Vietnam et États-Unis établissent leur partenariat intégral

Le Vietnam et les États-Unis établissent leur partenariat intégral

Le Vietnam et les États-Unis ont décidé d'établir un partenariat intégral lors de l'entretien entre les présidents vietnamien et américain. 

Le Vietnam et les États-Unis ont décidé d'établir un partenariat intégral lors de l'entretien entre les présidents vietnamien Truong Tân Sang et américain Barack Obama, jeudi à Washington D.C.  

 

Saluant la visite officielle aux États-Unis du président vietnamien Truong Tân Sang et de la haute délégation de l’État vietnamienne, le président Barack Obama a affirmé attacher de l’importance aux relations vietnamo-américaines et au rôle du Vietnam dans la région. Il a souhaité que les relations bilatérales continuent de se développer vigoureusement dans les temps à venir.  

 

Il a affirmé que les États-Unis continuent d'attacher de l'importance à la région d’Asie-Pacifique dans leur stratégie globale, y compris le rôle central de l'ASEAN dans la structure régionale en formation et les mécanismes de coopération sub-régionale, souhaitant accélérer leurs relations avec l'ASEAN comme avec d'autres partenaires des États-Unis en Asie du Nord-Est.  

 

Le président Truong Tân Sang a pour sa part affirmé que le Vietnam salue le renforcement par les États-Unis de leur coopération avec l'Asie-Pacifique pour la paix, la stabilité et la prospérité de la région, soulignant que le Vietnam attache de l’importance et souhaite continuer de pousser ses relations avec les États-Unis.  

 

Les deux dirigeants ont estimé que les relations bilatérales ces derniers temps s'étaient développées en largueur et en profondeur dans divers domaines au niveau tant bilatéral que multilatéral, leur créant la base d’une nouvelle période de développement.

Ils ont décidé d'établir des relations de partenariat intégral Vietnam-États-Unis fondées sur le respect de la Charte de l'ONU, du droit international, du régime politique, de l'indépendance, de la souveraineté et de l'intégrité territoriale de chaque pays.  

 

Les relations de partenariat intégral Vietnam-États-Unis vont créer un nouveau cadre pour la coopération entre les deux pays dans les domaines comme politique - diplomatie, économie -commerce, sciences - technologies, éducation - formation, environnement et santé, coopération humanitaire - règlement des conséquences de la guerre, défense - sécurité, protection et promotion des droits de l'Homme, et culture – sports - tourisme...  

 

Les présidents Truong Tân Sang et Barack Obama se sont déclarés convaincus que le partenariat intégral Vietnam-États-Unis va non seulement mieux servir les intérêts des deux pays, mais aussi contribuer à la paix, à la stabilité, à la coopération et au développement en Asie-Pacifique et dans le monde.  

 

Les deux dirigeants ont également discuté de mesures susceptibles d'approfondir les relations bilatérales et de les rendre plus effectives et plus efficaces dans les temps à venir, dont la multiplication de l’échange de visites de délégations de haut rang, l'établissement de nouveaux mécanismes de coopération ou l'amélioration des mécanismes existants.  

 

 Ils ont salué l'établissement du mécanisme de dialogue périodique entre les deux chefs de la diplomatie vietnamienne et américaine.  Ils ont souligné que la coopération économique est la base et la force motrice du partenariat intégral Vietnam-États-Unis, affirmant leur engagement à achever les négociations sur l'accord de partenariat trans-pacifique (TPP) le plus tôt possible, en prenant en compte les particularités et le niveau de développement de chaque pays dans le cadre d'un accord équilibre et intégral.  

 

Le président Barack Obama s'est félicité des acquis obtenus par le Vietnam en terme de Renouveau économique. Il a convenu de renforcer la coopération économique et commerciale dans le cadre du Conseil de l’Accord-cadre sur le commerce et l'investissement (Trade and Investment Framework Agreement - TIFA), ainsi que de l’Initiative d’engagement économique élargi de l’ASEAN (E3) et du Forum de coopération économique Asie-Pacifique (APEC). Il a également reconnu l’attention prêtée par le Vietnam au fait que les États-Unis reconnaissent le pays comme une économie de marché.

Les deux dirigeants ont convenu d’accélérer la coopération scientifico-technologique, notamment dans l'énergie nucléaire, l'aérospatiale et l'océanologie. Ils ont également décidé d'intensifier la coopération bilatérale dans d'autres domaines tels que l'éducation, la défense, la sécurité, la coopération humanitaire dans le règlement des conséquences de la guerre, ainsi que de renforcer leur coordination aux forums internationaux et régionaux comme l'APEC, l'ARF, l'EAS ou l'ADMM+...   

