Le vice-président de l'AN s'exprime sur la nouvelle loi sur le foncier

La loi sur le foncier (amendée) qui entrera en vigueur le 1er juillet 2014 comporte plusieurs nouvelles dispositions importantes en vue d'assurer davantage de transparence dans la gestion et l'emploi des terres.
La loi sur le foncier(amendée) qui entrera en vigueur le 1er juillet 2014 comporte plusieursnouvelles dispositions importantes en vue d'assurer davantage detransparence dans la gestion et l'emploi des terres.

Lavice-présidente de l'Assemblée nationale (AN) Nguyen Thi Kim Ngan a faitcette remarque lors d'une interview récemment accordée à l'Agencevietnamienne d'information (VNA).

De 14 chapitres pour212 articles, l'amendement de cette loi adoptée le 29 novembre 2013 parl'AN lors de la 6e session de la 13e législature a pour objet deremédier aux problèmes nés dans l'application de la loi sur le foncierde 2003.

La loi sur le foncier (amendée) fixe les droitset les responsabilités de l'Etat et de l'administration publique auregard du foncier, détermine le régime de la planification publique etde l'emploi des terres, leur location, l'expropriation pour raisons dedéfense nationale, de sécurité et de développement socioéconomique, ladélivrance du certificat de droit d'utilisation des terres.

La loi précise les fonctions et pouvoirs de l'AN, du gouvernement, desconseils populaires et des comités populaires de tous échelons, quiexercent leurs droits en tant que représentants du propriétaire de laterre.

Elle comprend de nouvelles dispositions sur lescompétences en matière d'expropriation et d'évaluation de la valeur desterrains, sur la prise en compte des appréciations d'experts immobiliersdevant le Conseil de fixation des indemnités d'expropriation en vued'assurer une plus grande équité, sur l'indemnisation des terres nonagricoles possédées par les quartiers résidentiels et établissementsreligieux...

La loi fixe également les devoirs de l'Etatdans la protection des droits des utilisateurs de terres en casd'expropriation, notamment en matière de formation professionnelle, decréation de l'emploi, de relogement...

En outre, la loicomprend des dispositions pour susciter une participation plus active dela population à l'élaboration et à l'application des plansd'utilisation des terrains ainsi que des plans d'indemnisation, desoutien et de relogement, afin de rendre plus transparentes la gestionet l'utilisation des terrains.

Concernant larécupération des terres, la nouvelle loi réduit les cas dans lesquelsl'Etat peut acquérir des terres à des fins de développementsocioéconomique pour cause d'intérêt public et national, en prévoyantnotamment que la valeur des terrains expropriés est fixée par le comitépopulaire provincial.

Les conditions de location deterres pour les projets d'investissement en nature de riziculture et deforêts, ainsi que des terrains situés dans les zones frontalières,côtières et insulaires, ont été complétées.

Ce texteaffirme également un principe d'égalité dans l'accès au foncier entreinvestisseurs vietnamiens et étrangers, tout en intensifiant lasupervision de l'AN, des conseils populaires de tous échelons, du Frontde la Patrie du Vietnam et de ses antennes, ainsi que de la population.-VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.

Au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président de l’AN a transmis les salutations et les vœux du Nouvel An lunaire des hauts dirigeants du pays à l’ensemble des cadres et soldats des forces armées de la Zone militaire 9. Photo : VNA

Le président de l’Assemblée nationale rend visite et présente ses vœux du Tet à la Zone militaire 9

Le président de l’Assemblée nationale a demandé au Comité du Parti et au Commandement de la Zone militaire 9 de continuer à promouvoir l’unité, d’assurer strictement les effectifs, d’organiser le service de permanence et de garantir la sécurité et la défense nationales durant le Tet traditionnel, tout en perpétuant la tradition des « Soldats de l’Oncle Ho ».

La vice-ministre des Affaires étrangères, Nguyen Minh Hang. Photo: VNA

Renforcer la croissance par la diplomatie économique

En 2025, la diplomatie économique vietnamienne a su maintenir une position proactive, contribuant efficacement aux objectifs de croissance, au renforcement de la confiance et à l’élargissement des espaces de développement, tout en préparant une nouvelle phase de croissance pour la période 2026-2030.

Le secrétaire général Tô Lâm offre de l'encens en hommage au Premier ministre Pham Van Dông. Photo : VNA

Le leader du Parti rend hommage à feu le Premier ministre Pham Van Dông

En hommage à feu le Premier ministre Pham Van Dông (1906-2000), le secrétaire général Tô Lâm a exprimé son profond respect et sa gratitude pour l’immense contribution de ce dirigeant gouvernemental exceptionnel – disciple éminent et camarade proche et fidèle du président Hô Chi Minh ; révolutionnaire prolétarien inébranlable et figure marquante de la révolution vietnamienne du XXe siècle, qui a grandement contribué à la libération, à l’édification à la défense du pays.

Les dirigeants de Hô Chi Minh-Ville rendent hommage aux héros morts pour la Patrie, Photo: VNA

Nouvel An lunaire : Les dirigeants de Hô Chi Minh-Ville rendent hommage aux héros morts pour la Patrie

À l’approche du Têt traditionnel 2026, les autorités de Hô Chi Minh-Ville ont organisé une série de cérémonies solennelles de recueillement et de dépôt de gerbes afin d’honorer les héros et martyrs, ainsi que les grandes figures révolutionnaires, réaffirmant la tradition de gratitude et de mémoire envers ceux qui ont sacrifié leur vie pour l’indépendance et l’édification de la Patrie.

L’ambassadeur du Vietnam en Autriche, Vu Le Thai Hoang (droite) et le représentant du programme de master international de l’Académie diplomatique de Vienne. Photo: VNA

"Café avec l'ambassadeur" : Une initiative originale pour promouvoir l'image du Vietnam en Autriche

Lors de la rencontre le 12 février avec des enseignants et des étudiants du programme de master international de l’Académie diplomatique de Vienne, l’ambassadeur du Vietnam en Autriche, Vu Le Thai Hoang, a lancé une initiative intitulée "Café avec l’Ambassadeur" qui vise à fournir des mises à jour sur les politiques, l’environnement des affaires, l’investissement et le tourisme du Vietnam dans sa nouvelle ère de développement.

Le ministre des Affaires Lê Hoai Trung (droite) et le ministre canadien du Commerce international, Maninder Sidhu. Photo: Le ministère vietnamien des Affaires étrangères

Les relations Vietnam-Canada en plein essor

Le ministre des Affaires Lê Hoai Trung et le ministre canadien du Commerce international, Maninder Sidhu sont convenus de mesures visant à faire progresser le Partenariat global, s’engageant à faciliter la coopération dans les domaines du commerce et de l’investissement, de la défense et de la sécurité, de l’aide publique au développement, du tourisme et des échanges entre les peuples.