Le Vietnam et les États-Unis s’orientent vers une balance commerciale harmonieuse

Le Vietnam continuera à se coordonner avec les États-Unis pour résoudre globalement les intérêts des deux parties afin de maintenir la stabilité du commerce.

Hanoï, 8 janvier (VNA) - Le Vietnamcontinuera à se coordonner avec les États-Unis pour résoudre globalement lesintérêts des deux parties afin de maintenir la stabilité du commerce et deparvenir à une balance commerciale harmonieuse, durable et mutuellement avantageux.

Le Vietnam et les États-Unis s’orientent vers une balance commerciale harmonieuse ảnh 1Transformation des poissons de conserve dans la zone industrielle dans la commune de Binh An, district de Chau Thanh de la province de Kien Giang. Photo : VNA

C'est ce qu'a déclaré le ministrevietnamien de l'Industrie et du Commerce, Tran Tuan Anh, lors d'uneconservation téléphonique avec le représentant américain en chef au commerce,Robert Lighthizer, au cours duquel tous deux ont reconnu le développementvigoureux des relations bilatérales dans tous les domaines.

Dans le même temps, ils ont exprimé leurconviction qu'avec une orientation correcte, les relations bilatéralesmaintiendront une croissance stable, la coopération économique et commercialeétant le pilier et le moteur des liens entre Hanoï et Washington.

Lors de la conversation téléphonique, leministre Tran Tuan Anh, qui est également président du Conseil du commerce etde l'investissement entre le Vietnam et les États-Unis (TIFA), a exprimé sesvives inquiétudes quant à l'ouverture par les États-Unis d'une enquête sur lapolitique monétaire de Hanoï et ses importations et utilisation du bois par le paysindochinois, conformément à l'article 301 de la loi commerciale de 1974.

Il aaverti que l'enquête entraînerait des effets indésirables, qui non seulementnuiraient aux relations bilatérales, à la confiance stratégique et aux effortsvisant à promouvoir la coopération entre les deux pays, mais porteraientégalement préjudice à des milliers d'entreprises et à des millions detravailleurs et de consommateurs dans les deux pays.

Le Vietnam est actuellement un pays endéveloppement, a-t-il réitéré, soulignant que Hanoï réglemente sa politiquemonétaire pour contrôler l'inflation et stabiliser la macroéconomie, etn'essaie pas de créer un avantage concurrentiel injuste dans le commerceinternational.

Il a ajouté que la commercialisation desdevises au Vietnam ne vise pas à dévaluer la monnaie nationale, mais plutôt àenrichir les réserves de change, qui ont été inférieures à celles des autrespays de la région, à renforcer la sécurité financière et monétaire nationale,ainsi qu'à consolider la cote de crédit nationale.

Il a également assuré que l'importationet l'utilisation du bois étaient strictement contrôlées, conformément à lalégislation nationale. En ce sens, il a affirmé que, dans le plus grand respectdes lois des deux pays, le Vietnam était disposé à coordonner et à collaboreravec les États-Unis dans l'enquête.

En même temps, il a proposé que lesÉtats-Unis mènent l'enquête de manière équitable, rigoureuse et transparente,en tenant compte de toutes les questions connexes et des effets potentiels detoute action, afin de parvenir à des conclusions plus objectives etraisonnables.

Il a exprimé son espoir que les deuxparties puissent commodément clore l'affaire et ne pas nuire aux produitsvietnamiens.

De son côté, Robert Lighthizer aapprécié le dialogue pratique et efficace mené à travers le TIFA, qui a permisaux deux parties de trouver des solutions appropriées à de nombreux problèmeséconomiques et commerciaux en peu de temps.

Il a également indiqué que le Bureau dureprésentant américain au commerce desÉtats-Unis (USTR) enquêtait, compilait et évaluait des opinions sur l'enquêteet n'était pas encore parvenu à une conclusion. Il a également écarté certainesinformations erronées selon lesquelles l'USTR envisage de taxer lesexportations du Vietnam.- VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et les délégués lors de la rencontre. Photo: VNA

Le Premier ministre reçoit des représentants de l’EU–ABC et EuroCham

Dans l’après-midi du 27 novembre, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a eu une séance de travail avec le Conseil des affaires Europe–ASEAN (EU–ABC) et la Chambre de commerce européenne au Vietnam (EuroCham), conduits respectivement par le président de l’EU–ABC, Jens Rübbert, et le président d’EuroCham, Bruno Jaspaert.

Un dialogue dans le cadre du Forum économique d’automne 2025. Photo: VNA

Forum économique d'automne 2025 : Experts et entreprises échangent sur la transition verte et digitale du Vietnam

Dans un contexte où la double transition numérique et verte façonne l’avenir du développement mondial, le Forum économique d’automne 2025, qui s’est tenu du 25 au 27 novembre à Hô Chi Minh-Ville, a offert une plateforme aux experts et aux entreprises pour proposer des solutions visant à améliorer l’efficacité énergétique, réduire les émissions de carbone et renforcer la compétitivité du Vietnam dans le cadre de sa transition verte.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) et Wei Tao, président de la région autonome Zhuang du Guangxi (Chine). Photo: VNA

Hanoï et le Guangxi veulent fluidifier leurs échanges frontaliers

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a reçu, jeudi 27 novembre à Hanoï, Wei Tao, président de la région autonome Zhuang du Guangxi (Chine). Cette rencontre marque la première visite à l’étranger de Wei Tao depuis sa prise de fonction, témoignant de l’importance stratégique qu’accorde le Guangxi à ses relations avec le Vietnam.

Forum économique d’automne 2025 à Hô Chi Minh-Ville. Photo: VNA

Le Vietnam nécessitera 28 milliards de dollars pour sa transition verte d'ici 2030

La transition verte, désormais considérée comme une condition essentielle au développement durable au Vietnam, nécessitera environ 28 milliards de dollars d’investissements d’ici 2030, selon les données actualisées de la Contribution déterminée au niveau national (NDC). Cette estimation a été présentée lors d’un dialogue de haut niveau tenu le 26 novembre dans le cadre du Forum économique d’automne 2025 à Hô Chi Minh-Ville.

Des durians destinés à l'exportation sont rassemblés dans un entrepôt de fruits du district de Tan Phu, province de Dong Nai. Photo : VNA

Élever la valeur des produits agricoles vietnamiens

L’année 2025 marque véritablement une étape de rupture pour l’agriculture vietnamienne. L’objectif des 70 milliards de dollars illustre les progrès remarquables du secteur sur les plans de la qualité, de la standardisation et de l’application scientifique et technologique.

Vue de la conférence sur le commerce, la promotion des investissements et les relations d’affaires Vietnam-Chine (Guangxi), à Hanoi, le 26 novembre. Photo : VNA

Le Vietnam et le Guangxi renforcent leurs relations économiques

Le Guangxi joue un rôle stratégique dans les relations économiques sino-vietnamiennes. Les échanges avec le Guangxi représentent une part importante du commerce entre les deux pays. Depuis 25 ans, le Vietnam est le premier partenaire commercial du Guangxi, tandis que cette province demeure l’un des principaux partenaires commerciaux de la Chine avec le Vietnam.