 

Les deux présidents ont réaffirmé leur soutien au règlement des différends en Mer Orientale par voie pacifique, conformément au droit international, dont la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982. Ils ont aussi réaffirmé soutenir le principe de non recours à la menace ou à l’usage de la force pour résoudre les litiges maritimes et territoriaux.

Les deux dirigeants ont souligné la valeur de l’observation complète de la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC) entre l’ASEAN et la Chine et l’importance du lancement des négociations pour parvenir à un Code de conduite (COC) efficace en Mer Orientale.

Les deux pays ont également discuté d'autres domaines dans lesquelles subsistent des différences, dont les droits de l'Homme. Ils ont convenu de continuer de travailler ensemble, par des dialogues constructifs basés sur le respect mutuel, pour renforcer la compréhension mutuelle, réduire les différences et ne pas laisser ce problème porter atteinte au bon développement des relations bilatérales.  

Lors de l'entretien, le président Truong Tân Sang a présenté au président Barack Obama la lettre que le Président Hô Chi Minh avait adressée au président américain Harry Truman, le 16 février 1946, pour lui transmettre le souhait du Vietnam de jouir d’une «indépendance complète» et sa volonté de développer des relations de coopération complète avec les États-Unis.

 

 A cette occasion, le président Truong Tân Sang a invité le président américain Barack Obama et son épouse à effectuer une visite officielle au Vietnam. Le président Barack Obama a accepté l'invitation avec plaisir.  

 

Après leur entretien, les deux présidents ont rencontré la presse et rendu publique la Déclaration commune sur les relations vietnamo-américaines.   

 

Le même jour, le président Truong Tân Sang a rencontré le sénateur Patrick Leahy, président pro tempore du Sénat. Il l'a remercié pour avoir accordé son soutien à la normalisation et au développement des relations bilatérales, notamment la signature de l'Accord commercial bilatéral (BTA), l'octroi du statut des relations commerciales normales et permanentes (PNTR) au Vietnam, et l'aide financière américaine pour le traitement des conséquences de l'agent orange/dioxine.   

 

 Le chef de l'Etat vietnamien a souhaité voir le sénateur Patrick Leahy poursuivre ses contributions au développement des relations bilatérales dans les temps à venir, en appuyant la création d'un mécanisme de dialogue annuel entre les organes législatifs vietnamien et américain, ainsi que la recréation du groupe de députés pour les relations vietnamo-américaines.   

 

Truong Tân Sang a également espéré que le sénateur Patrick Leahy soutiendrait le Vietnam dans les négociations de l'Accord de partenariat trans-pacifique (TPP), la reconaissance du statut d'économie de marché pour le Vietnam, l'élimination des obstacles au commerce bilatérale, la levée de l'embargo sur les armées en faveur du Vietnam, l'augmentation des aides pour le traitement des conséquences de la guerre et enfin, la désapprobation de tout projet de loi ou résolution qui ne profite pas aux relations bilatérales.  

 

Le sénateur Patrick Leahy s'est réjoui de l'établissement du partenariat intégral entre les deux pays. Selon lui, la définition d'un nouveau cadre pour le développement des liens bilatéraux dans les temps à venir qui était indispensable est survenue à temps.   

 

Il a pris note les propositions du président Truong Tan Sang sur les relations bilatérales, notamment le renforcement du dialogue entre les organes législatifs et le traitement des conséquences de l'agent orange/dioxine.   

Patrick Leahy a affirmé l'attention que le Sénat des États-Unis accorde à la situation en Asie de l'Est-Pacifique, ainsi que son soutien pour la politique de "rééquilibrage" (rebalancing) de l'administration de Barack Obama et le rôle central de l'ASEAN dans la structure régionale.  

 

Le Sénat des États-Unis soutient également le rôle actif et dynamique du Vietnam au sein de l'ASEAN et dans les questions régionales et internationales. Il salue la présence vietnamienne aux forces de paix de l'ONU à partir de 2014 et sa prochaine participation à la convention contre la torture.  

 

Patrick Leahy a par ailleurs réaffirmé la protestation du Sénat américain contre tout recours à la force et menace d'y recourir, ainsi que toute contrainte dans le règlement des différends en Mer Orientale et en Mer de Chine orientale. Le Sénat américain soutient un règlement des différends par la voie pacifique en base du droit international, dont la Convention des Nations unies sur le droit de la mer de 1982, ainsi que la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC), et l'élaboration dans les meilleurs délais d'un Code de conduite en Mer Orientale (COC).  

