Vietnam et États-Unis établissent leur partenariat intégral

Le Vietnam et les États-Unis établissent leur partenariat intégral

Le Vietnam et les États-Unis ont décidé d'établir un partenariat intégral lors de l'entretien entre les présidents vietnamien et américain. 

Le Vietnam et les États-Unis ont décidé d'établir un partenariat intégral lors de l'entretien entre les présidents vietnamien Truong Tân Sang et américain Barack Obama, jeudi à Washington D.C.  

 

Saluant la visite officielle aux États-Unis du président vietnamien Truong Tân Sang et de la haute délégation de l’État vietnamienne, le président Barack Obama a affirmé attacher de l’importance aux relations vietnamo-américaines et au rôle du Vietnam dans la région. Il a souhaité que les relations bilatérales continuent de se développer vigoureusement dans les temps à venir.  

 

Il a affirmé que les États-Unis continuent d'attacher de l'importance à la région d’Asie-Pacifique dans leur stratégie globale, y compris le rôle central de l'ASEAN dans la structure régionale en formation et les mécanismes de coopération sub-régionale, souhaitant accélérer leurs relations avec l'ASEAN comme avec d'autres partenaires des États-Unis en Asie du Nord-Est.  

 

Le président Truong Tân Sang a pour sa part affirmé que le Vietnam salue le renforcement par les États-Unis de leur coopération avec l'Asie-Pacifique pour la paix, la stabilité et la prospérité de la région, soulignant que le Vietnam attache de l’importance et souhaite continuer de pousser ses relations avec les États-Unis.  

 

Les deux dirigeants ont estimé que les relations bilatérales ces derniers temps s'étaient développées en largueur et en profondeur dans divers domaines au niveau tant bilatéral que multilatéral, leur créant la base d’une nouvelle période de développement.

Ils ont décidé d'établir des relations de partenariat intégral Vietnam-États-Unis fondées sur le respect de la Charte de l'ONU, du droit international, du régime politique, de l'indépendance, de la souveraineté et de l'intégrité territoriale de chaque pays.  

 

Les relations de partenariat intégral Vietnam-États-Unis vont créer un nouveau cadre pour la coopération entre les deux pays dans les domaines comme politique - diplomatie, économie -commerce, sciences - technologies, éducation - formation, environnement et santé, coopération humanitaire - règlement des conséquences de la guerre, défense - sécurité, protection et promotion des droits de l'Homme, et culture – sports - tourisme...  

 

Les présidents Truong Tân Sang et Barack Obama se sont déclarés convaincus que le partenariat intégral Vietnam-États-Unis va non seulement mieux servir les intérêts des deux pays, mais aussi contribuer à la paix, à la stabilité, à la coopération et au développement en Asie-Pacifique et dans le monde.  

 

Les deux dirigeants ont également discuté de mesures susceptibles d'approfondir les relations bilatérales et de les rendre plus effectives et plus efficaces dans les temps à venir, dont la multiplication de l’échange de visites de délégations de haut rang, l'établissement de nouveaux mécanismes de coopération ou l'amélioration des mécanismes existants.  

 

 Ils ont salué l'établissement du mécanisme de dialogue périodique entre les deux chefs de la diplomatie vietnamienne et américaine.  Ils ont souligné que la coopération économique est la base et la force motrice du partenariat intégral Vietnam-États-Unis, affirmant leur engagement à achever les négociations sur l'accord de partenariat trans-pacifique (TPP) le plus tôt possible, en prenant en compte les particularités et le niveau de développement de chaque pays dans le cadre d'un accord équilibre et intégral.  

 

Le président Barack Obama s'est félicité des acquis obtenus par le Vietnam en terme de Renouveau économique. Il a convenu de renforcer la coopération économique et commerciale dans le cadre du Conseil de l’Accord-cadre sur le commerce et l'investissement (Trade and Investment Framework Agreement - TIFA), ainsi que de l’Initiative d’engagement économique élargi de l’ASEAN (E3) et du Forum de coopération économique Asie-Pacifique (APEC). Il a également reconnu l’attention prêtée par le Vietnam au fait que les États-Unis reconnaissent le pays comme une économie de marché.

Les deux dirigeants ont convenu d’accélérer la coopération scientifico-technologique, notamment dans l'énergie nucléaire, l'aérospatiale et l'océanologie. Ils ont également décidé d'intensifier la coopération bilatérale dans d'autres domaines tels que l'éducation, la défense, la sécurité, la coopération humanitaire dans le règlement des conséquences de la guerre, ainsi que de renforcer leur coordination aux forums internationaux et régionaux comme l'APEC, l'ARF, l'EAS ou l'ADMM+...   

 

Les deux présidents ont réaffirmé leur soutien au règlement des différends en Mer Orientale par voie pacifique, conformément au droit international, dont la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982. Ils ont aussi réaffirmé soutenir le principe de non recours à la menace ou à l’usage de la force pour résoudre les litiges maritimes et territoriaux.

Les deux dirigeants ont souligné la valeur de l’observation complète de la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC) entre l’ASEAN et la Chine et l’importance du lancement des négociations pour parvenir à un Code de conduite (COC) efficace en Mer Orientale.

