Le théâtre Tiên Giang conserve sa magie

Un siècle après, le théâtre Tiên Giang conserve sa magie

Dans l’atmosphère chaleureuse des premiers jours de l'année lunaire, le programme mensuel de don ca tài tu (chant des amateurs), cai luong (théâtre rénové) et magie du théâtre Tiên Giang (relevant du théâtre Thây Nam Tú vieux de près de 100 ans) est hautement apprécié par les habitants de My Tho (province de Tiên Giang, delta du Mékong).

Dans l’atmosphère chaleureusedes premiers jours de l'année lunaire, le programme mensuel de don catài tu (chant des amateurs), cai luong (théâtre rénové) et magiedu théâtre Tiên Giang (relevant du théâtre Thây Nam Tú vieux de près de100 ans) est hautement apprécié par les habitants de My Tho (province deTiên Giang, delta du Mékong).

Bien que ceprogramme, organisé mensuellement depuis avril 2011, commence à 19h30,de nombreux passionnés envahissent déjà la salle dès 18h30.

«Avant 1975, j’allait déjà au théâtre Tiên Giang. Des images vieillesde dizaines d’années remontent à la surface quand je viens ici» , apartagé Nguyên Thanh Hai, un habitué du théâtre. À côté de lui, Trân VanHai ne cache pas sa joie : «Ça fait très longtemps que je viensécouter du +don ca tài tu+ et +cai luong+ ici. Je suis très heureux devoir que les habitants de My Tho passionnés apprécient encore cet arttraditionnel».

Aux dires de spectateurs,auparavant, le théâtre Thây Nam Tú était souvent bondé. Pour avoir unbillet, on devait faire la queue depuis le petit matin. Ceux qui nepouvaient pas acheter de billet restaient quand même à l’extérieur pourécouter.

Dès la première fois au théâtre TiênGiang, Lê Thi Câm Nhung et son mari français Robert Nugier ont étéemballés par le cai luong . «Le côté intéressant des numéros, c’estque les émotions sont trahies sur le visage des artistes» , a soulignéRober Nugier.

Restaurer «le berceau» du cai luong

Selon le président de l’Association de la culture et des arts de TiênGiang, Nguyên Huynh Anh, ce programme de représentation du don ca tàitu - cai luong - magie est gratuit afin d’attirer les habitants.De nombreux artistes de don ca tài tu et cai luong de laprovince de Tiên Giang sont fiers de jouer dans le plus vieux théâtre duSud. «Aucun art ne passionne autant les gens du Sud que le +cailuong+. Bien que cet art souffre de la concurrence d’autres artscontemporains, il attire encore les foules. Quand je vois lesspectateurs nous encourager, je ne souhaite qu’une chose : chanter etchanter» , a confié Minh Thiêt, qui pratique le cai luong depuis 25ans.

Le théâtre Tiên Giang a souffert des outragesdu temps et nécessite d’être restauré. «Notre service a élaboré unprojet de restauration et d’exploitation du théâtre Tiên Giang qui serasoumis au Comité populaire provincial, afin de le valoriser au maximum,a informé Nguyên Ngoc Minh, président du Service de la culture, dessports et du tourisme de Tiên Giang. Car beaucoup d’habitants de MyTho ne savent pas encore que ce vieux théâtre au cœur de leur ville estle berceau de l’art du +cai luong+» .

Le premier théâtre de cai luong du Sud

Selonun dossier du Comité de gestion des vestiges du Service provincial dela culture, des sports et du tourisme, le théâtre Tiên Giang a été créépar Châu Van Tú, un riche du village de Vinh Kim, ville de My Tho,passionné de chant et de musique. En 1905, il a construit un cinéma,avant d’acheter le cirque d’une personne nommée André Thân. Puis, il ainvité des artistes à venir y jouer et a créé la troupe Thây Nam Tú. Lepremier théâtre de cai luong du Vietnam était né. Des artistes trèsconnus comme Tám Cui, Sáu Nhiêu, Bay Nam, Phùng Há… s’y sont produits.

