Le Vietnam et le Laos promeuvent leur coopération dans les sciences et technologies

Le Premier ministre laotien Thongloun Sisoulith a reçu le 8 décembre à Vientiane le ministre vietnamien des Sciences et des Technologies, Chu Ngoc Anh.
Le Vietnam et le Laos promeuvent leur coopération dans les sciences et technologies ảnh 1Le Premier ministre laotien Thongloun Sisoulith (droite) reçoit, le 8 décembre à Vientiane, le ministre vietnamien des Sciences et des Technologies Chu Ngoc Anh. Photo: VNA

Vientiane (VNA) - Le ministre vietnamien des Sciences et des Technologies, Chu Ngoc Anh, a remercié le gouvernement laotien ​pour son aide et la mise en place de conditions favorables à la coopération entre les ministères des Sciences et des Technologies des deux pays.

Lors d'une rencontre avec le Premier ministre laotien Thongloun Sisoulith à Vientiane le 8 décembre, le ministre Chu Ngoc Anh a affirmé que son ministère continuerait à soutenir le ministre laotien des Sciences et des Technologies dans l’élaboration de documents juridiques, de mécanismes, de politiques et de programmes de développement qui correspondent à la tendance scientifique et technologique mondiale.

"Le ministre vietnamien des Sciences et des Technologies renforcera également la coopération entre les localités frontalières des pays afin de stimuler l'application des progrès scientifiques et technologiques, contribuant ainsi au développement socio-économique de ces localités", a-t-il ajouté.

Le Premier ministre Thongloun Sisoulith a hautement apprécié la coopération entre les deux ministères entre 2011 et 2015, demandant au ministère des Sciences et des Technologies et au gouvernement vietnamien de continuer à aider le ministère laotien des Sciences et des Technologies.

"Les deux parties doivent également continuer à partager leurs expériences dans la gestion des activités scientifiques et technologiques", a-t-il noté.

Le ministre Chu Ngoc Anh et son homologue laotien Boviengkham Vongdara se sont félicités de la collaboration croissante en matière scientifique et technologique, saluant la coordination étroite pour mettre en œuvre les activités de coopération pertinentes mentionnées dans l’accord sur le plan de coopération 2016 des deux gouvernements.

Ils ont convenu que le ministère vietnamien continuera d'aider son homologue laotien à élaborer et affiner des documents juridiques sur les sciences et les technologies, ainsi qu'à concevoir des projets de recherche conjoints basés sur les propositions et les besoins du Laos pour aider ce pays à améliorer ​ses capacités dans la recherche scientifique.

Les ministères aideront également les Services des sciences et des technologies des localités vietnamiennes limitrophes du Laos à renforcer leurs liens avec les provinces laotiennes grâce à des projets d'application des progrès scientifiques et technologiques.

Ils sont appelés à travailler étroitement pour mener à bien les activités à l'occasion de 40 ans de la signature du Traité d'amitié et de coopération entre le Laos et le Vietnam (1977) et des 55 ans de relations diplomatiques entre les deux pays (1962) l'année prochaine. -VNA

Voir plus

Le ministère des Affaires étrangères, le ministre Le Hoai Trung (droite) a reçu, l’après-midi du 31 décembre à Hanoï, Mohammed Ismaeil A. Dahlwy, ambassadeur d’Arabie saoudite, venu prendre congé au terme de son mandat au Vietnam. Photo : VNA

Le ministre des AE reçoit l’ambassadeur d’Arabie saoudite en fin de mandat

L’ambassadeur d’Arabie saoudite Mohammed Ismaeil A. Dahlwy a été reçu, le 31 décembre à Hanoï, par le ministre des Affaires étrangères Le Hoai Trung, qui a salué sa contribution au renforcement des relations Vietnam–Arabie saoudite et réaffirmé la volonté des deux pays d’approfondir leur coopération bilatérale et multilatérale.

L’accusé Nguyên Van Dài. Photo diffusée par la VNA

La justice vietnamienne condamne Nguyên Van Dai et Lê Trung Khoa à 17 ans de prison

Ces co-accusés qui faisaient l’objet d’un mandat d’arrêt émis le 5 décembre 2025 par l’agence de police d’enquête du ministère de la Sécurité publique, sont condamnés pour "production, détention, diffusion ou dissémination d’informations, de documents ayant un contenu opposable à l’État de la République socialiste du Vietnam" en vertu de l’article 117, clause 2 du Code pénal.

