Le vice-président de l'AN s'exprime sur la nouvelle loi sur le foncier

La loi sur le foncier (amendée) qui entrera en vigueur le 1er juillet 2014 comporte plusieurs nouvelles dispositions importantes en vue d'assurer davantage de transparence dans la gestion et l'emploi des terres.
La loi sur le foncier(amendée) qui entrera en vigueur le 1er juillet 2014 comporte plusieursnouvelles dispositions importantes en vue d'assurer davantage detransparence dans la gestion et l'emploi des terres.

Lavice-présidente de l'Assemblée nationale (AN) Nguyen Thi Kim Ngan a faitcette remarque lors d'une interview récemment accordée à l'Agencevietnamienne d'information (VNA).

De 14 chapitres pour212 articles, l'amendement de cette loi adoptée le 29 novembre 2013 parl'AN lors de la 6e session de la 13e législature a pour objet deremédier aux problèmes nés dans l'application de la loi sur le foncierde 2003.

La loi sur le foncier (amendée) fixe les droitset les responsabilités de l'Etat et de l'administration publique auregard du foncier, détermine le régime de la planification publique etde l'emploi des terres, leur location, l'expropriation pour raisons dedéfense nationale, de sécurité et de développement socioéconomique, ladélivrance du certificat de droit d'utilisation des terres.

La loi précise les fonctions et pouvoirs de l'AN, du gouvernement, desconseils populaires et des comités populaires de tous échelons, quiexercent leurs droits en tant que représentants du propriétaire de laterre.

Elle comprend de nouvelles dispositions sur lescompétences en matière d'expropriation et d'évaluation de la valeur desterrains, sur la prise en compte des appréciations d'experts immobiliersdevant le Conseil de fixation des indemnités d'expropriation en vued'assurer une plus grande équité, sur l'indemnisation des terres nonagricoles possédées par les quartiers résidentiels et établissementsreligieux...

La loi fixe également les devoirs de l'Etatdans la protection des droits des utilisateurs de terres en casd'expropriation, notamment en matière de formation professionnelle, decréation de l'emploi, de relogement...

En outre, la loicomprend des dispositions pour susciter une participation plus active dela population à l'élaboration et à l'application des plansd'utilisation des terrains ainsi que des plans d'indemnisation, desoutien et de relogement, afin de rendre plus transparentes la gestionet l'utilisation des terrains.

Concernant larécupération des terres, la nouvelle loi réduit les cas dans lesquelsl'Etat peut acquérir des terres à des fins de développementsocioéconomique pour cause d'intérêt public et national, en prévoyantnotamment que la valeur des terrains expropriés est fixée par le comitépopulaire provincial.

Les conditions de location deterres pour les projets d'investissement en nature de riziculture et deforêts, ainsi que des terrains situés dans les zones frontalières,côtières et insulaires, ont été complétées.

Ce texteaffirme également un principe d'égalité dans l'accès au foncier entreinvestisseurs vietnamiens et étrangers, tout en intensifiant lasupervision de l'AN, des conseils populaires de tous échelons, du Frontde la Patrie du Vietnam et de ses antennes, ainsi que de la population.-VNA

Voir plus

La vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang reçoit Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse. Photo: VNA

Vietnam–Royaume-Uni : échanges renforcés à Hanoï

À Hanoï, la vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang a reçu Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse, en visite au Vietnam. La rencontre a mis en lumière le dynamisme des relations Vietnam–Royaume-Uni depuis l’établissement du Partenariat stratégique global en 2025.

Vu Viet Trang et Andrey Kondrashov ont signé un accord de coopération professionnelle, marquant une nouvelle étape dans le développement des relations entre les deux agences de presse. Photo ; VNA

La VNA et TASS renforcent leur coopération dans le contexte médiatique moderne

La directrice généralede l’Agence vietnamienne d’Information (VNA), Vu Viet Trang, s’est entretenue avec le directeur général de l’agence de presse russe TASS, Andrey Kondrashov à Hanoï. Dans la nouvelle phase de développement, la directrice générale de la VNA a proposé d’élargir la coopération au-delà de l’information politique vers l’information socio-économique, le développement vert, la transition numérique et l’application de l’intelligence artificielle...

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man assiste à la cérémonie de présentation de l’ensemble des lois adoptées lors de la 10e session de l’Assemblée nationale de la 15e législature. Photo: VNA

Publications juridiques : cap fixé par le président de l’Assemblée nationale

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a assisté le 24 février à la présentation d’un ensemble de lois adoptées par l’Assemblée nationale de la 15e législature, appelant à un renouvellement vigoureux de la communication et de la diffusion des publications politiques et juridiques afin de mieux répondre aux exigences du nouveau contexte.

Dans la province de Dong Thap dans le delta du Mékong, les préparatifs en vue des élections des députés de la 16e Assemblée nationale et des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 sont menés de manière rigoureuse. Photo: VNA

Dong Thap : préparation rigoureuse des élections législatives et locales dans un esprit démocratique

À l’approche des élections législatives et locales du 15 mars, la province de Dong Thap, dans le delta du Mékong, finalise méthodiquement ses préparatifs. Des structures électorales aux listes d’électeurs, en passant par la sécurité et la communication, les autorités locales affirment réunir toutes les conditions pour garantir un scrutin démocratique, sûr et conforme à la loi.

La directrice générale de la VNA, Vu Viêt Trang, remet au secrétaire général Tô Lâm un livre de photos réalisé par les journalistes du Département de rédaction des photos de presse. Photo: VNA

Le leader du Parti exhorte la VNA, fiable artère d’information, à se hisser à des sommets

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé le rôle de la VNA en tant qu’organe de presse clé du Parti et de l’État, « banque d’informations » du gouvernement et lien vital entre le Parti et le peuple, exhortant l'agence à promouvoir l’innovation et à atteindre de nouveaux sommets, à la hauteur de son rôle de source d’information fiable pour le pays.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, se rend au Bureau du Comité central du Parti, le 23 février. Photo : VNA

Le secrétaire général Tô Lâm demande de se mettre à l’œuvre aussitôt après le Têt

En cette nouvelle année, forts d’un élan et d’une détermination renouvelés, tous les fonctionnaires et employés du Bureau du Comité central du Parti continueront de faire preuve d’un sens aigu des responsabilités, de se montrer exemplaires, de renforcer leur unité et de s’efforcer de surmonter les difficultés et les défis afin de mener à bien les tâches qui leur sont confiées.