Le Vietnam demande à la Chine de se retirer de son plateau continental

Le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères Pham Binh Minh a eu dans l'après-midi du 6 mai un dialogue téléphonique avec le Conseiller d'Etat chinois Yang Jiechi sur la plate-forme de forage HD-981 et des navires chinois opérant sur le plateau continental du Vietnam depuis le 1er mai 2014.
Le vice-Premier ministreet ministre des Affaires étrangères Pham Binh Minh a eu dansl'après-midi du 6 mai un dialogue téléphonique avec le Conseiller d'Etatchinois Yang Jiechi sur la plate-forme de forage HD-981 et des navireschinois opérant sur le plateau continental du Vietnam depuis le 1er mai2014.

Le chef de la diplomatie vietnamienne a soulignéque l'acte unilatéral de la Chine d'implanter la plate-forme de forageHD-981, accompagnée d'un grand nombre de navires de toutes sortes dontdes unités de guerre sur le lot de pétrole et de gaz 143 situé sur leplateau continental du Vietnam est contraire au droit internationalcomme aux coutumes internationales. Cet acte, qui est aussi une graveatteinte à la souveraineté du Vietnam sur l'archipel de Hoang Sa(Paracels) comme à ses droits sur son plateau continental et sa zoneéconomique exclusive, a des incidences négatives sur la confiancepolitique et divers points de la coopération bilatérale, demeurant qu'ilheurte profondément les sentiments du peuple vietnamien, a-t-il ajouté.

Le Vietnam, qui ne peut en aucun cas tolérer de telsagissements, proteste énergiquement et exige de la Chine qu'elle retirecette plate-forme de forage et ses navires d'escorte, et engageéventuellement des négociations pour régler les différends au regard decette affaire, a insisté M. Pham Binh Minh.

Le Vietnamdispose de suffisamment d'éléments démontrant juridiquement lalégitimité de sa souveraineté sur les archipels de Hoang Sa et de TruongSa (Spratly), et est fondé à défendre ses droits sur son plateaucontinental et sa zone économique exclusive tels qu'ils résultent de laConvention des Nations unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM), arappelé le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangèresPham Binh Minh, de sorte que le Vietnam prendra toutes mesuresnécessaires et adéquates pour les protéger comme pour sauvegarder sesintérêts.

M. Pham Binh Minh a ajouté que le Vietnam faittoujours preuve de bonne volonté et de patience pour un règlementsatisfaisant des différends par la voie du dialogue et des négociations,ou de toutes autres mesures pacifiques, conformément d'ailleurs auxconceptions communes auxquelles sont aboutis les hauts dirigeants desdeux pays et à l'accord sur les principes directeurs fondamentauxguidant le règlement de la question maritime entre le Vietnam et laChine, mais aussi au droit international et aux coutumesinternationales, à commencer par la CNUDM, ce afin que de telsdifférends ne portent pas atteinte à la confiance politique et à lacoopération entre parties.

Le 4 mai, le vice-ministredes Affaires étrangères Ho Xuan Son, chef de la délégationgouvernementale de négociations sur les frontières et le territoire duVietnam, avait abordé cette affaire par téléphone avec son homologuechinois Liu Zhenmin afin de la régler.

Le même jour, lereprésentant du ministère vietnamien des AE a rencontré le chargéd'affaires de l'ambassade de Chine pour lui remettre une note àtransmettre au ministère chinois des AE.

Cette dernièreinsiste particulièrement sur le fait que la présence de cetteplate-forme et de navires chinois "portent gravement atteinte à lasouveraineté du Vietnam sur l'archipel de Hoang Sa ainsi qu'à ses droitssur son plateau continental et à sa zone économique exclusive, auxaccords convenus par les dirigeants des deux pays, ainsi qu'auxdispositions et à l'esprit de la Déclaration sur la conduite des partiesen Mer Orientale (DOC)".

Le ministère vietnamien des AE aen conséquence exigé que "la Chine retire immédiatement la plate-forme,les navires, les équipements et le personnel présents sur le lot 143qui relève du plateau continental du Vietnam, et de veiller à ce que detels actes ne se reproduisent pas".

Enfin, il a réaffirmédans cette note que "le Vietnam prend en haute estime ses relations decoopération, d'amitié et de partenariat stratégique et intégral avec laChine, et est prêt à régler pacifiquement, dans le cadre des mécanismesde dialogue bilatéral, tous les différends et désaccords en matièremaritime survenant entre les deux pays, sur la base du Droitinternational, de la Convention des Nations unies sur le droit de la merde 1982 et de l'accord sur les principes directeurs fondamentauxguidant le règlement de la question maritime entre le Vietnam et laChine". -VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh offre des fleurs de félicitations aux jeunes Vietnamiens exemplaires. Photo : VNA

Le Premier ministre exhorte la jeunesse à renforcer son esprit pionnier

Le Premier ministre a demandé à l’Union de la jeunesse communiste Ho Chi Minh de lancer des mouvements d’émulation concrets, efficaces et porteurs de profondes valeurs humaines, ainsi que d’élaborer des programmes, plans et solutions spécifiques pour permettre aux jeunes d’apporter leurs contributions dans tous les domaines, en mettant l’accent sur six rôles pionniers.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh à l’aéroport Vnoukovo 2 à Moscou, avant de quitter la Russie. Photo : VNA

La visite du PM Pham Minh Chinh en Russie rehausse la coopération bilatérale

Cette visite a non seulement contribué à approfondir les liens traditionnels et fidèles entre les deux pays, mais aussi à repositionner et à rehausser le partenariat stratégique intégral Vietnam – Russie. Elle a surtout permis de créer des avancées majeures dans la coopération bilatérale en matière de sécurité énergétique et de développement des infrastructures de transport.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh. Photo : VNA

Le Premier ministre Pham Minh Chinh conclut sa visite officielle en Russie

Au terme d’une visite officielle en Russie, le Premier ministre vietnamien a regagné Hanoï après une série d’activités diplomatiques intensives, marquées par le renforcement du partenariat stratégique global et la signature d’accords majeurs, notamment dans le domaine énergétique.

Le vice-Premier ministre Nguyen Chi Dung (gauche) et le vice-président du Bundestag allemand, Bodo Ramelow. Photo: VNA

Vietnam–Allemagne : coopération accrue en sciences et technologies

Le vice-Premier ministre Nguyen Chi Dung a encouragé les entreprises allemandes à intensifier leurs investissements dans les secteurs où elles disposent d’atouts, notamment la transition verte, la transition numérique, la science et la haute technologie, l’intelligence artificielle et l’automatisation.