Le vice-Premier ministre Tran Luu Quang reçoit l’ambassadeur de Chine au Vietnam

Le vice-Premier ministre Tran Luu Quang, président du Comité de pilotage de la coopération bilatérale entre le Vietnam et la Chine, a reçu le 8 février à Hanoï l’ambassadeur de Chine au Vietnam, Xiong Bo.
Le vice-Premier ministre Tran Luu Quang reçoit l’ambassadeur de Chine au Vietnam ảnh 1Le vice-Premier ministre Tran Luu Quang et l’ambassadeur de Chine au Vietnam, Xiong Bo. Photo: VGP
Hanoï (VNA) – Levice-Premier ministre Tran Luu Quang, président du Comité de pilotage de lacoopération bilatérale entre le Vietnam et la Chine, a reçu le 8 février àHanoï l’ambassadeur de Chine au Vietnam, Xiong Bo.

Le vice-Premierministre Tran Luu Quang et l'ambassadeur Xiong Bo ont déclaré apprécier lesprogrès dans les relations entre les deux Partis et les deux pays au cours deces derniers temps.

Soulignantl'importance particulière de la récente visite officielle en Chine duSecrétaire général du Parti communiste du Vietnam, Nguyen Phu Trong, pour lesrelations bilatérales, les deux parties ont déclaré que la tâche principale desorganes et secteurs des deux pays dans les temps à venir était de mettre enœuvre efficacement la Déclaration commune et les accords de coopération signéslors de la visite.

Le vice-Premierministre Tran Luu Quang a exprimé l'espoir que les deux parties continueraientà promouvoir les échanges et les contacts de haut niveau, bien organiseraientla 15e réunion du Comité de pilotage de la coopération bilatérale entre leVietnam et la Chine…

Concernant lacoopération dans divers domaines, le vice-Premier ministre a suggéré que lesdeux parties maintiennent la croissance du commerce bilatéral dans une directionéquilibrée et durable, améliorent l'ampleur et la qualité de la coopération enmatière d'investissement, collaborent étroitement pour accélérer la résolutiondes problèmes dans un certain nombre de projets de coopération, se préparentbien à rétablir la coopération touristique après près de trois ansd'interruption due à l'épidémie de COVID-19.

L'ambassadeurchinois a déclaré que son ambassade continuerait à bien promouvoir son rôle de passerelleentre les ministères, les secteurs et les localités des deux pays, à promouvoirla mise en œuvre effective des accords et des perceptions communes de hautniveau, à contribuer au développement des relations bilatérales.

L'ambassadeur XiongBo a affirmé que la Chine était disposée à travailler avec le Vietnam pourpromouvoir la coopération dans l’économie, le commerce et d’autres secteurs demanière plus pratique et efficace.-VNA

Voir plus

Le secrétaire général du Parti, To Lam. Photo : VNA

Le secrétaire général du Parti à l’écoute d’électeurs à Hung Yen

Le secrétaire général du Parti, To Lam, accompagné des députés de l'Assemblée nationale de la province de Hung Yen, a rencontré le 15 décembre les électeurs des communes de Kien Xuong, Le Loi et Quang Lich, situées dans le nord du pays, afin de leur présenter les résultats de la 10e session de la 15e Assemblée nationale et de recueillir leurs avis et recommandations.

Le Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP) est l'un des traités des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme.

PIDCP: le Vietnam approuve un plan d’exécution des recommandations de l’ONU

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a signé la décision n° 2715/QD-TTg le 13 décembre 2025, approuvant le plan de mise en œuvre des recommandations du Comité des droits de l’homme de l’ONU relatives au quatrième rapport du Vietnam sur le respect du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP).

Le navire 015 - Trân Hung Dao quitte la base navale de Jinhae. Photo: qdnd.vn

Le navire 015 – Trân Hung Dao achève sa visite en République de Corée

Après quatre jours de visite et d'échanges avec la Marine de la République de Corée, le navire 015 - Trân Hung Dao et une mission de la Marine populaire du Vietnam ont quitté, dans l'après-midi du 14 décembre, la base navale de Jinhae pour entamer leur transit de retour vers le Vietnam.

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung (droite) et l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli

Volonté commune du Vietnam et du Népal de renforcer leur coopération

Le Vietnam et le Népal doivent consolider leur étroite coordination et exploiter pleinement leurs atouts respectifs afin de promouvoir une coopération plus approfondie et concrète dans divers domaines, a déclaré le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, lors d'une réception pour l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli, le 13 décembre à Hanoï.

Le ministre vietnamien des Affaires étrangères, Le Hoai Trung. Photo: VNA

Les chefs de la diplomatie vietnamienne et lao réaffirment la solidité des relations bilatérales

Les ministres des Affaires étrangères vietnamien et lao ont souligné l’importance des relations de « grande amitié, solidarité spéciale, coopération globale et cohésion stratégique ». Ce nouveau cadre relationnel reflète une vision partagée, des intérêts stratégiques imbriqués et un accompagnement à long terme en faveur du développement durable, de l’autonomie et de la prospérité commune des deux nations.

Le président Luong Cuong et des ambassadeurs. Photo: VNA

Le président Luong Cuong reçoit les ambassadeurs venus présenter leurs lettres de créance

Le 12 décembre, au Palais présidentiel, le président de la République, Luong Cuong, a reçu les ambassadeurs d’Égypte, d’Inde, du Chili et de Singapour, ainsi que les ambassadeurs accrédités à titre non résident de la Lettonie, de l’Albanie, du Népal, de l’Ouzbékistan, de Djibouti, du Gabon, de la Guinée équatoriale, de la Somalie, du Tchad et du Paraguay, venus présenter leurs lettres de créance.

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son (à droite) serre la main de Kounlaphanh Vongnathy, vice-président du groupe Phongsupthavy. Photo : VNA

Le lao Phongsupthavy exhorté à élargir sa coopération énergétique avec le Vietnam

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a proposé au groupe lao Phongsupthavy de poursuivre sa collaboration étroite avec le ministère de l’Industrie et du Commerce, le groupe Électricité du Vietnam et les autorités locales afin de mener à bien des projets conformes à la législation vietnamienne, garantissant ainsi la sécurité du réseau électrique et la protection de l’environnement.