Le vice-PM Le Minh Khai reçoit l'ambassadeur des États-Unis

Le vice-Premier ministre Le Minh Khai a abordé la mise en œuvre des accords conclus par les hauts dirigeants vietnamiens et américains depuis que les deux pays ont élevé leurs relations au rang de partenariat stratégique intégral, lors d'une réception en l'honneur de l'ambassadeur des Etats-Unis Marc E. Knapper à Hanoï le 31 janvier.

Hanoï, 31 janvier (VNA) - Le vice-Premier ministre Le Minh Khai a abordé la mise en œuvre des accords conclus par les hauts dirigeants vietnamiens et américains depuis que les deux pays ont élevé leurs relations au rang de partenariat stratégique intégral, lors d'une réception en l'honneur de l'ambassadeur des Etats-Unis Marc E. Knapper à Hanoï le 31 janvier.

Le vice-PM Le Minh Khai reçoit l'ambassadeur des États-Unis ảnh 1 Le vice-Premier ministre Le Minh Khai  (droite) et l'ambassadeur des Etats-Unis Marc E. Knapper.  Photo : VNA

Le Minh Khai a affirmé que les États-Unis sont un partenaire d'importance stratégique pour le Vietnam et que le gouvernement vietnamien apprécie le message constant des États-Unis en faveur d'un Vietnam « fort, indépendant, autonome et prospère ».

Le Vietnam est prêt à travailler avec les États-Unis pour mettre en place des plans détaillés dans le cadre des accords de haut niveau et de la déclaration commune sur l'établissement du partenariat, a-t-il déclaré.

Saluant le renforcement de la coopération responsable des États-Unis avec la région Asie-Pacifique, à travers la stratégie indo-pacifique et les initiatives régionales, le vice-Premier ministre a exprimé l'espoir que le pays soutiendra davantage la centralité de l'ASEAN et contribuera davantage à la paix, à la stabilité, à la coopération et au développement dans la région. et au-delà.

Concernant la reconnaissance du Vietnam en tant qu'économie de marché, Le Minh Khai a déclaré que cette question avait attiré l'attention des dirigeants de haut rang des deux pays et a suggéré à l'ambassadeur d'aider à accélérer le processus, qui devrait être fait au cours de cette année.

Le responsable a également suggéré de faciliter le renforcement de la coopération bilatérale en matière économique et commerciale.

Pour sa part, Marc E. Knapper a affirmé que les États-Unis étaient toujours disposés et souhaitaient coopérer avec le Vietnam.

Les États-Unis envisagent de mettre en œuvre les documents signés, notamment la déclaration commune et le plan d'action, ainsi que le protocole d'accord sur les semi-conducteurs cette année, a-t-il ajouté, soulignant qu'ils devraient être pleinement mis en œuvre.

Les États-Unis souhaitent coopérer étroitement avec le Vietnam pour tenir la promesse faite aux peuples des deux pays, à savoir renforcer davantage les relations bilatérales et le partenariat stratégique global et au-delà, a poursuivi le diplomate.

Mentionnant l’engagement des États-Unis à aider le Vietnam dans le domaine des semi-conducteurs, l’ambassadeur a déclaré que pour y parvenir, il devait y avoir un écosystème.

Les entreprises américaines veulent investir au Vietnam, mais elles ont besoin d'un environnement juridique, d'un accès plus facile à des sources d'énergie propres et fiables, d'une infrastructure informatique fournie par des fournisseurs fiables et d'une main-d'œuvre de haute technologie, a-t-il déclaré, notant que ces problèmes devraient être résolus dans le cadre du processus d'investissement au Vietnam. les 12 à 18 prochains mois.

Selon lui, dans le cadre du partenariat stratégique intégral, les deux parties ont également convenu d'approfondir leur collaboration dans le domaine des énergies propres, et les États-Unis travaillent avec la banque centrale vietnamienne et le ministère des Finances sur la fourniture de financements verts et d'obligations vertes.

