Le transfert de devises par les Viêt kiêu est encouragé

La Banque d’État du Vietnam (BEV) vient de promulguer une décision sur l’encouragement des transferts de devises au Vietnam par les Vietnamiens résidant à l’étranger (Viêt kiêu).
La Banque d’État duVietnam (BEV) vient de promulguer une décision sur l’encouragement destransferts de devises au Vietnam par les Vietnamiens résidant àl’étranger (Viêt kiêu).

Le gouvernement vietnamien donnedésormais des conditions favorables en la matière, respectueuses deslégislations des pays étrangers, a affirmé la BEV.

Ainsi, les devises transférées par les Viêt kiêu ne sont pas imposablesau Vietnam, de même que les fonds envoyés par des étrangers destinés àassister des proches ou à financer des activités caritatives.

L’envoi de devises est accepté dans tout organisme bancaire,entreprises de services financiers ou postaux, mais aussi parl’intermédiaire de particuliers entrant au Vietnam. Leurs destinatairespeuvent les recevoir en devise étrangère comme en dông vietnamien.

En 2013, les devises étrangères envoyées au pays par les Viêt kiêu ontatteint 11 milliards de dollars, contre 10,5 milliards de dollars en2012, a annoncé le Comité d'État chargé les Vietnamiens résidant àl'étranger du ministère des Affaires étrangères. Un montant quireprésente 10% du Produit intérieur brut national (PIB).

Selon les données du Vietnam et des organismes financiersinternationaux, le Vietnam figurait en 2013 parmi les neuf pays ayantreçu le plus de devises de leur diaspora. Il s’agit de ressourcesimportantes pour le développement de l'économie nationale. Actuellement,le Vietnam recense près de 5 millions de Vietnamiens vivant dans 103pays et territoires du monde.

Ces dernières années, lesVietnamiens qui travaillent à l'étranger dans le cadre d’envoi demain-d'oeuvre sont une source de plus en plus abondante de devises pourle pays. Ministères, administrations et entreprises ont coopéréétroitement afin de s’assurer des qualifications du personnel vietnamienafin de développer les marchés de main-d'œuvre, et donc, d’augmentersignificativement les transferts de devises. Selon les estimations, plusde 400.000 Vietnamiens à l’étranger envoient près de deux milliards dedollars chaque année.

Actuellement, les pays d’Amériquedu Nord et l’Australie demeurent les principales sources de devisespuisque leur volume représentait ces dernières années plus de 60% desfonds reçus au Vietnam. Toutefois, Trinh Hoài Nam, directeur adjoint dela Compagnie de devises Dông A, a estimé que les marchés employant destravailleurs vietnamiens recèlent désormais davantage de potentiels, carl’envoi de personnel vietnamien à l’étranger est une tendanceinéluctable d’une économie moderne. Ces derniers temps, Taïwan (Chine),la République de Corée, le Japon et la Malaisie sont les principaux paysaccueillant des travailleurs vietnamiens. -VNA

Voir plus

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son (à droite) serre la main de Kounlaphanh Vongnathy, vice-président du groupe Phongsupthavy. Photo : VNA

Le lao Phongsupthavy exhorté à élargir sa coopération énergétique avec le Vietnam

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a proposé au groupe lao Phongsupthavy de poursuivre sa collaboration étroite avec le ministère de l’Industrie et du Commerce, le groupe Électricité du Vietnam et les autorités locales afin de mener à bien des projets conformes à la législation vietnamienne, garantissant ainsi la sécurité du réseau électrique et la protection de l’environnement.

Le site choisi pour la construction de la centrale nucléaire de Ninh Thuân 1, dans la commune de Phuoc Dinh. Photo : VNA

Le Vietnam et l’AIEA évaluent l’infrastructure nationale de l’énergie nucléaire

L’Agence vietnamienne de la radioprotection et de la sûreté nucléaire (VARANS), relevant du ministère des Sciences et des Technologies, a collaboré, du 1er au 11 décembre, avec une mission d’évaluation intégrée de l’infrastructure nucléaire (INIR) de l’Agence internationale de l’énergie atomique (AIEA) afin de réaliser une évaluation globale de l’infrastructure nucléaire nationale vietnamienne.

Foire commerciale OCOP aux frontières Vietnam – Cambodge

Foire commerciale OCOP aux frontières Vietnam – Cambodge

Le ministère de l’Industrie et du Commerce, en coordination avec le Comité populaire de la province d’An Giang, a inauguré, le soir du 10 décembre, au parc industriel de Xuan To dans le quartier de Tinh Bien, la Foire commerciale OCOP de la zone frontalière Vietnam – Cambodge.

Le bois vietnamien vise 25 milliards de dollars d’exportations d’ici 2030. Photo : VNA

Le bois vietnamien vise 25 milliards de dollars d’exportations d’ici 2030

L’Association vietnamienne du bois et des produits forestiers (Viforest) a tenu le 11 décembre à Hô Chi Minh-Ville, son Ve Congrès pour le mandat 2025–2030, au cours duquel ont été définies les orientations, les missions et les solutions pour un développement durable du secteur dans la nouvelle phase.

Nguyen Hong Trong (droite) décroche la deuxième médaille d'or pour le taekwondo vietnamien. Photo : VNA

SEA Games 33 : Une série d'or pour le sport vietnamien

Lors de la 2e journée de compétition des 33ᵉ Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33), après une matinée calme, l'après-midi du 11 décembre, la délégation sportive vietnamienne a remporté plusieurs médailles d'or consécutives dans les disciplines de karaté, de taekwondo, d’arts martiaux mixtes (AMM), de gymnastique et de jiu-jitsu.

Hô Chi Minh-Ville durcit le ton contre la pêche INN et mobilise tout le système politique. Photo: VNA

Hô Chi Minh-Ville durcit le ton contre la pêche INN et mobilise tout le système politique

Lors d’une conférence bilan tenue le 11 décembre, les autorités de Hô Chi Minh-Ville ont réaffirmé leur détermination absolue à éradiquer la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN), en ligne avec l’objectif national de faire retirer le « carton jaune » de la Commission européenne et d’assurer un développement durable du secteur.

Délégués vietnamiens et autrichiens. Photo: VNA

Le Vietnam et l’Autriche accélèrent la coopération sur la main-d’œuvre qualifiée

Le Vietnam et l’Autriche poursuivront leurs recherches, échanges et consultations en vue de signer prochainement un accord de coopération bilatérale en matière de travail, contribuant ainsi à faire de cette coopération un pilier essentiel du partenariat entre les deux parties, selon le vice-ministre vietnamien de l’Intérieur, Vu Chiên Thang.