Le Vietnam demande à la Chine de respecter sa souveraineté en Mer Orientale

Le Vietnam dispose suffisamment de bases juridiques et de preuves historiques pour affirmer sa souveraineté sur les archipels de Hoang Sa et Truong Sa selon le droit international.
Le Vietnam demande à la Chine de respecter sa souveraineté en Mer Orientale ảnh 1Un soldat de la Marine vietnamienne à l'archipel de Truong Sa. Photo : VNA
Hanoï (VNA) – La porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Le Thi Thu Hang, a réaffirmé jeudi que le Vietnam possédait suffisamment de bases juridiques et de preuves historiques pour affirmer sa souveraineté sur les archipels de Hoang Sa et Truong Sa selon le droit international.

Lors de la conférence de presse périodique donnée jeudi 3 décembre, elle a répondu à des questions concernant l’organisation par Taïwan (Chine) d’un exercice de tir réel dans la zone autour de l’île de Ba Binh dans l’archipel de Truong Sa du Vietnam, le 24 novembre.

Elle a déclaré : “Comme cela a été affirmé à plusieurs reprises, l’organisation par Taïwan (Chine) d’exercices de tir réel dans la zone maritime autour de Ba Binh dans l’archipel de Truong Sa du Vietnam constituait une grave violation de la souveraineté territoriale du Vietnam sur cet archipel, menaçant la paix, la stabilité, la sûreté et la sécurité maritimes, causant des tensions et complexifiant la situation en Mer Orientale”.

"Le Vietnam s’oppose fermement à cet exercice et demande à Taïwan (Chine) de ne pas mener l’exercice illégal susmentionné ni de répéter les violations à l'avenir", a-t-elle souligné.

Le Thi Thu Hang a également répondu à des questions concernant la réaction du Vietnam face aux récents mouvements de la Chine en Mer Orientale, tels que l'annonce par la province chinoise du Hainan sur la reprise des croisières à destination de l’archipel de Hoang Sa, et la réception par la Marine chinoise de navires-hôpitaux au port au récif de Chu Thap (Récif de Fiery Cross), archipel de Truong Sa.  

Elle a souligné que “Comme cela a été affirmé à plusieurs reprises, toutes les activités dans les archipels de Hoang Sa et de Truong Sa sans l'autorisation du Vietnam violent la souveraineté du Vietnam, le droit international et n'ont aucune validité juridique”.

“Le Vietnam demande à la Chine de respecter sa souveraineté pour les archipels de Hoang Sa et Truong Sa, d'annuler et de mettre fin à l'organisation de voyages dans l'archipel de Hoang Sa du Vietnam, ainsi que d'autres actions susceptibles d’accroître les tensions et de compliquer la situation, contrairement à la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC), sans profiter au maintien d'un environnement pacifique, stable et coopératif en Mer Orientale ainsi qu’aux efforts pour négocier un Code de conduite (COC) en Mer Orientale et aux relations bilatérales”, a-t-elle souligné.-VNA

Voir plus

 Le secrétaire général du Parti Tô Lâm (droite) et le directeur de la RANEPA, Alexey Komissarov. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti Tô Lâm reçoit le directeur de l'Académie présidentielle russe

"Le Vietnam attache toujours une grande importance à ses relations de coopération traditionnelle avec la Russie, la formation des cadres en étant l'un des piliers essentiels contribuant à renforcer la qualité des ressources humaines pour l'édification et la défense du pays dans la nouvelle conjoncture", a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, Tô Lâm.

Cérémonie d'accueil des officiers et marins de la Marine américaine en visite d’amitié à Dà Nang. Photo: VNA

Une délégation de la Marine américaine en visite d’amitié à Dà Nang

Une délégation de la Marine des États-Unis, composée du navire d'assaut amphibie USS Tripoli et du croiseur USS Robert Smalls, transportant plus de 2 000 officiers et marins et conduite par le contre-amiral Thomas Shultz, commandant du Groupe d'attaque expéditionnaire 7, est arrivée au port de Tiên Sa dans la soirée du 8 décembre pour une visite d'amitié de quatre jours à Dà Nang.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime. Photo: VNA

Tây Ninh doit exploiter ses atouts pour réaliser une percée de développement

En marge de la cérémonie d'inauguration de la paire de postes-frontières internationaux Tân Nam – Meun Chey, le Premier ministre Pham Minh Chinh a travaillé le 8 décembre avec la permanence Comité du Parti provincial de Tây Ninh sur la situation socioéconomique de 2025, les orientations pour 2026 et les propositions visant à accélérer le développement durable de la province.

Conférence nationale sur l’organisation et l’édification du Parti en 2025. Photo: VNA

Conférence nationale sur l’organisation et l’édification du Parti en 2025

Le 8 décembre, la Commission centrale d'organisation du Parti communiste du Vietnam (PCV) a tenu une conférence nationale pour faire le bilan du travail d’organisation et d’édification du Parti en 2025 et déployer les missions pour 2026. Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, y a assisté et donné des orientations.

Le secrétaire général To Lam, le président Luong Cuong et le Premier ministre Pham Minh Chinh assistent à la signature du Règlement de coordination entre le ministère de la Sécurité publique, le ministère de la Défense et le ministère des Affaires étrangères. Photo : VNA

Signature d’un règlement renforçant la coordination Police–Armée–Diplomatie

Le 6 décembre à Hanoï, le ministère de la Sécurité publique, le ministère de la Défense et le ministère des Affaires étrangères ont organisé la cérémonie de signature du Règlement de coordination entre les trois ministères. Le secrétaire général du Parti, To Lam, le président de la République, Luong Cuong, et le Premier ministre, Pham Minh Chinh, ont assisté à la cérémonie.

Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa.

Avis de recherche émis contre Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa

L'Agence de sécurité des enquêtes relevant du ministère de la Sécurité publique a émis, le 5 décembre, des avis de recherche contre Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa pour « fabrication, stockage, distribution ou diffusion d'informations, de documents ou d'objets destinés à saboter l'État de la République socialiste du Vietnam », conformément à l'article 117, paragraphe 2, du Code pénal.

Lors de la rencontre. Photo : VNA

Promotion des échanges populaires pour porter les relations Vietnam – Laos à une nouvelle hauteur

Hà Thị Nga, membre du Comité central du Parti et vice-présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam (FPV), a reçu le 5 décembre à Hanoï, une délégation du Comité central du Front d’édification nationale du Laos conduite par Inlavan Keobounphanh, membre du Comité central du Parti et première vice-présidente du Comité central du Front d’édification nationale du Laos.