Le Vietnam demande à la Chine de retirer ses bateaux des eaux vietnamiennes

Le Vietnam exige que les organes concernés de la partie chinois retirent le navire Xiang Yang Hong 10 et les navires des garde-côtes et les navires de pêche des eaux vietnamiennes.
Le Vietnam demande à la Chine de retirer ses bateaux des eaux vietnamiennes ảnh 1La porte-parole adjointe du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang. Photo d'archives: VNA
Hanoï (VNA) - La porte-parole adjointe du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang, a répondu le 25 mai à des questions de correspondants concernant la réaction du Vietnam aux récentes violations de sa zone économique exclusive par le navire de recherche Xiang Yang Hong 10, ainsi que des navires des garde-côtes et des bateaux de pêche chinois.

Pham Thu Hang a affirmé que le navire de recherche chinois Xiang Yang Hong 10, ainsi que certains navires des garde-côtes et des bateaux de pêche, avaient violé la zone économique exclusive du Vietnam établie conformément à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982.

Le ministère des Affaires étrangères et les organes compétents vietnamiens ont communiqué à de nombreuses reprises avec la partie chinoise, mettant en œuvre des mesures conformes au droit international et au droit vietnamien pour garantir les droits et intérêts légitimes du Vietnam, a-t-elle déclaré.

Le Vietnam exige que les organes concernés de la partie chinoise respectent les perceptions communes des hauts dirigeants des deux pays, arrêtent immédiatement les violations, retirent le navire Xiang Yang Hong 10 et les navires des garde-côtes et les navires de pêche des eaux vietnamiennes, respectent les droits souverains et la juridiction du Vietnam, appliquent strictement la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC), maintiennent la paix, la coopération et le développement en Mer Orientale, contribuant au développement des relations entre les deux pays. -VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.

La docteure en relations internationales Nadia Radulovich. Photo : VNA

Promouvoir la puissance douce pour renforcer la position internationale du Vietnam

Une experte argentine estime que la mise en œuvre des orientations du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, articulée autour du renforcement de la puissance douce, de l’innovation et de l’intégration internationale, constitue un levier stratégique pour consolider la position du Vietnam sur la scène mondiale.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.

Au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président de l’AN a transmis les salutations et les vœux du Nouvel An lunaire des hauts dirigeants du pays à l’ensemble des cadres et soldats des forces armées de la Zone militaire 9. Photo : VNA

Le président de l’Assemblée nationale rend visite et présente ses vœux du Tet à la Zone militaire 9

Le président de l’Assemblée nationale a demandé au Comité du Parti et au Commandement de la Zone militaire 9 de continuer à promouvoir l’unité, d’assurer strictement les effectifs, d’organiser le service de permanence et de garantir la sécurité et la défense nationales durant le Tet traditionnel, tout en perpétuant la tradition des « Soldats de l’Oncle Ho ».

La vice-ministre des Affaires étrangères, Nguyen Minh Hang. Photo: VNA

Renforcer la croissance par la diplomatie économique

En 2025, la diplomatie économique vietnamienne a su maintenir une position proactive, contribuant efficacement aux objectifs de croissance, au renforcement de la confiance et à l’élargissement des espaces de développement, tout en préparant une nouvelle phase de croissance pour la période 2026-2030.