Le Vietnam et la Thaïlande tiennent leur 9e consultation politique à Hanoi

Le vice-ministre des Affaires étrangères Dô Hung Viêt et le secrétaire permanent thaïlandais aux Affaires étrangères Sarun Charoensuwan ont coprésidé mardi la 9e consultation politique Vietnam-Thaïlande.

Hanoi (VNA) - Le vice-ministre vietnamien des Affaires étrangères Dô Hung Viêtet le secrétaire permanent thaïlandais aux Affaires étrangères SarunCharoensuwan ont coprésidé mardi 13 juin à Hanoi la 9e consultationpolitique Vietnam-Thaïlande.

Le Vietnam et la Thaïlande tiennent leur 9e consultation politique à Hanoi ảnh 1Vue de la 9e consultation politique Vietnam-Thaïlande, à Hanoi, le 13 juin. Photo : VNA

Lesdeux parties ont partagé le point de vue selon lequel la coopération en matièrede politique, de diplomatie, de sécurité et de défense reste l’un des piliersimportants des relations Vietnam-Thaïlande. Ils ont réaffirmé leur engagement àne permettre à aucun individu ou organisation d’utiliser le territoire d’unpays pour nuire à l’autre.

Ellesont convenu de renforcer la coopération entre les unités compétentes des deuxministères des Affaires étrangères, de travailler en étroite collaboration pourpromouvoir la mise en œuvre fructueuse du plan d’action pour la réalisation dupartenariat stratégique renforcé entre les deux pays pour la période 2022-2027,et d’intensifier la signature de documents importants dans différents domaines,intensifiant ainsi davantage le partenariat stratégique renforcé.

Lesdeux responsables ont hautement apprécié le développement vigoureux des lienséconomiques, commerciaux et d’investissement tout en s’accordant sur lacoordination pour promouvoir la mise en œuvre fructueuse de la stratégie des«trois connexions» de leurs pays (connecter les chaînes d’approvisionnement ;connecter les secteurs économiques, les entreprises et les localités ; etconnecter les stratégies de croissance verte et durable) afin que le commerce bilatéralpuisse atteindre l’objectif de 25 milliards de dollars dans un avenir proche.

DôHung Viêt a déclaré que les deux parties devraient tirer pleinementparti des mécanismes de coopération bilatérale pour discuter de mesuresconcrètes pour résoudre les difficultés, créer des conditions favorables etouvrir davantage leurs marchés aux marchandises de l’autre.

Il ademandé à la Thaïlande d’examiner la réduction des barrières commerciales pouraider à réduire le déficit commercial du Vietnam ; d’accroître lesinvestissements dans les domaines correspondant à la force et au potentiel desdeux parties, tels que le tourisme, les énergies renouvelables, latransformation agroalimentaire, l’agriculture intelligente et la construction d’infrastructures ;et d’élargir la coopération à de nouveaux domaines comme l’économie numérique,l’économie verte et la haute technologie.

Lorsde l’événement, le Vietnam et la Thaïlande ont également convenu de lanécessité de renforcer davantage leurs liens dans d’autres domaines importants,notamment l’agriculture, les transports, la coopération maritime, le tourisme,la culture, l’éducation, les échanges entre les peuples et la coopérationdécentralisée.

SarunCharoensuwan a affirmé que le Vietnam est un partenaire stratégique importantde la Thaïlande dans la région, et que la politique étrangère cohérente de laThaïlande est de renforcer davantage la coopération bilatérale dans tous lesaspects. Il a convenu que les deux parties devraient envisager de limiter l’impositionde barrières commerciales aux marchandises de l’autre.

Laplupart des grandes entreprises thaïlandaises opèrent efficacement au Vietnam,et beaucoup prévoient d’augmenter les investissements et espèrent desconditions plus favorables fournies par le gouvernement vietnamien, a-t-il faitsavoir.

Leresponsable a également salué le rôle et les contributions de la communautévietnamienne en Thaïlande au développement socio-économique local, lesdécrivant comme un pont important contribuant à favoriser la compréhensionmutuelle et les relations entre les pays.

