Le Tết à Hanoï, un charme irrésistible

Calquée selon le calendrier lunaire, la fête du Tết est le point de démarcation entre la fin d’une année et le début de la suivante.

Hanoï (VNA) - Calquée selon le calendrier lunaire, la fête du Tết est le point de démarcation entre la fin d’une année et le début de la suivante.

Le Tết à Hanoï, un charme irrésistible ảnh 1L'ambiance de Tết dans ma maison.

Il s’agit de la fête la plus grande et la plus importante des Vietnamiens au cours de laquelle les obligations professionnelles et autres soucis sont laissés de côté; la famille et les rites traditionnels retrouvent leurs places privilégiées. Où que vous soyez et quoi que vous fassiez, vous rentrerez chez vos parents ou dans votre province natal.

Quelles sont les préparations pour la fête ?

Pour accueillir l’arrivée du printemps, on se précipite au nettoyage et à la décoration de la maison; à la préparation de la nourriture, des spécialités culinaires du Tết et à l’achat des monnaies de l’enfer, des objets en papier destinés à envoyer aux ancêtres au ciel. Les rues, parées de couleur rouge, sont donc vraiment trépidantes.

Les gens se tassent dans les marchés aux fleurs dans le but de trouver un kumquat, un pêcher ou bien simplement pour ressentir l’atmosphère printanière. Tout en plongeant dans une ambiance commune de la grande fête, les conducteurs participent à la circulation avec gaieté et bonheur. Les signes du printemps reviennent et se présentent dans les moindres recoins de la ville. Tout change: du paysage à la disposition du cœur des hommes.

Comment la fête se déroule-t-elle ?

Pendant les premiers jours du nouvel an vietnamien, on n’observe plus la préoccupation chez les Hanoïens. Les rues sont tellement tranquilles qu’on peut même entendre le gazouillement des oiseaux. Ils sifflent tous les jours mais la hâte quotidienne nous empêche de le percevoir.

Le Tết nous donne donc l’opportunité de prendre notre temps et de bénéficier de notre ville sous toutes ses dimensions: respirer l’air plus pur et voir notre ville plus lumineuse. Et quand tous les tapages de la vie urbaine disparaissent, la tranquillité de la rue nous aide à entendre plus clairement les voix de notre entourage, puis à nous ressentir et à pouvoir appeler la moindre sensation dans nos âme et cœur. La vie semble simple et paisible. L’homme semble plus serein et insouciant.

Contrairement au calme extérieur, à l’intérieur de certaines maisons dominent les conversations incessantes, le fou rire et l’enthousiasme des retrouvailles. On rend visite à ses amis que l’on n’a pas vus pendant toute l’année, bien qu’ils ne soient pas trop loin de chez nous. Les membres de la famille se réunissent pour prier devant l’autel, adresser de bons souhaits l’un à l’autre puis se retrouver autour d’une table.

Le Tết à Hanoï, un charme irrésistible ảnh 2La joie de ma sœur et de mon cousin.

À vrai dire, la fête du Tết réveille en moi tous les cinq sens. La couleur rose des fleurs de pêche, l’étincellement des petites lampes électriques enroulées autour du kumquat sont bien ancrés dans mes mémoires visuelles. Mes souvenirs du Tết sont également constitués de l’éclatement des feux d’artifice, de la chanson Happy New Year et de dizaines de chansons vietnamiennes à ce sujet. Les parfums des bâtons d’encens brûlés, les odeurs de cuisine typique du Tết se répandent tous les trois premiers matins de l’année lunaire.

Et le goût de ces plats, la saveur des spécialités traditionnelles du Tết tels que les confitures du gingembre, le gâteau carré de riz gluant me sont tellement familiers depuis l’enfance. Le Tết est aussi entré dans mon esprit à travers la sensation de porter un nouvel habit, de toucher une pièce de monnaie toute neuve cachée dans l’enveloppe rouge comme cadeau qui porte bonheur…

C’est de telles manières que le Tết a été inculqué dans ma conscience infantile.

Pourquoi le Têt nous est-il si important ?

Les Vietnamiens accordent une grande importance aux valeurs du passé donc, l’esprit d’une fête nationale a été conservé et transmis de génération en génération avec rigueur et solennité. Selon la conception des Vietnamiens, le premier jour de l’année lunaire est un nouveau commencement et décide alors tout le reste de l’année: certains principes devraient être respectés, quelques tabous sont à éviter. En effet, il est conseillé d’acheter du sel ou bien il est interdit de balayer la maison au début du nouvel an…

D’ailleurs, tout doit être neuf, propre et clair; les hommes doivent être bien dans leur peau et aussi bien dans leur ventre. C’est pourquoi, autrefois, même les défavorisés essayaient d’acheter un nouvel habit à leurs enfants et de préparer un repas copieux mis sur l’autel des ancêtres.

De nos jours, le Tết ne se résume pas à l’abondance matérielle mais relève surtout de l’aspect moral. La distance, que ce soit géographique ou sentimentale tout au long de l’année, fait de cette fête une occasion en or pour un rapprochement familial et les rencontres amicales. Il est incontestable que le Tết est la fête la plus attendue au pays des rizières et des buffles.