Concernant la reconnaissance de l'économie de marché du Vietnam, Marc E. Knapper a déclaré que la Chambre de commerce américaine y réfléchissait et que les travaux devraient être terminés en juin. - VNA

Voir plus

Le Hoai Trung (droite), membre du Comité central du Parti et ministre des Affaires étrangères, a reçu Kao Kim Hourn, secrétaire général de l’ASEAN, à l’occasion de la participation de ce dernier à la 6ᵉ Conférence des ministres de l’ASEAN chargés du numérique. Photo : VNA

Le ministre vietnamien des AE Le Hoai Trung reçoit le secrétaire général de l’ASEAN

À l’occasion de la visite au Vietnam du Secrétaire général de l’ASEAN pour participer à la 6ᵉ Conférence des ministres de l’ASEAN chargés du numérique (ADGMIN), le ministre vietnamien des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, a souligné l’importance de la solidarité, du rôle central de l’ASEAN et de la mise en œuvre efficace de la Vision de la Communauté de l’ASEAN à l’horizon 2045.

Lors de la conférence de presse sur le 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam à Paksé. Photo : VNA

Cultiver les relations d’amitié Vietnam-Laos

Une conférence de presse sur le 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam (PCV), réunissant des dirigeants locaux et la communauté vietnamienne du Sud du Laos a eu lieu le 14 janvier à Paksé, dans la province de Champasak (au Laos).

Le secrétaire général du Parti To Lam reçoit l’ambassadrice du Cambodge Chea Kimtha à Hanoï. Photo : VNA

Le secrétaire général du Parti To Lam reçoit l’ambassadrice du Cambodge Chea Kimtha

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) To Lam a apprécié les contributions positives de l'ambassadrice cambodgienne Chea Kimtha et de l'ambassade du Cambodge dans la promotion de la coopération entre les agences, ministères, départements et localités ainsi que dans le renforcement des échanges entre les populations des deux pays.

Permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, Tran Cam Tu, prend la parole. Photo : VNA

Conférence de presse internationale consacrée au 14e Congrès national du Parti

Réuni à Hanoï du 19 au 25 janvier 2026, le 14ᵉ Congrès national du Parti communiste du Vietnam se déroulera sous le signe de l’unité, de la démocratie et de l’innovation. À l’occasion d’une conférence de presse internationale, des dirigeants ont présenté les grandes orientations politiques, les réformes majeures des documents du Congrès.

Le Centre de presse a été conçu afin d’assurer une diffusion de l’information rapide, précise et complète. Photo: VNA

Inauguration du Centre de presse du 14e Congrès national du Parti

Le Centre de presse a été conçu afin d’assurer une diffusion de l’information rapide, précise et complète. Des équipements modernes y ont été installés, notamment une connexion Internet haut débit, plus de 150 ordinateurs, ainsi que des systèmes d’impression et de diffusion audiovisuelle, offrant ainsi aux journalistes des conditions de travail optimales.

R. Arun Kumar, membre du Comité central et responsable des relations extérieures du Parti communiste indien (marxiste) (CPI-M), a souligné la portée historique de cet événement dans un contexte mondial marqué par de profondes mutations et une concurrence stratégique accrue. Photo: VNA

Un jalon historique ouvrant une nouvelle phase de développement du Vietnam

À l’approche du XIVᵉ Congrès national du Parti communiste du Vietnam, un dirigeant du Parti communiste indien (marxiste) souligne la portée stratégique de l’événement, saluant le parcours de développement du Vietnam et les orientations appelées à façonner une nouvelle phase de croissance durable.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh préside la réunion du Comité national de pilotage pour l’intégration internationale. Photo : VNA

Le PM Pham Minh Chinh exhorte à une intégration internationale plus profonde et plus efficace

S’exprimant lors d’une conférence nationale dressant le bilan des travaux du Comité national de pilotage de l’intégration internationale en 2025 et définissant les objectifs pour 2026, mercredi 14 janvier, le Premier ministre Pham Minh Chinh a souligné que l’intégration sert trois objectifs clés : renforcer le prestige, les capacités, la position et la crédibilité du Vietnam sur la scène internationale ; consolider sa proactivité stratégique dans les relations internationales ; et améliorer le bien-être matériel et spirituel de la population.

Photo d'illustration: VNA

Le Vietnam adopte un plan pour appliquer l’Accord de l’UNECE de 1958

Le Vietnam adopte un plan de mise en oeuvre de l’Accord de l’UNECE de 1958 afin de garantir une application efficace de l’accord afin d’accroître les bénéfices pour le Vietnam dans le cadre des accords de libre-échange avec l’Union européenne (EVFTA) et le Royaume-Uni (UKVFTA), à travers la reconnaissance mutuelle des certificats d’homologation dans le domaine des véhicules à moteur.