Le maître Nam Tú est la personne qui a eu le méritede faire de Tiên Giang le berceau de l’art du cai luong . Il ademandé à Truong Duy Toan d’écrire des pièces pour son théâtre. Lapremière, Kim Vân Kiêu , est la pièce qui a donné naissance à l’artdu cai luong . – AVI

Voir plus

La pièce «Thi Mâu voyage à travers le temps». Photo : hanoi.gov.vn

À Hanoi, l’automne aux couleurs des arts de la scène

Le festival mettra en lumière des œuvres reflétant la richesse culturelle et historique de Hanoi, de son peuple et de son identité, avec des productions exceptionnelles dans un large éventail de genres théâtraux, notamment le cheo (théâtre populaire), le cai luong (théâtre rénové), le théâtre, les comédies musicales, le cirque, le théâtre de marionnettes et le tuông (théâtre classique).

Les vastes plaines alluviales qui bordent la rivière Cà Lô sont un lieu idéal pour camper le week-end. Photo : VNP

La dynamique de développement des villages d’artisanat

Au cœur des profondes mutations de notre époque, où le développement ne se mesure plus seulement à la vitesse de croissance mais aussi à la richesse de l’identité, la Résolution n°80-NQ/TW ouvre une nouvelle perspective : la culture ne suit plus le mouvement, elle l’accompagne et en devient un moteur d’impulsion.

Contrairement aux estampes polychromes, la peinture de Sinh utilise la matrice uniquement pour imprimer les contours, la coloration étant ensuite réalisée à la main, ce qui rend chaque œuvre unique. Photo : VNA

Les derniers gardiens de l'art des estampes populaires du village de Sinh à Hue

Ancré depuis plus de quatre siècles dans la vie spirituelle des habitants de l’ancienne cité impériale, l’art des estampes populaires du village de Sinh (quartier de Duong No, ville de Hue) a longtemps été au bord de l’extinction. Aujourd’hui relancé, ce savoir-faire ancestral ne survit pourtant encore qu’à travers les gestes d’une poignée d’artisans, posant avec acuité la question de la préservation d’un patrimoine populaire intimement lié aux croyances et à l’identité culturelle locale.

Des délégués et des citoyens visitent l'espace d'exposition du Musée de Hanoï. Photo : VNA

Pour faire de la culture un moteur du décollage touristique

Portée par la Résolution n°80-NQ/TW sur le développement de la culture vietnamienne, Hanoï accélère la valorisation de son immense patrimoine afin de faire de la culture un moteur de croissance durable, de dynamisme touristique et de créativité urbaine, malgré des défis persistants liés à la numérisation, aux infrastructures et à l’attractivité des produits culturels.

Dans le processus d’intégration internationale, la culture joue un rôle essentiel, contribuant à préserver l’identité nationale face aux influences extérieures et façonnant l’image du Vietnam dans le monde. Photo: VNA

Culture vietnamienne à l’ère numérique : entre valorisation et nouveaux défis

À l’ère du numérique, la promotion et la protection de l’identité culturelle vietnamienne sur Internet deviennent un enjeu stratégique. Si la technologie offre un second souffle aux valeurs traditionnelles, elle impose également de nouveaux défis face aux contenus inappropriés et à la nécessité de renforcer la « résistance culturelle » des citoyens.

Pagode Cuong Xa : record asiatique de murs gravés de svastikas

Pagode Cuong Xa : record asiatique de murs gravés de svastikas

La pagode Cuong Xa, connue sous le nom de Quynh Khau Tu (« Monticule de Jade »), située dans le quartier de Tan Hung à Hai Phong, a reçu, le 3 mai, un record asiatique pour son vaste ensemble de murs de pierre gravés du symbole bouddhiste du svastika.

Les Journées européennes de littérature 2026 se tiendront du 7 au 17 mai. Photo : organisateurs

Voyage savoureux à travers Hanoi et les univers de la littérature européenne

Les Journées de la littérature européenne reviennent au Vietnam en 2026 avec un thème central : la solitude et la solidarité. Elles marquent à la fois le retour de l’un des festivals littéraires européens les plus importants au Vietnam et le retour à l’une des préoccupations les plus profondes de la littérature : le désir humain de connexion par-delà la distance et la différence.