Le Vietnam et la Chine concluent une patrouille commune dans le golfe du Bac Bô

Les garde-côtes du Vietnam et de la Chine ont mené du 11 au 13 avril une patrouille commune dans la zone adjacente à la ligne de démarcation des deux pays dans le golfe du Bac Bô.

Hai Phong, 14 avril(VNA) - Les garde-côtes du Vietnam et de la Chine ont mené du 11 au 13 avril une patrouille commune dans la zone adjacente à la ligne dedémarcation des deux pays dans le golfe du Bac Bô. 

Le Vietnam et la Chine concluent une patrouille commune dans le golfe du Bac Bô ảnh 1Lors de l'entretien direct entre les deux forces de garde-côtes du Vietnam et de la Chine.  Photo : VNA

Il s'agit de la premièrepatrouille commune dans ces eaux cette année et de la sixième depuisl'expiration de l'accord Vietnam-Chine sur la coopération en matière de pêchedans le golfe du Bac Bô le 30 juin 2020.

Chaque partie a envoyédeux navires pour se joindre à la patrouille, qui a couvert les eaux le long de13 points sur la ligne de délimitation avec une distance totale de 255,5 millesmarins du point à 48 km au nord-est de l'île de Côn Co au point à 14 milles ausud-est de l'île de Trân.

Au cours de lapatrouille, les deux parties ont mené des entretiens directs, la surveillancedes navires de pêche des deux pays opérant dans les eaux adjacentes à la lignede de démarcation et des activités de sensibilisation au respect de la loi.

Le Vietnam et la Chine concluent une patrouille commune dans le golfe du Bac Bô ảnh 2Photo : VNA


A cette occasion, laforce des garde-côtes vietnamiens a mis en place un groupe de travail pourinspecter la conformité des navires de pêche vietnamiens aux réglementationsrelatives à la pêche illégale, non déclarée et non réglementée (INN).

La force a égalementorganisé une cérémonie pour rendre hommage aux soldats tombés au combat et auxpersonnes décédées dans le golfe du Bac Bô.

Le général de brigade Lê Quang Dao, commandant des garde-côtes vietnamiens, qui a dirigé la partie vietnamienne dans la patrouille commune,a déclaré que l'activité était un succès à tous égards, contribuant audéveloppement des liens entre les deux pays en général et les deux forces degarde-côtes en particulier. - VNA

source

Voir plus

Vietnam : priorité à la croissance tout en maintenant la stabilité macroéconomique et en assurant les grands équilibres de l'économie. Photo: VNA

Surmonter les vents contraires, poser les bases et s’élancer vers une nouvelle ère

À l'occasion du Nouvel An 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a accordé une interview à l'Agence vietnamienne d'information concernant les résultats du développement socio-économique en 2025, le bilan du mandat 2021-2025 et les missions pour l'année 2026 — première année de mise en œuvre de la Résolution du 14e Congrès national du Parti.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, travaille avec la Commission des politiques et des stratégies du Comité central du Parti. Photo : VNA

Le leader du Parti souligne le développement axé sur la science et la technologie

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé que la science, la technologie, l’innovation et la transformation numérique doivent être clairement identifiées comme les principaux moteurs des nouveaux modèles de développement et de croissance, et comme les facteurs fondamentaux pour parvenir à une croissance à deux chiffres durable.

Conférence de presse pour annoncer les décrets du président de la République promulguant 12 lois adoptées lors de la 10e session de la 15e Assemblée nationale. Photo: VNA

Les décrets présidentiels promulguant 12 nouvelles lois rendus publics

La Loi sur la presse, composée de quatre chapitres et de 51 articles, entrera en vigueur le 1er juillet 2026. Elle réaffirme le caractère révolutionnaire et le rôle historique de la presse vietnamienne, et promeut le développement d’un journalisme professionnel, humain et moderne. Elle renforce également les droits des citoyens, notamment le droit de demander des rectifications.

La secrétaire générale Rachel Nguyen Isenschmid (en rose). Photo : VNA

Le 14e Congrès national du Parti suscite de grands espoirs de décisions de percée

Des stratégies claires en matière de développement durable et autonome, associées à des investissements continus dans les infrastructures stratégiques, notamment numériques, énergétiques et logistiques, devraient constituer un socle solide pour le développement à long terme du Vietnam et son intégration internationale plus poussée d’ici 2045.

Le ministre des Affaires étrangères, Lê Hoài Trung. Photo : VNA

Le Vietnam maintient son "initiative stratégique" dans un monde en pleine évolution

Sur le plan de la diplomatie d’État, le Vietnam a renforcé ses relations avec 17 pays, portant à 42 le nombre total de pays avec lesquels il entretient des partenariats globaux, stratégiques et de coopération stratégique globale. Les activités diplomatiques menées lors des visites de haut niveau ont gagné en efficacité et en ampleur, comme en témoigne la signature d’environ 350 accords de coopération, soit une augmentation de 2,5 fois par rapport à 2024.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) rencontre le ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, en visite de travail au Vietnam. Photo : VNA

Le Vietnam souhaite continuer à approfondir le Partenariat global avec le Canada

Lors de la réception du ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, le Premier ministre Pham Minh Chinh a appelé à approfondir les relations de coopération bilatérale, en particulier dans les domaines économique et commercial, de l’innovation, de la transition verte et de la formation des ressources humaines.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s'exprime lors de la cérémonie. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti appelle l’Assemblée nationale à poursuivre le renouvellement de la pensée législative

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, a appelé l’Assemblée nationale à poursuivre le renouvellement de la pensée législative, la cérémonie nationale marquant le 80e anniversaire des premières élections générales à l’Assemblée nationale du Vietnam (6 janvier 1946 – 6 janvier 2026), en présence des dirigeants du Parti, de l'Etat, du gouvernement, de l'organe législatif du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam.