Le Vietnam contribue activement à la francophonie

De concert avec quelque 220 millions de francophones à travers le monde, les Vietnamiens francophones célèbreront mercredi la Journée internationale de la Francophonie (20 mars). L’ambassadeur Duong Van Quang, représentant du président du Vietnam auprès de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), a répondu à l’Agence vietnamienne d’information (AVI).
De concert avec quelque 220millions de francophones à travers le monde, les Vietnamiensfrancophones célèbreront mercredi la Journée internationale de laFrancophonie (20 mars). L’ambassadeur Duong Van Quang, représentant duprésident du Vietnam auprès de l’Organisation internationale de laFrancophonie (OIF), a répondu à l’Agence vietnamienne d’information(AVI).

L’anglais est devenu la principale langue decommunication. Que pensez-vous de la tendance de développement de lacommunauté francophone ?

La mondialisation pose à la fois desdéfis et des opportunités. Elle diversifie les traits culturels del’homme, mais elle conduit aussi au risque d’homogénéisation culturelle,non seulement pour le français mais pour les autres langues.

L’Organisationinternationale de la Francophonie a été créée il y a 40 ans, et compteactuellement 77 pays membres. Autrefois spécialisée dans la coopérationculturelle, elle l’a élargie, depuis le Sommet à Hanoi en 1997, versl’économie, mettant l’accent sur le modèle de coopération économiquetripartite dans l’agriculture, l’éducation, la santé dans les paysafricains.

Quel est le rôle du Vietnam dans le développement de l’enseignement du français ?

Lefrançais est enseigné dans les écoles au Vietnam depuis les années1970. Avant le Sommet à Hanoi en 1997, le Vietnam et l’OIF ont coopérépour mettre en oeuvre des classes bilingues au niveau primaire etsecondaire. Un programme d’une durée de dix ans qui, pour certainesraisons, n’a pas été reconduit.

À mon avis, le français a unrôle important, au deuxième rang après l’anglais, dans les organisationsinternationales. Par ailleurs, le français permet de découvrir letrésor culturel de la France et d’autres pays francophones.

Quelles mesures préconisez-vou pour développer l’enseignement du français au Vietnam ?

Le renouvellement des programmes d’enseignement et le changement de politiques constituent des facteurs importants.

Il y a-t-il un changement du gouvernement français en matière de développement de la francophonie ?

Selonle gouvernement français, l’avenir du français est en Afrique. Àl’horizon 2050, 85% des francophones seront des Africains.

Comment faire pour approfondir les relations avec la communauté francophone?

LeVietnam devrait élaborer une stratégie pour le développement de lafrancophonie, en mettant l’accent sur le développement des relationsavec l’Afrique.

Le Vietnam est devenu membre de l’OIF depuis1970. Il a eu de larges contributions aux activités de cetteorganisation. Le Vietnam est un membre actif jouant un rôle important.Les opportunités de coopération au sein de la francophonie vont seconcentrer en Afrique sur tous les plans : diplomatie, économie,culture, langue.

S’il n’y a pas de mesures pour développerl’enseignement du français, cette langue va disparaître au Vietnam d’ici10 à 15 ans. - AVI

Voir plus

La musique de la cour royale reste toujours la première des réjouissances des touristes chaque fois qu’ils viennent à Huê. Photo: VNA

La musique de la cour royale de Huê marque les esprits en Suisse

Dans le cadre de la campagne de promotion du tourisme vietnamien, organisée par l'Office national du tourisme vietnamien en partenariat avec d'autres institutions, un événement a eu lieu le 7 mai à Genève, en Suisse, où le ” Nha Nhac” (la musique de la cour royale de Huê) a particulièrement impressionné le public.

Des tableaus brodés sur des feuilles de Bodhi. Photo: NDEL

À Ninh Binh, les tableaux aux feuilles de Bodhi brodés au fil de la tradition

L’arbre Bodhi, considéré comme un symbole sacré du bouddhisme, est largement planté dans la province de Ninh Binh, le long des chemins et dans des sites historiques ou touristiques spirituels. Des habitants de la commune de Gia Sinh, dans le district de Gia Viên, ont transformé des feuilles de l’arbre Bodhi en œuvres artistiques imprégnées de spiritualité.

L’ambassadeur du Vietnam au Venezuela, Vu Trung My, offre un cadeau au ministre vénézuélien des Sports, Franklin Cardillo. Photo : gracieuseté de l’ambassade du Vietnam au Venezuela

L’art martial traditionnel vietnamien vovinam sera enseigné au Venezuela

Le ministre vénézuélien des Sports, Franklin Cardillo, a exprimé sa volonté de renforcer la coopération avec le Vietnam dans le domaine du sport, notamment en introduisant le vovinam dans les programmes d’entraînement officiels au Venezuela, faisant ainsi de ce pays le premier d’Amérique latine à se doter d’une école d’arts martiaux de vovinam.

Le site comprend environ 70 ouvrages architecturaux en briques et pierres situés au coeur d'une vallée verdoyante dans la commune de Duy Phu, district de Duy Xuyên, province de Quang Nam. Photo : VNA

Des fouilles archéologiques seront menées dans le complexe de temples de My Son.

Le Comité de gestion du patrimoine culturel de My Son est autorisé à collaborer avec l’Institut de conservation des monuments, l’Institut d’archéologie du Vietnam et la Fondation C.M. Lerici (Italie) pour mener des fouilles archéologiques au niveau du groupe de tours L, situé dans le complexe de temples de My Son.

La zone de préservation culturelle de l’ethnie minoritaire S’tiêng couvre 113 hectare, dans le hameau de Bom Bo, commune de Binh Minh, district de Bu Dang, province de Binh Phuoc (Sud). Photo: VNA

Préservation du patrimoine culturel des S’tiêng à Bom Bo

La zone de préservation culturelle de l’ethnie minoritaire S’tiêng, située dans le hameau de Bom Bo, commune de Binh Minh, district de Bu Dang, est une destination touristique réputée de la province de Binh Phuoc (Sud), pour explorer les valeurs culturelles, historiques et architecturales de cette communauté.

Les Journées de la littérature européenne regorgent d'activités et d'ateliers intéressants à Hô Chi Minh-Ville, Huê et Hanoi. Photo : Institut Goethe

Les Journées de la littérature européenne partagent des mots à travers trois villes

Sur le thème « Racines et itinéraires : histoires de la diaspora vietnamienne européenne », les Journées de la littérature européenne ont débuté le 5 mai à Hô Chi Minh-Ville et se terminera le 12 mai à Hanoi, mettant en valeur les contributions significatives des écrivains d’origine vietnamienne à la littérature européenne contemporaine.