Le Tonnerre sacré des Ơ Đu : un héritage à préserver

Récemment, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a publié la décision n°2192/QĐ-BVHTTDL reconnaissant la « Fête d’accueil du premier coup de tonnerre de l’année de l'ethnie de Ơ Đu dans la commune de Nga My, district de Tuong Duong, province de Nghệ An » comme patrimoine culturel immatériel national, dans la catégorie des pratiques sociales et croyances traditionnelles.

Une des activités dans la Fête d’accueil du premier coup de tonnerre de l’année de l'ethnie d'Ơ Đu dans la commune de Nga My, district de Tuong Duong, province de Nghệ An. Photo : VNA
Une des activités dans la Fête d’accueil du premier coup de tonnerre de l’année de l'ethnie d'Ơ Đu dans la commune de Nga My, district de Tuong Duong, province de Nghệ An. Photo : VNA

Hanoi (VNA) - Récemment, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a publié la décision n°2192/QĐ-BVHTTDL reconnaissant la « Fête d’accueil du premier coup de tonnerre de l’année de l'athnie d'Ơ Đu dans la commune de Nga My, district de Tuong Duong, province de Nghệ An » comme patrimoine culturel immatériel national, dans la catégorie des pratiques sociales et croyances traditionnelles.

Cette reconnaissance ne se limite pas à la mise en valeur d’un rituel ancestral, mais représente aussi un levier pour préserver et transmettre une identité culturelle unique d’une communauté ethnique parmi les plus petites du pays.

Pratiqué depuis près de cent ans, ce rite revêt une signification spirituelle profonde pour le peuple Ơ Đu – l’une des cinq ethnies les moins nombreuses du Vietnam, comptant aujourd’hui environ 350 personnes vivant majoritairement dans le village de Vang Môn (commune de Nga My). Pour cette communauté, le premier coup de tonnerre entendu dans l’année marque symboliquement le passage au nouvel an, signal envoyé par la nature.

Lo Van Cuong, doyen du village et l’un des rares à maîtriser encore la langue Ơ Đu, explique : « Dans la pensée des Ơ Đu, le tonnerre annonce le début de la nouvelle année. Nous organisons alors cette fête pour invoquer la paix au village, des pluies abondantes, de bonnes récoltes et une bonne santé pour tous. »

La fête se déroule généralement sur deux à trois jours, mêlant rituels sacrés et festivités communautaires. Le matin suivant le premier coup de tonnerre, le chaman du village fait retentir le gong pour annoncer le lancement des cérémonies. À ce signal, les villageois se rendent au ruisseau Nậm Ngân avec des objets du quotidien et des œufs de poule pour les nettoyer symboliquement. « En se lavant le visage, les mains, les pieds et les cheveux, chacun se libère des malheurs et soucis de l’année écoulée », raconte Lo Văn Hùng, habitant du village. Les œufs lavés à l’eau fraîche symbolisent la fertilité et la prospérité à venir.

Après cette purification au ruisseau sacré, la communauté se réunit au cœur du village pour entamer les rites majeurs. Le premier est le culte du village, durant lequel le chaman prie les esprits protecteurs – génies du sol, des forêts et des eaux – pour obtenir leur bénédiction. Suit le culte du Tonnerre et la cérémonie du "vía" (rite d’âme). Les offrandes, apportées collectivement par les habitants, sont des mets traditionnels disposés sur des plateaux en rotin tapissés de feuilles de bananier : tête de porc bouillie, poisson grillé, riz gluant violet cuit au bambou, alcool de riz dans des tubes de bambou, mousse de roche, légumes sauvages, soupe de pousses de bambou, poulet bouilli, pâte de poisson séchée, etc.

« Ces plats sont transmis de génération en génération. Nous les offrons aux ancêtres et à l’esprit du Tonnerre pour exprimer notre gratitude et espérer une année de paix, de santé et d’harmonie avec la nature », précise le chaman Lo Van Cuong. À la fin du rituel, il effectue le rite de bénédiction individuelle en nouant des fils noirs autour des poignets, symbolisant la protection et la vigueur physique.