Délégués participant à la 5e réunion des ministres du Numérique de l’ASEAN (ADGMIN), à Bangkok, en Thaïlande. Photo: viettimes.vn

Hanoi accueillera la 6e réunion des ministres du Numérique de l’ASEAN en janvier

Cette réunion joue un rôle clé dans la définition des orientations stratégiques, l’élaboration des politiques et la promotion de la coopération numérique au sein de l’ASEAN, tout en renforçant la collaboration avec les partenaires et les organisations internationales dans un contexte de transformation numérique et économique rapide à l’échelle mondiale.

Le Bureau du président tient une conférence de presse pour annoncer l’Ordre présidentiel promulguant 14 lois et une ordonnance adoptées par la 15 e Assemblée nationale et son Comité permanent. Photo : VNA

Publication de l’Ordre du président promulguant 14 lois et une ordonnance

Le président de la République a promulgué 14 lois et une ordonnance récemment adoptées par l’Assemblée nationale et son Comité permanent de la 15e législature. Ces textes majeurs renforcent le cadre juridique dans des domaines clés tels que la cybersécurité, la justice pénale, la sécurité et l’ordre publics, la gestion des fonctionnaires, la supervision parlementaire et la protection des secrets d’État...

Le Premier ministre Pham Minh Chinh. Photo: VNA

Le Premier ministre salue les performances du secteur bancaire

Lors d’une conférence consacrée au bilan de 2025 et aux orientations pour 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a mis en lumière les performances du secteur bancaire ainsi que son rôle central dans la stabilité macroéconomique et la croissance du pays.

Des Vietnamiens de Singapour déposent des fleurs au pied de la statue du Président Ho Chi Minh, au Musée des civilisations asiatiques de Singapour, à l’occasion du 80e anniversaire de la Révolution d’août et de la Fête nationale, le 2 septembre. Photo : VNA

Des forums pour associer la diaspora aux grandes orientations nationales

Selon Ho Quynh Lan, dirigeante de l’Association des entreprises vietnamiennes à Singapour, vice-présidente du Comité de liaison de la communauté vietnamienne à Singapour et membre du Comité exécutif de l’Association des entrepreneurs vietnamiens à l’étranger, l’initiative du Parti et de l’État visant à instaurer des forums permettant aux Vietnamiens de l’étranger de contribuer aux grandes résolutions ainsi qu’aux projets de documents du Parti constitue une décision hautement saluée et un changement important dans la politique récente du gouvernement vietnamien à l’égard de la diaspora.

Un spectacle lors du programme des arts traditionnels vietnamiens à Singapour. (Photo : VNA)

La diaspora et la Patrie : s'unir pour un Vietnam puissant

Dans un échange avec le correspondant de l’Agence vietnamienne de l’Information (VNA) à Londres, le professeur associé Dr. Luong Tuan Anh (Université De Montfort, Royaume-Uni), a confié que le Parti et l’État créent des conditions optimales pour impliquer la diaspora dans les affaires cruciales du pays.

Expatriés vietnamiens en Fédération de Russie. Photo : VNA

Vietnamiens de l’étranger : des aspirations à l’action au service du développement national

Les orientations constantes du Parti et de l’État vietnamiens, notamment à travers la Résolution n°36-NQ/TW, ont créé un cadre favorable permettant à la communauté vietnamienne à l’étranger de transformer son attachement à la Patrie en contributions concrètes. Par le partage de ressources, de savoir-faire et par des initiatives économiques et sociales, les Vietnamiens d’outre-mer participent de plus en plus activement au développement et à la défense du pays.

Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et permanent du Secrétariat du Comité central du Parti. Photo: VNA

Consolider la direction du Parti dans la diplomatie populaire

Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, a insisté sur la nécessité d’assurer la direction du Parti et la gestion de l’État dans la diplomatie populaire, tout en renforçant le rôle du Front de la Patrie du Vietnam, l’intégration internationale et la qualité des ressources humaines.