Le théâtre Tiên Giang conserve sa magie

Un siècle après, le théâtre Tiên Giang conserve sa magie

Dans l’atmosphère chaleureuse des premiers jours de l'année lunaire, le programme mensuel de don ca tài tu (chant des amateurs), cai luong (théâtre rénové) et magie du théâtre Tiên Giang (relevant du théâtre Thây Nam Tú vieux de près de 100 ans) est hautement apprécié par les habitants de My Tho (province de Tiên Giang, delta du Mékong).

Dans l’atmosphère chaleureusedes premiers jours de l'année lunaire, le programme mensuel de don catài tu (chant des amateurs), cai luong (théâtre rénové) et magiedu théâtre Tiên Giang (relevant du théâtre Thây Nam Tú vieux de près de100 ans) est hautement apprécié par les habitants de My Tho (province deTiên Giang, delta du Mékong).

Bien que ceprogramme, organisé mensuellement depuis avril 2011, commence à 19h30,de nombreux passionnés envahissent déjà la salle dès 18h30.

«Avant 1975, j’allait déjà au théâtre Tiên Giang. Des images vieillesde dizaines d’années remontent à la surface quand je viens ici» , apartagé Nguyên Thanh Hai, un habitué du théâtre. À côté de lui, Trân VanHai ne cache pas sa joie : «Ça fait très longtemps que je viensécouter du +don ca tài tu+ et +cai luong+ ici. Je suis très heureux devoir que les habitants de My Tho passionnés apprécient encore cet arttraditionnel».

Aux dires de spectateurs,auparavant, le théâtre Thây Nam Tú était souvent bondé. Pour avoir unbillet, on devait faire la queue depuis le petit matin. Ceux qui nepouvaient pas acheter de billet restaient quand même à l’extérieur pourécouter.

Dès la première fois au théâtre TiênGiang, Lê Thi Câm Nhung et son mari français Robert Nugier ont étéemballés par le cai luong . «Le côté intéressant des numéros, c’estque les émotions sont trahies sur le visage des artistes» , a soulignéRober Nugier.

Restaurer «le berceau» du cai luong

Selon le président de l’Association de la culture et des arts de TiênGiang, Nguyên Huynh Anh, ce programme de représentation du don ca tàitu - cai luong - magie est gratuit afin d’attirer les habitants.De nombreux artistes de don ca tài tu et cai luong de laprovince de Tiên Giang sont fiers de jouer dans le plus vieux théâtre duSud. «Aucun art ne passionne autant les gens du Sud que le +cailuong+. Bien que cet art souffre de la concurrence d’autres artscontemporains, il attire encore les foules. Quand je vois lesspectateurs nous encourager, je ne souhaite qu’une chose : chanter etchanter» , a confié Minh Thiêt, qui pratique le cai luong depuis 25ans.

Le théâtre Tiên Giang a souffert des outragesdu temps et nécessite d’être restauré. «Notre service a élaboré unprojet de restauration et d’exploitation du théâtre Tiên Giang qui serasoumis au Comité populaire provincial, afin de le valoriser au maximum,a informé Nguyên Ngoc Minh, président du Service de la culture, dessports et du tourisme de Tiên Giang. Car beaucoup d’habitants de MyTho ne savent pas encore que ce vieux théâtre au cœur de leur ville estle berceau de l’art du +cai luong+» .

Le premier théâtre de cai luong du Sud

Selonun dossier du Comité de gestion des vestiges du Service provincial dela culture, des sports et du tourisme, le théâtre Tiên Giang a été créépar Châu Van Tú, un riche du village de Vinh Kim, ville de My Tho,passionné de chant et de musique. En 1905, il a construit un cinéma,avant d’acheter le cirque d’une personne nommée André Thân. Puis, il ainvité des artistes à venir y jouer et a créé la troupe Thây Nam Tú. Lepremier théâtre de cai luong du Vietnam était né. Des artistes trèsconnus comme Tám Cui, Sáu Nhiêu, Bay Nam, Phùng Há… s’y sont produits.

Le maître Nam Tú est la personne qui a eu le méritede faire de Tiên Giang le berceau de l’art du cai luong . Il ademandé à Truong Duy Toan d’écrire des pièces pour son théâtre. Lapremière, Kim Vân Kiêu , est la pièce qui a donné naissance à l’artdu cai luong . – AVI

Voir plus

Bun bo Huê-Patrimoine culturel immatériel national

Bun bo Huê-Patrimoine culturel immatériel national

"Les connaissances populaires sur le Bun Bo Huê" ont été officiellement reconnues comme patrimoine culturel immatériel national, dans la catégorie Savoirs populaires, conformément à une décision du Ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, en 2025.

L’équipe nationale féminine de volley-ball des moins de 21 ans (U21) du Vietnam au Championnat de volley-ball Shanghai Future Stars 2025. Photo : thethao247.vn

Shanghai Future Stars 2025: le Vietnam écarte le Canada et va en demies

L’équipe nationale féminine de volley-ball des moins de 21 ans (U21) du Vietnam s’est imposée jeudi 17 juillet face à l’équipe U21 du Canada 3-0 en quart de finale du Championnat de volley-ball Shanghai Future Stars 2025, en Chine, se qualifiant ainsi pour les demi-finales du tournoi.

Un symbole de l’unité nationale et spirituelle du Vietnam reconnu par l’UNESCO

Un symbole de l’unité nationale et spirituelle du Vietnam reconnu par l’UNESCO

L’ensemble de monuments et de paysages de Yen Tu-Vinh Nghiem-Con Son, Kiep Bac (situé dans les provinces de Quang Ninh, Bac Ninh et la ville de Hai Phong) a officiellement été inscrit au patrimoine culturel mondial par l’UNESCO le 12 juillet 2025. Il s’agit du neuvième site vietnamien inscrit au patrimoine mondial de l’UNESCO, et du deuxième site interprovincial du pays, après la baie d’Ha Long – l’archipel de Cat Ba (Quang Ninh et Hai Phong).

La personne à qui l’on attache le fil doit le garder au poignet toute l’année, sans jamais le retirer, jusqu’à la prochaine cérémonie d'accueil du premier tonnerre. Photo : VNA

À la découverte des traditions uniques des O Du : fil au poignet et premiers noms

Depuis des centaines d’années, les O Du du village de Vang Môn, commune de Nga My, province de Nghệ An (Centre), ont su préserver, transmettre et valoriser de nombreuses coutumes, rituels culturels et croyances, reflétant une identité culturelle unique. Parmi eux, le rituel d’attacher un fil au poignet et la cérémonie de dénomination s’inscrivent dans la fête d’accueil du premier tonnerre de l’année, un rite spirituel important chez les O Du. Ces pratiques symbolisent l’harmonie entre l’homme et la nature, le respect des ancêtres ainsi que la gratitude envers le ciel et la terre.

Le Camp réunit 110 jeunes Vietnamiens résidant à l’étranger, en provenance de 31 pays et territoires de par le monde. Photo : VNA

Ouverture officielle du Camp d’été 2025 à Dak Lak

Le Camp d’été du Vietnam 2025, placé sous le thème « Ensemble, écrivons la suite de l’histoire de la paix », s’est officiellement ouvert mercredi 15 juillet dans la province de Dak Lak (Hauts plateaux du Centre).