Le vice-Premier ministre Tran Luu Quang à la 28e Conférence sur l’Avenir de l’Asie

Le 25 mai, le vice-Premier ministre Tran Luu Quang a assisté à la 28e Conférence sur l'Avenir de l'Asie et y a prononcé un discours important.
Le vice-Premier ministre Tran Luu Quang à la 28e Conférence sur l’Avenir de l’Asie ảnh 1 Le vice-Premier ministre Tran Luu Quang lors de la conférence. Photo: VNA
Tokyo (VNA) - Le 25 mai, le vice-Premier ministre Tran Luu Quang a assisté à la 28e Conférence sur l'Avenir de l'Asie et y a prononcé un discours important.

Dans son discours, le vice-Premier ministre a souligné que les pays asiatiques devaient partager et concrétiser la vision de l'édification d'un système international fondé sur des règles, avec la Charte des Nations Unies comme centre. Il est également nécessaire de persévérer dans la promotion de la coopération multilatérale, de renforcer l'échange et la coordination des positions sur les questions de gouvernance mondiale.

Selon lui, il est en outre important que l'Asie promeuve les efforts et les actions conjoints pour relever les défis mondiaux et s'efforcer d'atteindre les Objectifs de développement durable (ODD).

Le dirigeant vietnamien a de plus insisté sur la nécessité de coopérer plus étroitement et plus efficacement pour un développement rapide, inclusif et durable, de bien exploiter les nouveaux moteurs de croissance tels que la transformation numérique, la transition verte et l'innovation.

Il est nécessaire que les pays plus développés de la région aident les pays en développement à améliorer leurs capacités institutionnelles, leurs infrastructures et leurs ressources humaines, a proposé Tran Luu Quang, avant d’appeler à promouvoir davantage les échanges entre les peuples, les liens entre les jeunes, ainsi que la coopération dans les domaines de la culture, de l'éducation, du tourisme...

Le vice-Premier ministre a par ailleurs souligné l’importance de la création et de la consolidation d'un environnement paisible et stable, de la solidarité, de la coopération, de la responsabilité, de l’instauration d'une confiance stratégique, du respect de la Charte des Nations Unies et du droit international, du règlement des différends par des moyens pacifiques...
Le vice-Premier ministre Tran Luu Quang à la 28e Conférence sur l’Avenir de l’Asie ảnh 2Photo: VNA

S’agissant de la Mer Orientale, les parties concernées doivent appliquer strictement la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC) et parvenir à un Code de conduite en Mer Orientale (COC) substantiel, efficace et conforme au droit international, notamment la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM), faire preuve de retenue, s’abstenir de tout acte qui complique la situation et viole la souveraineté, les droits souverains et la juridiction des pays concernés tels qu'établis par la CNUDM 1982, a-t-il déclaré.

Appréciant le rôle important du Japon dans les efforts visant à accroître la puissance de l'Asie, le vice-Premier ministre a affirmé que le Vietnam attachait de l’importance à la promotion de son partenariat stratégique approfondi avec le Japon. Il s’est déclaré convaincu que le Vietnam et le Japon deviendraient un modèle de partenariat pour le développement sur la base de la mise en œuvre efficace des cadres et des projets de coopération.

Toujours lors de la conférence, le vice-Premier ministre Tran Luu Quang a souligné l’engagement du Vietnam à faire de son mieux pour contribuer à la paix, à la coopération, à la stabilité, au développement et à la prospérité en Asie et dans le monde.

Le même jour, dans le cadre de sa visite de travail au Japon, le vice-Premier ministre Tran Luu Quang a rencontré le ministre japonais des Affaires étrangères, Hayashi Yoshimasa, et le président du parti Komeito, Yamaguchi Natsuo.

Lors de sa rencontre avec le chef de la diplomatie japonaise, Tran Luu Quang a proposé au Japon de fournir des aides publiques au développement (APD) de nouvelle génération au Vietnam avec des privilèges plus élevés, de continuer d'avoir de nombreuses politiques pour soutenir les Vietnamiens sur son sol.
Le vice-Premier ministre Tran Luu Quang à la 28e Conférence sur l’Avenir de l’Asie ảnh 3 Le vice-Premier ministre Tran Luu Quang (gauche) et le ministre japonais des Affaires étrangères, Hayashi Yoshimasa. Photo: VNA

De son côté, Hayashi Yoshimasa a affirmé que le Japon continuerait à coopérer avec le Vietnam et à soutenir son développement dans de nombreux domaines, notamment en continuant à promouvoir la coopération en matière d'APD. Le ministre a suggéré que les deux parties discutent pour porter le partenariat stratégique approfondi Vietnam - Japon à une nouvelle hauteur dans les temps à venir.

Lors de sa rencontre avec le président du parti Komeito, Tran Luu Quang a déclaré espérer que ce parti soutiendrait la promotion du partenariat stratégique approfondi entre le Vietnam et le Japon pour le porter à une nouvelle hauteur.

Pour sa part, Yamaguchi Natsuo a affirmé que son parti continuerait à soutenir les relations entre les deux pays et à coopérer afin d'approfondir l'amitié et la coopération entre le Vietnam et le Japon.-VNA

Voir plus

Le ministre des Affaires étrangères du Vietnam Le Hoai Trung et le secrétaire d'État américain Marco Rubio (droite). Photo: ministère des Affaires étrangères

Le Vietnam et les États-Unis cherchent à approfondir leurs relations bilatérales

Le secrétaire d'État américain Marco Rubio a félicité le Vietnam pour le succès du 14e Congrès national du Parti et a réaffirmé le soutien des États-Unis à un Vietnam fort, indépendant, autonome et prospère. Il a apprécié les réalisations socio-économiques du pays et affirmé que le modèle de développement vietnamien était applicable à de nombreux pays.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, To Lam (droite) et le représentant américain au commerce (USTR), l’ambassadeur Jamieson Greer. Photo: VNA

Le leader du Parti vietnamien rencontre le représentant américain au commerce

Le leader du Parti communiste du Vietnam To Lam s’est félicité des résultats positifs enregistrés dans le processus de négociation de l’accord commercial réciproque, saluant le rôle du Bureau du Représentant américain au commerce ainsi que l’attention et le soutien personnel de l’ambassadeur Jamieson Greer.

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong présente ses lettres de créance au président palestinien Mahmoud Abbas, le 17 février. Photo : VNA

Le Vietnam se dit prêt à participer à la reconstruction de Gaza

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong a souligné que le Vietnam est prêt à participer à la reconstruction de Gaza en fonction des conditions pratiques et de ses capacités, dans le respect de l’indépendance nationale, de la souveraineté et du droit international.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

construire une diplomatie et une politique extérieure globales, modernes et professionnelles. Photo : chinhphu.vn

Promouvoir une diplomatie globale au nouveau sommet

La nouvelle ère exige la mise en œuvre d’une « diplomatie globale à un niveau supérieur » : garantir au plus haut niveau les intérêts nationaux ; faire de la paix, de l’indépendance, de l’autonomie et de l’autosuffisance les fondements ; placer le citoyen au centre de toutes les politiques ; considérer la contribution à la communauté internationale comme une responsabilité.

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.