Après la partie rituelle, vient la partie festive, où se déroulent danses, chants, jeux traditionnels, percussions et danses du bambou, dans une ambiance de joie collective, résonnant à travers les montagnes et forêts environnantes. Ce moment constitue également une occasion de retrouvailles pour les membres du village travaillant loin, qui reviennent honorer les ancêtres et renforcer les liens communautaires.
Grâce au soutien des autorités, le niveau de vie et les activités culturelles des Ơ Đu connaissent une nette amélioration. Conscients de la valeur de leur patrimoine, ils œuvrent activement à la transmission de leurs coutumes, croyances et langue.

Cette cérémonie est désormais le 14e patrimoine culturel immatériel national de la province de Nghe An, aux côtés de trésors comme les chants folkloriques ví et giặm de Nghệ Tĩnh, inscrits au patrimoine culturel immatériel de l’humanité par l’UNESCO depuis 2014. Ces héritages illustrent la richesse historique, artistique et humaine du pays, tout en servant de socle au développement durable du tourisme culturel.- VNA

Voir plus

La légende française du patinage artistique Surya Bonaly échange avec de jeunes patineurs vietnamiens. Photo: VNA

La légende du patinage Surya Bonaly sur la glace vietnamienne

À Hanoï, la légende française du patinage artistique Surya Bonaly a encadré et échangé avec de jeunes patineurs vietnamiens, contribuant à élever leur niveau technique et à stimuler le développement d’une discipline encore émergente au Vietnam.

Cette œuvre a été imprimée en écriture vietnamienne Quoc ngữ en 1883. Photo: VNA

Francisco de Pina et le Quôc ngu : un pont culturel entre Vietnam et Portugal

L’Association pour la promotion de la culture vietnamienne (APCV), en partenariat avec la ville portugaise de Guarda, organise les 7 et 8 octobre une série d’événements rendant hommage à Francisco de Pina, pionnier du Quôc ngu, tout en renforçant les échanges culturels et la coopération bilatérale.

Numérisation de livres sur feuilles de latanier, financée par le Fonds canadien d'initiatives locales. Photo: VOV

Les sutras gravés sur feuilles de latanier entrent dans l’ère du numérique

Grâce à la numérisation et aux efforts de transmission, les sutras sur feuilles de latanier trouvent aujourd’hui de nouvelles voies pour être valorisés. Longtemps conservés dans les armoires en bois des pagodes, ces trésors de savoir et de spiritualité peuvent désormais être partagés avec un public plus large.

Des activités d'échange culturel ont lieu à l'Espace culturel Due Tam Tra. Photo: SGGP

Un échange culturel pour renforcer les liens entre les peuples de l'ASEAN à Ho Chi Minh-Ville

Un échange culturel intitulé "Connecter les peuples de l'ASEAN" s'est déroulé au sein de l'espace culturel Due Tam Tra, dans la commune de Chau Pha, où les convives ont été initiés à l'art ancestral du thé vietnamien. Les délégués ont pris part au rituel de l’invitation au thé dans un esprit d’amitié, et ont dégusté du thé ainsi que des pâtisseries traditionnelles.

L’ancien récif corallien de Hang Rai est reconnu par les scientifiques pour sa grande valeur géologique ainsi que pour son intérêt majeur dans l’étude de l’histoire naturelle de la région. Photo : VNA

À la découverte de Hang Rai, joyau naturel de Khanh Hoa

Situé dans la commune de Vinh Hai, dans la province de Khanh Hoa, le site de Hang Rai constitue l’un des joyaux naturels du parc national de Nui Chua, intégré à la Réserve de biosphère mondiale éponyme reconnue par l’UNESCO. Ce paysage d’exception se distingue par son ancien récif corallien fossilisé aux formes spectaculaires, façonné par le temps et les éléments, ainsi que par son relief grandiose mêlant falaises rocheuses escarpées et littoral sauvage. 

Andrey Tatarinov, ancien ambassadeur de Russie au Vietnam. Photo: VNA

Mise à l’honneur la langue vietnamienne à travers le 5e concours national de traduction en Russie

L’Institut d’État des relations internationales de Moscou (MGIMO) a accueilli à Moscou la finale de la 5ᵉ édition du concours national de traduction du vietnamien, un événement devenu incontournable qui témoigne de l’attrait croissant pour la langue et la culture vietnamiennes en Russie, tout en contribuant à former une nouvelle génération de spécialistes au service du rapprochement entre les deux pays.