Le Vietnam et le Laos renforcent leur coopération en matière de défense

Le vice-ministre de la Défense, le général de corps d'armée Vu Hai San, et son homologue lao, le général de division Vongkham Phommakone, ont convenu de la nécessité pour les deux ministères de la Défense de poursuivre leur coopération globale dans les temps à venir.
Hanoi (VNA) - Le vice-ministre de la Défense, le général de corps d'armée VuHai San, et son homologue lao, le général de division Vongkham Phommakone, ontconvenu de la nécessité pour les deux ministères de la Défense de poursuivreleur coopération globale dans les temps à venir.
Le Vietnam et le Laos renforcent leur coopération en matière de défense ảnh 1Le vice-ministre de la Défense, le général de corps d'armée Vu Hai San (à droite) et son homologue lao, le général de division Vongkham Phommakone. Photo: VNA

Lors de leur rencontrejeudi 20 juillet à Hanoi, le général de corps d'armée Vu Hai San a souligné queles relations de défense bilatérales se sont développées dans divers domainescomme l’échange de délégations, en particulier celles de haut niveau; la formationdu personnel; et la gestion et la protection des frontières.

Les forcescompétentes des deux parties ont régulièrement partagé des informations, menédes patrouilles conjointes et coordonné la lutte anti-criminalité, enparticulier la lutte contre le trafic de drogue et l’immigration clandestine, a-t-ildéclaré.

Il a suggéré queles deux parties poursuivent leur coordination dans la concrétisation complèteet efficace du contenu de la coopération, en mettant l’accent sur le premieréchange d’amitié au niveau de ministre de la Défense entre le Vietnam, le Laoset le Cambodge et la réunion régulière entre les ministres de la Défense destrois pays.

A cetteoccasion, général de corps d'armée Vu Hai San a félicité le général de divisionVongkham Phommakone pour sa nomination au poste de président du conseil d’administrationde Star Telecom (Unitel), joint-venture entre Viettel Global du Vietnam et LaoAsia Telecom, et a exprimé sa conviction que l’entreprise se développeradavantage.

Pour sa part, legénéral de division Vongkham Phommakone a transmis les salutations duvice-Premier ministre lao et ministre de la Défense, le général ChansamoneChanyalath, au ministre de la Défense, le général Phan Van Giang, et a remerciéle ministère vietnamien de la Défense pour son soutien dans la rénovation du Monumentde l’alliance de combat Laos-Vietnam dans la province de Xieng Khouang.

Il a suggéré auxdeux parties de se concentrer sur la mise en œuvre du contenu du plan decoopération de défense 2023 entre les deux pays. – VNA

Voir plus

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.

La docteure en relations internationales Nadia Radulovich. Photo : VNA

Promouvoir la puissance douce pour renforcer la position internationale du Vietnam

Une experte argentine estime que la mise en œuvre des orientations du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, articulée autour du renforcement de la puissance douce, de l’innovation et de l’intégration internationale, constitue un levier stratégique pour consolider la position du Vietnam sur la scène mondiale.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.