Le Vietnam et la Chine unis pour construire une zone maritime pacifique et respectueuse de la loi

Les navires CSB 8004 et CSB 8003 de la Garde côtière du Vietnam ont accosté au port de l’Escadron naval 11 de la ville de Hai Phong (Nord), concluant avec succès une mission de patrouille conjointe avec la Garde côtière chinoise.

Vietnamiens et Chinois posent pour une photo de groupe à bord du CSB 8004. Photo : VNA
Vietnamiens et Chinois posent pour une photo de groupe à bord du CSB 8004. Photo : VNA

Hai Phong, 29 novembre (VNA) – Les navires CSB 8004 et CSB 8003 de la Garde côtière du Vietnam ont accosté au port de l’Escadron naval 11 de la ville de Hai Phong (Nord), concluant avec succès une mission de patrouille conjointe avec la Garde côtière chinoise.

L’activité s’est déroulée du 26 au 28 novembre dans les eaux proches de la ligne de démarcation du golfe du Bac Bô (golfe du Tonkin). Il s’agissait de la deuxième du genre en 2024 et a été menée dans un esprit de haute responsabilité par les deux parties, contribuant à la construction d’une région maritime pacifique et stable dans le respect de la loi.

Il s’agit de la neuvième patrouille conjointe entre les deux forces sur place, après l’expiration de l’Accord de coopération entre le Vietnam et la Chine en matière de pêche dans le golfe du Bac Bô le 30 juin 2020.

La partie vietnamienne de la patrouille conjointe était dirigée par le colonel Luong Cao Khai, commandant adjoint et chef d’état-major du commandement de la région 1 des garde-côtes vietnamiens. Des représentants des garde-frontières, des départements de l’agriculture et du développement rural des provinces côtières du Nord et du département des douanes de Hai Phong se sont également joints à la patrouille.

Pendant ce temps, la Garde côtière chinoise a envoyé ses navires 4301 et 4304 sous le commandement de Zhan Dadong, directeur adjoint de la division de Nanhai, à l’événement qui s’est déroulé sur 13 points sur une distance de 255,5 milles nautiques.

Au cours de la mission, les forces ont tenu des discussions en personne et en ligne, surveillé les navires de pêche opérant dans les eaux et mené des activités de vulgarisation et d’éducation pour s’assurer que les pêcheurs des deux côtés respectent la loi lorsqu’ils opèrent en mer.

Les garde-côtes vietnamiens ont organisé une cérémonie commémorative pour neuf officiers et membres d’équipage d’un vol CASA-C212 codé 8983 qui ont donné leur vie, ainsi que pour les pêcheurs qui sont morts alors qu’ils opéraient dans les eaux près de l’île Bach Long Vi de Hai Phong. De plus, plus de 20.000 alevins de poisson ont été relâchés dans les eaux pour aider à restaurer la vie marine et à maintenir la biodiversité dans les eaux vietnamiennes du golfe du Bac Bô.

Le colonel Luong Cao Khai a souligné que la patrouille conjointe démontre l’étroite coopération entre les forces de l’ordre du Vietnam et de la Chine dans le golfe du Bac Bô, contribuant à renforcer l’amitié traditionnelle entre les deux pays et à construire une zone maritime pacifique, stable et respectueuse des lois dans le golfe du Bac Bô. – VNA

source

Voir plus

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.

La docteure en relations internationales Nadia Radulovich. Photo : VNA

Promouvoir la puissance douce pour renforcer la position internationale du Vietnam

Une experte argentine estime que la mise en œuvre des orientations du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, articulée autour du renforcement de la puissance douce, de l’innovation et de l’intégration internationale, constitue un levier stratégique pour consolider la position du Vietnam sur la scène mondiale.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.