Les deux pays ont également discuté d'autres domaines dans lesquelles subsistent des différences, dont les droits de l'Homme. Ils ont convenu de continuer de travailler ensemble, par des dialogues constructifs basés sur le respect mutuel, pour renforcer la compréhension mutuelle, réduire les différences et ne pas laisser ce problème porter atteinte au bon développement des relations bilatérales.  

Lors de l'entretien, le président Truong Tân Sang a présenté au président Barack Obama la lettre que le Président Hô Chi Minh avait adressée au président américain Harry Truman, le 16 février 1946, pour lui transmettre le souhait du Vietnam de jouir d’une «indépendance complète» et sa volonté de développer des relations de coopération complète avec les États-Unis.

 

 A cette occasion, le président Truong Tân Sang a invité le président américain Barack Obama et son épouse à effectuer une visite officielle au Vietnam. Le président Barack Obama a accepté l'invitation avec plaisir.  

 

Après leur entretien, les deux présidents ont rencontré la presse et rendu publique la Déclaration commune sur les relations vietnamo-américaines.   

 

Le même jour, le président Truong Tân Sang a rencontré le sénateur Patrick Leahy, président pro tempore du Sénat. Il l'a remercié pour avoir accordé son soutien à la normalisation et au développement des relations bilatérales, notamment la signature de l'Accord commercial bilatéral (BTA), l'octroi du statut des relations commerciales normales et permanentes (PNTR) au Vietnam, et l'aide financière américaine pour le traitement des conséquences de l'agent orange/dioxine.   

 

 Le chef de l'Etat vietnamien a souhaité voir le sénateur Patrick Leahy poursuivre ses contributions au développement des relations bilatérales dans les temps à venir, en appuyant la création d'un mécanisme de dialogue annuel entre les organes législatifs vietnamien et américain, ainsi que la recréation du groupe de députés pour les relations vietnamo-américaines.   

 

Truong Tân Sang a également espéré que le sénateur Patrick Leahy soutiendrait le Vietnam dans les négociations de l'Accord de partenariat trans-pacifique (TPP), la reconaissance du statut d'économie de marché pour le Vietnam, l'élimination des obstacles au commerce bilatérale, la levée de l'embargo sur les armées en faveur du Vietnam, l'augmentation des aides pour le traitement des conséquences de la guerre et enfin, la désapprobation de tout projet de loi ou résolution qui ne profite pas aux relations bilatérales.  

 

Le sénateur Patrick Leahy s'est réjoui de l'établissement du partenariat intégral entre les deux pays. Selon lui, la définition d'un nouveau cadre pour le développement des liens bilatéraux dans les temps à venir qui était indispensable est survenue à temps.   

 

Il a pris note les propositions du président Truong Tan Sang sur les relations bilatérales, notamment le renforcement du dialogue entre les organes législatifs et le traitement des conséquences de l'agent orange/dioxine.   

Patrick Leahy a affirmé l'attention que le Sénat des États-Unis accorde à la situation en Asie de l'Est-Pacifique, ainsi que son soutien pour la politique de "rééquilibrage" (rebalancing) de l'administration de Barack Obama et le rôle central de l'ASEAN dans la structure régionale.  

 

Le Sénat des États-Unis soutient également le rôle actif et dynamique du Vietnam au sein de l'ASEAN et dans les questions régionales et internationales. Il salue la présence vietnamienne aux forces de paix de l'ONU à partir de 2014 et sa prochaine participation à la convention contre la torture.  

 

Patrick Leahy a par ailleurs réaffirmé la protestation du Sénat américain contre tout recours à la force et menace d'y recourir, ainsi que toute contrainte dans le règlement des différends en Mer Orientale et en Mer de Chine orientale. Le Sénat américain soutient un règlement des différends par la voie pacifique en base du droit international, dont la Convention des Nations unies sur le droit de la mer de 1982, ainsi que la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC), et l'élaboration dans les meilleurs délais d'un Code de conduite en Mer Orientale (COC).  

 

 Le 25 juillet, le président Truong Tân Sang a visité le Centre pour les études stratégiques et internationales (CSIS) où il a prononcé un discours. Le soir, le chef de l'Etat vietnamien et la délégation l'accompagnant a quitté Washington D.C à destination de New York. -VNA

Voir plus

Entretien entre le ministre des AE Le Hoai Trung et la secrétaire générale de la Francophonie Louise Mushikiwabo. Photo: VNA

Le ministre des AE Le Hoai Trung s’entretient avec la secrétaire générale de la Francophonie Louise Mushikiwabo

Le ministre des Affaires étrangères Le Hoai Trung a eu le 6 mars à Hanoï un entretien avec la secrétaire générale de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), Louise Mushikiwabo, en visite de travail au Vietnam. Les deux responsables ont échangé sur les orientations de la coopération entre le Vietnam et la Francophonie ainsi que sur la préparation du 20ᵉ Sommet de la Francophonie prévu en 2026 au Cambodge.

La présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam (FPV), Bui Thi Minh Hoai, a rencontré le 6 mars des électeurs de la circonscription n°5 dans la province septentrionale de Phu Tho, dans le cadre des élections à l’Assemblée nationale pour le mandat 2026-2031. Photo: VNA

Rencontre d'électeurs de Phu Tho avant les élections législatives

La présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam (FPV), Bui Thi Minh Hoai, a rencontré le 6 mars des électeurs de la circonscription n°5 dans la province septentrionale de Phu Tho, dans le cadre des élections à l’Assemblée nationale pour le mandat 2026-2031. Les candidats ont présenté leurs programmes d’action et échangé avec les électeurs sur leurs attentes et les priorités de développement local.

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, s’entretient par téléphone le 6 mars avec Kaja Kallas, haute représentante de l’Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité. Photo: VNA

Mise en œuvre effective du cadre de partenariat stratégique global Vietnam-UE

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, s’est entretenu par téléphone le 6 mars avec Kaja Kallas, haute représentante de l’Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité. Les deux responsables ont échangé sur les relations Vietnam-UE, les perspectives de coopération dans plusieurs domaines clés ainsi que sur des questions régionales et internationales d’intérêt commun.

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son et Mme Louise Mushikiwabo, secrétaire générale de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), en visite de travail au Vietnam. Photo: VNA

Les réalisations du développement du Vietnam sont une fierté pour la Francophonie

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a reçu le 6 mars à Hanoï Mme Louise Mushikiwabo, secrétaire générale de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), en visite de travail au Vietnam. Les deux responsables ont échangé sur le renforcement de la coopération entre le Vietnam et la Francophonie, ainsi que sur les contributions du pays aux efforts communs en faveur de la paix, du développement durable et de la préparation du 20ᵉ Sommet de la Francophonie.

Le secrétaire général du Parti To Lam prend la parole. Photo : VNA

Le BP et le Secrétariat lancent une mission de supervision auprès de la Permanence du Comité du Parti de l’AN

Une mission d’inspection conduite par le secrétaire général To Lam a annoncé, le 6 mars à Hanoï, la mise en œuvre du programme de contrôle et de supervision du Bureau Politique et du Secrétariat pour 2026, portant notamment sur l’application des résolutions du 14e Congrès du Parti, l’organisation des élections législatives de 2026 et la promotion de la croissance économique.

Des électeurs consultent la liste des candidats dans la circonscription n° 13. Photo : VNA

Élections législatives et locales : Hanoï peaufine ses préparatifs pour un scrutin démocratique et sécurisé

Dès la fin de l’année 2025, le Comité du Parti de Hanoï a publié des directives mobilisant l’ensemble du système politique pour préparer ces élections. Les travaux préparatoires sont menés selon un calendrier rigoureux, comprenant la mise en place des organes électoraux, la consultation pour la sélection des candidats, l’établissement des listes électorales et les activités de communication sur le scrutin.

Des habitants de l’ethnie Bru-Vân Kiều du village de Nuoc Dang, commune de Truong Son (province de Quang Tri), décorent le bureau de vote afin de se préparer au scrutin anticipé prévu le 8 mars. Photo : VNA

Les Bru–Vân Kiêu de Quang Tri se préparent avec enthousiasme au vote anticipé

Dans les villages reculés de la commune de Trường Sơn, dans la province de de Quang Tri, les habitants de l’ethnie Bru–Vân Kiêu s’activent pour préparer le vote anticipé des élections législatives et locales de 2026-2031. Entre préparatifs matériels et mobilisation citoyenne, l’atmosphère festive témoigne de l’intérêt et du sens des responsabilités des électeurs des zones montagneuses.

Des membres d'équipage à bord d'un navire en service dans la zone spéciale de Con Dao votent (Photo : VNA)

Vote anticipé terminé dans la zone spéciale de Con Dao

Le navire de surveillance des pêches 260 a transporté une équipe électorale et des urnes afin d'organiser le vote anticipé pour les électeurs en service à bord de navires opérant dans les eaux frontalières entre le Vietnam et l'Indonésie, le Vietnam et la Malaisie, ainsi que dans la zone spéciale de Con Dao.

Des électeurs consultent les informations concernant les candidats à la 16e Assemblée nationale et aux conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031. (Photo publiée par VNA)

La minorité ethnique K'Ho de la province de Lam Dong se prépare pour le jour des élections

Dans l'effervescence qui règne à travers le pays à l'approche des élections, les membres de la minorité ethnique K'Ho de la commune de Lac Duong, dans la province centrale de Lam Dong, attendent avec enthousiasme et confiance l'élection des députés à la 16e Assemblée nationale et aux conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031, prévue le 15 mars.

Le secrétaire général To Lam à la séance de travail avec la Commission de l'organisation du Comité central du Parti. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti appelle à améliorer la qualité des cadres au niveau local

Le leader du Parti a indiqué que le pays entrait dans une nouvelle étape de développement, exigeant de poursuivre la construction et la rectification du Parti et du système politique, de réorganiser l’appareil d’État vers plus de légèreté, d’efficacité et d’efficience, de mettre en œuvre le modèle d’administration locale à deux niveaux, de renforcer la décentralisation et de promouvoir une croissance rapide et durable.