 

 Le 25 juillet, le président Truong Tân Sang a visité le Centre pour les études stratégiques et internationales (CSIS) où il a prononcé un discours. Le soir, le chef de l'Etat vietnamien et la délégation l'accompagnant a quitté Washington D.C à destination de New York. -VNA

Voir plus

Le vice-ministre des Affaires étrangères et chef du SOM ASEAN-Vietnam, Dang Hoàng Giang s'exprime. Photo: VNA

Bilan de la participation du Vietnam à l'ASEAN en 2025 et orientations pour 2026

Le 9 décembre, le vice-ministre des Affaires étrangères et chef du SOM ASEAN-Vietnam, Dang Hoàng Giang, a présidé une réunion interministérielle consacrée au bilan de la coopération et de la participation du Vietnam à l'ASEAN en 2025 ainsi qu'aux orientations pour 2026, en présence d'une soixantaine de représentants des ministères et secteurs concernés.

Truong Thi Hien, présidente de l'Association d'amitié Vietnam-Cuba de Hô Chi Minh-Ville, et Nguyen Khac Van, rédacteur en chef par intérim du journal Saigon Giai Phong, remettent symboliquement 15 systèmes d'énergie solaire en faveur d'écoles primaires cubaines à Ariadne Feo Labrada, consule générale de Cuba à Hô Chi Minh-Ville. Photo : VNA

Hô Chi Minh-Ville prête à accompagner Cuba

Dans la soirée du 9 décembre, l'Union des organisations d'amitié de Hô Chi Minh-Ville, en coordination avec le Consulat général de Cuba, a célébré le 65ᵉ anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre le Vietnam et Cuba (2 décembre).

L'ambassadeur du Vietnam au Laos, Nguyen Minh Tam, s'exprime à la rencontre. Photo: VNA

Hommage à Kaysone Phomvihane, figure majeure de la solidarité Vietnam–Laos

Dans le cadre de la célébration marquant les grandes fêtes nationales du Vietnam et du Laos, le Comité du Parti communiste du Vietnam (PCV) de l’ambassade du Vietnam au Laos a organisé, le 9 décembre à Vientiane, une causerie thématique dédiée à la mémoire du Président Kaysone Phomvihane et aux relations bilatérales.

Couverture de l'ouvrage présenté par le Parti communiste d'Uruguay (PCU) le 9 décembre à Montevideo. Photo : VNA

Le Parti communiste d’Uruguay rend hommage à Hô Chi Minh à travers un ouvrage inédit

Le 9 décembre, le Parti communiste d'Uruguay (PCU) a présenté une Sélection de textes du Président Hô Chi Minh, destiné à honorer l’héritage idéologique et l’esprit de solidarité internationale du grand leader vietnamien, ainsi que les liens historiques entre les peuples des deux pays dans leur lutte pour la paix, l’indépendance nationale et le socialisme.

Le ministre des Affaires étrangères du Vietnam, Le Hoai Trung (à gauche), et le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères et de la Coopération internationale du Cambodge, Prak Sokhonn, signent le procès-verbal de la réunion, Photo : VNA

Comité mixte Vietnam–Cambodge : un nouvel élan pour la coopération intégrale

Le 9 décembre, dans la province cambodgienne de Siem Reap, le ministre des Affaires étrangères du Vietnam, Le Hoai Trung, et le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères et de la Coopération internationale du Cambodge, Prak Sokhonn, ont coprésidé la 21e réunion du Comité mixte Vietnam-Cambodge sur la coopération économique, culturelle, scientifique et technique.

Entretien entre et le Comité lao pour la Paix et la Solidarité et la délégation du Comité vietnamien pour la Paix. Photo : VNA

Le Vietnam et le Laos renforcent la diplomatie populaire

Le 9 décembre à Vientiane, une délégation du Comité vietnamien pour la Paix, conduite par son président Uong Chu Luu, a été reçue par Bounthong Chitmany, membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti populaire révolutionnaire du Laos (PPRL) et vice-président du Laos.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh lors de la réunion. Photo: VNA

Le PM appelle à réaliser un double objectif : lutter contre la pêche INN et développer une filière durable

Dans la soirée du 9 décembre, s’exprimant lors de la 25ᵉ réunion du Comité national de pilotage de la lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN), le Premier ministre Pham Minh Chinh a demandé aux ministères, aux secteurs et aux localités concernés de réaliser l’objectif double consistant à lutter contre la pêche INN et à développer une pêche durable, afin de préserver le prestige, les intérêts nationaux et ceux de la population.