Le Vietnam et la Chine unis pour construire une zone maritime pacifique et respectueuse de la loi

Les navires CSB 8004 et CSB 8003 de la Garde côtière du Vietnam ont accosté au port de l’Escadron naval 11 de la ville de Hai Phong (Nord), concluant avec succès une mission de patrouille conjointe avec la Garde côtière chinoise.

Vietnamiens et Chinois posent pour une photo de groupe à bord du CSB 8004. Photo : VNA
Vietnamiens et Chinois posent pour une photo de groupe à bord du CSB 8004. Photo : VNA

Hai Phong, 29 novembre (VNA) – Les navires CSB 8004 et CSB 8003 de la Garde côtière du Vietnam ont accosté au port de l’Escadron naval 11 de la ville de Hai Phong (Nord), concluant avec succès une mission de patrouille conjointe avec la Garde côtière chinoise.

L’activité s’est déroulée du 26 au 28 novembre dans les eaux proches de la ligne de démarcation du golfe du Bac Bô (golfe du Tonkin). Il s’agissait de la deuxième du genre en 2024 et a été menée dans un esprit de haute responsabilité par les deux parties, contribuant à la construction d’une région maritime pacifique et stable dans le respect de la loi.

Il s’agit de la neuvième patrouille conjointe entre les deux forces sur place, après l’expiration de l’Accord de coopération entre le Vietnam et la Chine en matière de pêche dans le golfe du Bac Bô le 30 juin 2020.

La partie vietnamienne de la patrouille conjointe était dirigée par le colonel Luong Cao Khai, commandant adjoint et chef d’état-major du commandement de la région 1 des garde-côtes vietnamiens. Des représentants des garde-frontières, des départements de l’agriculture et du développement rural des provinces côtières du Nord et du département des douanes de Hai Phong se sont également joints à la patrouille.

Pendant ce temps, la Garde côtière chinoise a envoyé ses navires 4301 et 4304 sous le commandement de Zhan Dadong, directeur adjoint de la division de Nanhai, à l’événement qui s’est déroulé sur 13 points sur une distance de 255,5 milles nautiques.

Au cours de la mission, les forces ont tenu des discussions en personne et en ligne, surveillé les navires de pêche opérant dans les eaux et mené des activités de vulgarisation et d’éducation pour s’assurer que les pêcheurs des deux côtés respectent la loi lorsqu’ils opèrent en mer.

Les garde-côtes vietnamiens ont organisé une cérémonie commémorative pour neuf officiers et membres d’équipage d’un vol CASA-C212 codé 8983 qui ont donné leur vie, ainsi que pour les pêcheurs qui sont morts alors qu’ils opéraient dans les eaux près de l’île Bach Long Vi de Hai Phong. De plus, plus de 20.000 alevins de poisson ont été relâchés dans les eaux pour aider à restaurer la vie marine et à maintenir la biodiversité dans les eaux vietnamiennes du golfe du Bac Bô.

Le colonel Luong Cao Khai a souligné que la patrouille conjointe démontre l’étroite coopération entre les forces de l’ordre du Vietnam et de la Chine dans le golfe du Bac Bô, contribuant à renforcer l’amitié traditionnelle entre les deux pays et à construire une zone maritime pacifique, stable et respectueuse des lois dans le golfe du Bac Bô. – VNA

source

Voir plus

La vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang reçoit Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse. Photo: VNA

Vietnam–Royaume-Uni : échanges renforcés à Hanoï

À Hanoï, la vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang a reçu Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse, en visite au Vietnam. La rencontre a mis en lumière le dynamisme des relations Vietnam–Royaume-Uni depuis l’établissement du Partenariat stratégique global en 2025.

Vu Viet Trang et Andrey Kondrashov ont signé un accord de coopération professionnelle, marquant une nouvelle étape dans le développement des relations entre les deux agences de presse. Photo ; VNA

La VNA et TASS renforcent leur coopération dans le contexte médiatique moderne

La directrice généralede l’Agence vietnamienne d’Information (VNA), Vu Viet Trang, s’est entretenue avec le directeur général de l’agence de presse russe TASS, Andrey Kondrashov à Hanoï. Dans la nouvelle phase de développement, la directrice générale de la VNA a proposé d’élargir la coopération au-delà de l’information politique vers l’information socio-économique, le développement vert, la transition numérique et l’application de l’intelligence artificielle...

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man assiste à la cérémonie de présentation de l’ensemble des lois adoptées lors de la 10e session de l’Assemblée nationale de la 15e législature. Photo: VNA

Publications juridiques : cap fixé par le président de l’Assemblée nationale

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a assisté le 24 février à la présentation d’un ensemble de lois adoptées par l’Assemblée nationale de la 15e législature, appelant à un renouvellement vigoureux de la communication et de la diffusion des publications politiques et juridiques afin de mieux répondre aux exigences du nouveau contexte.

Dans la province de Dong Thap dans le delta du Mékong, les préparatifs en vue des élections des députés de la 16e Assemblée nationale et des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 sont menés de manière rigoureuse. Photo: VNA

Dong Thap : préparation rigoureuse des élections législatives et locales dans un esprit démocratique

À l’approche des élections législatives et locales du 15 mars, la province de Dong Thap, dans le delta du Mékong, finalise méthodiquement ses préparatifs. Des structures électorales aux listes d’électeurs, en passant par la sécurité et la communication, les autorités locales affirment réunir toutes les conditions pour garantir un scrutin démocratique, sûr et conforme à la loi.

La directrice générale de la VNA, Vu Viêt Trang, remet au secrétaire général Tô Lâm un livre de photos réalisé par les journalistes du Département de rédaction des photos de presse. Photo: VNA

Le leader du Parti exhorte la VNA, fiable artère d’information, à se hisser à des sommets

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé le rôle de la VNA en tant qu’organe de presse clé du Parti et de l’État, « banque d’informations » du gouvernement et lien vital entre le Parti et le peuple, exhortant l'agence à promouvoir l’innovation et à atteindre de nouveaux sommets, à la hauteur de son rôle de source d’information fiable pour le pays.