Les deux hommes ont également échangé desvues sur des questions internationales et régionales d’intérêt commun. Ils ontconvenu que le renforcement de la confiance mutuelle etle renforcement du partenariat stratégique tant au niveau bilatéral que dansles mécanismes internationaux et régionaux, en particulier l’ONU, l’ASEAN et lacoopération de la sous-région du Mékong, aideront les deux pays à relever plusefficacement aux défis, à œuvrer en faveur du développement durable et àcontribuer à la paix et à la stabilité dans la région.

Ils ont souligné le souhait de leurs paysde faire de la Mer Orientale une mer de paix, de stabilité, de coopération etde développement et se joignent aux autres pays de l’ASEAN pour mettre en œuvresérieusement et pleinement la Déclaration sur la conduite des parties en MerOrientale (DOC) et finaliser prochainement un Code de conduite (COC) efficaceet efficient, conforme au droit international et à la Convention des Nationsunies sur le droit de la mer de 1982. – VNA

Voir plus

La vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang reçoit Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse. Photo: VNA

Vietnam–Royaume-Uni : échanges renforcés à Hanoï

À Hanoï, la vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang a reçu Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse, en visite au Vietnam. La rencontre a mis en lumière le dynamisme des relations Vietnam–Royaume-Uni depuis l’établissement du Partenariat stratégique global en 2025.

Vu Viet Trang et Andrey Kondrashov ont signé un accord de coopération professionnelle, marquant une nouvelle étape dans le développement des relations entre les deux agences de presse. Photo ; VNA

La VNA et TASS renforcent leur coopération dans le contexte médiatique moderne

La directrice généralede l’Agence vietnamienne d’Information (VNA), Vu Viet Trang, s’est entretenue avec le directeur général de l’agence de presse russe TASS, Andrey Kondrashov à Hanoï. Dans la nouvelle phase de développement, la directrice générale de la VNA a proposé d’élargir la coopération au-delà de l’information politique vers l’information socio-économique, le développement vert, la transition numérique et l’application de l’intelligence artificielle...

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man assiste à la cérémonie de présentation de l’ensemble des lois adoptées lors de la 10e session de l’Assemblée nationale de la 15e législature. Photo: VNA

Publications juridiques : cap fixé par le président de l’Assemblée nationale

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a assisté le 24 février à la présentation d’un ensemble de lois adoptées par l’Assemblée nationale de la 15e législature, appelant à un renouvellement vigoureux de la communication et de la diffusion des publications politiques et juridiques afin de mieux répondre aux exigences du nouveau contexte.

Dans la province de Dong Thap dans le delta du Mékong, les préparatifs en vue des élections des députés de la 16e Assemblée nationale et des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 sont menés de manière rigoureuse. Photo: VNA

Dong Thap : préparation rigoureuse des élections législatives et locales dans un esprit démocratique

À l’approche des élections législatives et locales du 15 mars, la province de Dong Thap, dans le delta du Mékong, finalise méthodiquement ses préparatifs. Des structures électorales aux listes d’électeurs, en passant par la sécurité et la communication, les autorités locales affirment réunir toutes les conditions pour garantir un scrutin démocratique, sûr et conforme à la loi.

La directrice générale de la VNA, Vu Viêt Trang, remet au secrétaire général Tô Lâm un livre de photos réalisé par les journalistes du Département de rédaction des photos de presse. Photo: VNA

Le leader du Parti exhorte la VNA, fiable artère d’information, à se hisser à des sommets

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé le rôle de la VNA en tant qu’organe de presse clé du Parti et de l’État, « banque d’informations » du gouvernement et lien vital entre le Parti et le peuple, exhortant l'agence à promouvoir l’innovation et à atteindre de nouveaux sommets, à la hauteur de son rôle de source d’information fiable pour le pays.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, se rend au Bureau du Comité central du Parti, le 23 février. Photo : VNA

Le secrétaire général Tô Lâm demande de se mettre à l’œuvre aussitôt après le Têt

En cette nouvelle année, forts d’un élan et d’une détermination renouvelés, tous les fonctionnaires et employés du Bureau du Comité central du Parti continueront de faire preuve d’un sens aigu des responsabilités, de se montrer exemplaires, de renforcer leur unité et de s’efforcer de surmonter les difficultés et les défis afin de mener à bien les tâches qui leur sont confiées.