Le Vietnam dénonce les violations de sa souveraineté à Hoàng Sa et Truong Sa

Le Vietnam dénonce les violations de sa souveraineté sur Hoàng Sa et Truong Sa

Le Vietnam fait part de son opposition aux violations de sa souveraineté sur les archipels de Hoàng Sa et Truong Sa, demandant aux parties concernées de respecter sa souverainteté et le droit international

Hanoi (VNA) – Le Vietnam afait part à nouveau de son opposition aux récentes violations de sa souveraineté sur les archipels deHoàng Sa et Truong Sa, demandant aux parties concernées de respecter sasouverainteté et le droit international.

Le Vietnam dénonce les violations de sa souveraineté sur Hoàng Sa et Truong Sa ảnh 1Cérémonie de salut au drapeau national sur l’île de Truong Sa, dans la province de Khanh Hoa. Photo : VNA

La porte-paroleadjointe du ministère des Affaires étrangères Pham Thu Hang a affirmé jeudi 18mai que le Vietnam dispose de fondements juridiques etpreuves historiques suffisants pour affirmer sa souveraineté territoriale surles archipels vietnamiens de Hoang Sa et Truong Sa conformément au droit international.

Le Vietnam s’oppose résolument aux actes qui portent atteinte à sasouveraineté et à ses droits connexes sur l’archipel de Hoàng Sa, a-t-elle souligné à la presse au sujet de l’ouverture par la Chine d’unrestaurant de soupes à la fin avril sur l’île de Phu Lâm relevant de l’archipelde Hoàng Sa.

Concernant des informations sur l’opérationdes navires de recherche chinois dans la zone économique exclusive du Vietnam, ellea déclaré que le Vietnam bénéficie de la souveraineté, des droits souverains etde la juridiction sur les zones maritimes établies conformément à la Convention des Nations unies surla droit de la mer de 1982.

Pour les violations des droits souverains et de la juridiction du Vietnam,le ministère des Affaires étrangères et les autorités vietnamiennes ont déployédes mesures conformément au droit international et à la législationvietnamienne pour garantir les droits et les intérêts légitimes duVietnam", a indiqué la porte-paroleadjointe.

Réagissant à des informations selonlesquelles les Philippines ont placé le 14 mai des bouées de navigation en MerOrientale, la diplomate a réaffirmé que le Vietnam dispose de fondementsjuridiques et preuves historiques suffisants pour affirmer sa souverainetéterritoriale sur l’archipel de Truong Sa.

Le Vietnams’oppose résolument aux actes qui portent atteinte à sa souveraineté et à sesdroits connexes sur l’archipel de Truong Sa, a-t-elle déclaré.

Le Vietnam exigeque les parties concernées respectent la souveraineté du Vietnam, respectent ledroit international et la Déclaration sur la conduite en Mer Orientale (DOC),et apportent des contributions positives au maintien de la stabilité en Mer Orientaleainsi qu’à la création d’un environnement favorable à la négociation d’un Codede conduite en Mer Orientale (COC), a-t-elle conclu. – VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh rencontre des ouvriers sur le chantier de l'aéroport international de Phu Quoc. Photo : VNA

APEC 2027 : Pham Minh Chinh presse la construction des infrastructures à Phu Quoc

Le Premier ministre a salué les efforts de la province d'An Giang et de la zone économique spéciale de Phu Quoc, leur demandant de poursuivre la mise en œuvre des procédures conformément à la réglementation afin de créer des conditions favorables pour les entreprises dans la réalisation de projets au service de l'APEC.

Le secrétaire général To Lam lors de l'événement. Photo: VNA

Le secrétaire général To Lam se rend à Cao Bang

En rencontrant les groupes ethniques de Cao Bang, le secrétaire général To Lam a souligné l’importance de la solidarité nationale et de l’action concrète pour assurer un développement solide, durable et inclusif de la province.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s’exprime lors de la réunion de travail avec le Comité du Parti de la province de Cao Bang, le 28 janvier. Photo : VNA

Le leader du Parti exhorte Cao Bang à faire de ses atouts une dynamique de croissance

Exprimant sa confiance dans la tradition révolutionnaire et les aspirations de Cao Bang, le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, a déclaré que la province est bien placée pour transformer ses atouts distinctifs en dynamiques de développement substantielle, contribuant ainsi aux objectifs nationaux tout en améliorant constamment les conditions de vie de la population.

Enzo Sim Hong Jun, chercheur en histoire et défense de l’Asie du Sud-Est, basé en Malaisie. Photo: VNA

L’unité de volonté et de vision, gage de la croissance future du Vietnam

Le 14e Congrès national du Parti a non seulement marqué une étape importante en matière de personnel, mais a également illustré une réflexion stratégique. Fort d’une stabilité politique solide et d’une feuille de route ambitieuse pour les réformes, le Vietnam se rapproche de son objectif : devenir une nation développée et prospère, tout en assumant une plus grande responsabilité pour la paix et la stabilité dans la région et dans le monde.