'ensemble du peuple de progresser pour remporter desvictoires éclatantes dans l'oeuvre de libération du Sud Vietnam, pourréunifier la Patrie, définir les orientations de développement pour larévolution vietnamienne et faire avancer le pays vers le socialisme.

Appliquant son Testament, le Parti communiste du Vietnam a concentrétoutes ses forces et son talent pour guider le peuple vietnamien afind'entreprendre l'oeuvre révolutionnaire et conduire le pays sur la voiechoisie par le Président Ho Chi Minh, l'édification d'un Vietnamsocialiste, pacifique, uni, indépendant, démocratique, prospère etpuissant.

Persistant dans l'objectif et l'idéal del'indépendance nationale et du socialisme, le Parti communiste duVietnam a dirigé le peuple pour mener victorieusement l'oeuvre duRenouveau entamée en 1986, obtenir d'importants acquis à lasignification historique évidente et accélérer l'industrialisation et lamodernisation, l'édification et la défense de la Patrie du Vietnamsocialiste.

De pays importateur de riz, le Vietnam estdevenu l'un des premiers exportateurs mondiaux. La croissance économiqueest maintenue à un taux relativement élevé, avec, durant la période2001-2010, une moyenne de 7,26 % par an, et une prévision de 6 % par anpour la période 2011-2015.

Les domaines socioculturelsont enregistré d'importantes avancées sur tous les plans, et la viematérielle comme culturelle de la population s'est amélioréesensiblement. Le Vietnam a atteint la plupart des Objectifs duMillénaire pour le Développement (OMD) définis par l'ONU pour 2015. Lesrevenus réels de la population de 2008 ont augmenté de 2,3 fois parrapport à 2000, l'indice de développement humain (IDH) du Vietnam figuredans le groupe moyen supérieur, et le taux de foyers pauvres a étéramené à environ 10 % en 2010 contre 26 % en 2000.

Ilest particulier qu'après 15 années de mise en oeuvre de la Résolution du5e Plénum du Comité central du Parti communiste du Vietnam (8e mandat)sur l'édification et le développement d'une culture vietnamienne avancéeet empreinte de l'identité nationale, la conception des membres duParti et de la population sur le rôle et la position de la culture s'estenrichie. Une attention plus particulière a été accordée aux options,aux politiques et aux ressources humaines du secteur de la culture,laquelle est de plus en plus liée aux tâches de développementéconomique, de défense, de sécurité et d'édification humaine...

Le travail d'édification du système politique a respecté le principeselon lequel le pouvoir de l'Etat appartient au peuple, ainsi qued'autres en matière de pratique de la démocratie, de valorisation de lacréativité de la population, d'édification et de perfectionnement del'Etat vietnamien afin qu'il devienne vraiment "l'Etat du, par et pourle peuple".

Les activités extérieures et l'intégrationau monde ont été menées de manière approfondie et efficace, contribuant àcréer un environnement pacifique et stable, et à augmenter le nombrecomme la qualité des ressources humaines disponibles au service dudéveloppement du pays. Le Vietnam s'affirme de plus en plus comme unmembre actif et responsable au sein des organisations et des forumsrégionaux comme internationaux.

Le Vietnam a établi desrelations diplomatiques avec plus de 180 pays, et des relationséconomiques et commerciales avec plus de 200 pays et territoires. Il estégalement membre de 63 organisations régionales et internationales, etentretient des relations avec plus de 500 organisationsnon-gouvernementales dans le monde.

Il participe auxorganisations onusiennes et y mène des activités dynamiques, et son rôleest de plus en plus élevé. Il a été élu membre non permanent du Conseilde Sécurité de l'ONU pour le mandat 2008-2009, puis membre du Conseildes droits de l'homme pour le mandat 2014-2016.

LeVietnam participe aux négociations de l'accord de partenariattranspacifique (TPP), et négocie de même un accord de libre-échange avecl'Union européenne. Il a participé activement au règlement de problèmesfrontaliers, territoriaux, maritimes et insulaires avec plusieurs pays,contribuant à maintenir l'environnement de paix dans la région commedans le monde.

Fier de ses acquis, le Vietnam se trouvecependant devant des difficultés et des défis non négligeables.Actuellement il reste encore un pays dont les potentiels économiques etles technologies demeurent limités, dont la compétitivité laisse encore àdésirer, dont les équilibres macroéconomiques ne sont pas stables, etdont les écarts de développement sont encore importants par rapport auxautres pays du monde. Les éléments susceptibles de causer uneinstabilité sociopolitique et de menacer la souveraineté nationalerestent encore latents.

Ce constat fait porter delourdes responsabilités, exigeant de l'ensemble du Parti, de l'armée etdu peuple vietnamiens d'exploiter davantage les ressources de toute lanation, de saisir toutes les occasions pour surmonter les défis,d'édifier la volonté d'autodétermination, et d'oeuvrer pour atteindrel'objectif d'"Un peuple riche, un pays puissant, une sociétédémocratique, équitable et civilisée". -VNA

Voir plus

L’ambassadeur de Cuba au Vietnam, Rogelio Polanco Fuentes (deuxième à partir de la gauche), lors de la cérémonie de lancement du numéro spécial « Vietnam – Cuba : 65 ans d’amitié ». Photo : VNA

Lancement du numéro spécial « Vietnam – Cuba : 65 ans d’amitié »

Le 25 décembre, le journal « Thế giới và Việt Nam » du ministère vietnamien des Affaires étrangères et l’ambassade de Cuba à Hanoï ont lancé une publication bilingue pour célébrer les 65 ans des relations diplomatiques Vietnam – Cuba. Le numéro rassemble messages des dirigeants et témoignages d’experts, illustrant la solidité et la continuité de l’amitié entre les deux peuples.

Mme Cora et Peter Weiss accordent une interview à la presse vietnamienne, en janvier 2023. Photo : VNA

Hommage à Cora et Peter Weiss, amis fidèles du Vietnam

Peter Weiss et son épouse Cora Weiss ont consacré plusieurs décennies de leur vie à soutenir le Vietnam avec une fidélité exemplaire. Le couple a joué un rôle déterminant dans le mouvement d’opposition à la guerre du Vietnam avant de devenir, par la suite, des acteurs majeurs du processus de normalisation des relations bilatérales.

Vue d'ensemble de la conférence du Comité central de pilotage pour le développement de la science, de la technologie, de l’innovation et de la transformation numérique. Photo: VNA

Le leader du Parti donne sa vision de la science, de la technologie et de la transformation numérique

Le secrétaire général Tô Lâm a souligné la nécessité de développer des applications et des produits concrets au service du développement socio-économique et des besoins de la population, la satisfaction du public et des entreprises étant l’objectif ultime. La transformation numérique doit être étroitement liée aux réformes administratives, à la rationalisation des organisations et au fonctionnement efficace du modèle d’administration locale à deux niveaux.

Le président Luong Cuong préside la 3ᵉ réunion du Comité central de pilotage de la réforme judiciaire

Le président Luong Cuong préside la 3ᵉ réunion du Comité central de pilotage de la réforme judiciaire

Réuni le 25 décembre à Hanoï, le Comité directeur central de la réforme judiciaire a passé en revue les résultats du mandat 2021-2026 et défini les orientations majeures pour la période 2026-2031, sous la présidence du chef de l’État Luong Cuong, mettant l’accent sur le perfectionnement de l’État de droit socialiste et l’efficacité de la réforme judiciaire.