Le Tết consiste, non seulement, en une transition entre l’année passée et le nouvel an, entre les va-et-vient; mais aussi en une période sacrée pour notre peuple. Le Tết suggère tant de choses intéressantes à découvrir et à admirer.

Celui fêté à Hanoï est d’autant plus particulier qu’il mérite d’être tenté au moins une fois dans la vie. Qu’attendez-vous si vous n’avez jamais vécu une telle expérience ? -CVN/VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) et Jorge Legañoa Alonso, président de l’agence de presse latino-américaine Prensa Latina. Photo: VNA

Le Premier ministre reçoit le président de l’agence de presse cubaine Prensa Latina

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a reçu, ce lundi 1ᵉʳ décembre à Hanoï, Jorge Legañoa Alonso, président de l’agence de presse latino-américaine Prensa Latina, actuellement en visite de travail au Vietnam. Cette rencontre s’inscrit dans le cadre de la célébration du 65ᵉ anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre les deux pays.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh visite une maison complètement effondrée par les inondations dans le village de Phu Huu, commune de Hoa Thinh, province de Dak Lak. Photo : VNA

Le Vietnam lance la “Campagne Quang Trung” pour reconstruire les logements sinistrés

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a promulgué la Dépêche officielle n°234/CĐ-TTg, lançant la “Campagne Quang Trung” destinée à mobiliser l’ensemble des forces pour reconstruire et réparer dans les plus brefs délais les logements des familles lourdement touchées par les catastrophes naturelles successives survenues dans les provinces du Centre et des Hauts Plateaux du Centre.

Les forces armées aident les habitants à nettoyer l’environnement afin de rétablir rapidement la vie dans les quartiers résidentiels. Photo: VNA

150 milliards de dôngs de plus pour les provinces touchées par les inondations

Face aux dégâts considérables occasionnés par les récentes inondations et intempéries dans les provinces de Khanh Hoa, Dak Lak, Gia Lai et Lâm Dông, le Comité de mobilisation pour l'aide central, relevant du Comité Central du Front de la Patrie du Vietnam, a annoncé le 29 novembre une allocation supplémentaire de 150 milliards de dôngs pour soutenir ces quatre localités.

La tradition du lin chez les Hmong se perpétue grâce au projet Chanvre Hmong Vietnam. Photo: sovhttdl.tuyenquang.gov.vn

Chanvre Hmong Vietnam tisse la tradition du lin chez les Hmong

Le projet « Chanvre Hmong Vietnam » va bien au-delà de la simple vente de tissu de lin. Il crée une chaîne de valeur complète, de la culture du chanvre au filage des fibres, en passant par le tissage, la teinture à l’indigo et la production d’objets artisanaux, de vêtements et de décorations.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime lors de la cérémonie de départ de la délégation sportive vietnamienne. Photo: VNA

SEA Games 33 : Le Premier ministre fixe les objectifs de la délégation sportive vietnamienne

Le Premier ministre Pham Minh Chinh, a présidé ce jeudi après-midi à Hanoï la cérémonie de départ de la délégation sportive vietnamienne pour les 33e Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 33), qui se tiendront en Thaïlande. Il a assigné à la délégation la double mission de réaliser d'excellentes performances et de véhiculer l'image d'un Vietnam uni, amical et ambitieux.

Des enfants orphelins au village d'enfants SOS de Hai Phong. Photo : vtv.vn

Conclusions du leader du Parti sur les soins et la protection des enfants défavorisés

Les enfants en situation particulière subissent de multiples désavantages en matière de conditions de vie, de nutrition, d’éducation et de soins de santé. Prendre soin d’eux ne se limite pas à atténuer leurs difficultés actuelles, mais contribue également à préserver l’avenir de la nation et à affirmer l’humanité du système socialiste.

Des actrices du court-métrage « Petite allée des droits des femmes : Indépendance – Liberté – Bonheur ». Photo : équipe du film

Un film féministe vietnamien qui va vous toucher

Voici des images du court-métrage « Petite allée des droits des femmes : Indépendance – Liberté – Bonheur », la première œuvre du jeune réalisateur Quoc Toan. À l’occasion de la Journée internationale pour l’élimination de la violence à l’égard des femmes du 25 novembre, le film apparaît comme une tranche de vie douce et profonde.

L’incendie survenu le 26 novembre dans un complexe d’immeubles à Hong Kong (Chine), a causé d’importantes pertes humaines et matérielles. Photo: VNA

Incendie à Hong Kong (Chine) : sympathie du Vietnam

Suite à l’incendie survenu le 26 novembre dans un complexe d’immeubles à Hong Kong (Chine), ayant causé d’importantes pertes humaines et matérielles, le secrétaire du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, a adressé le 27 novembre un message de sympathie au chef de l’exécutif de la Région administrative spéciale de Hong Kong (Chine), Lee Ka-chiu.

Lq porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang. Photo: VNA

Incendie à Hong Kong (Chine): Aucun citoyen vietnamien signalé parmi les victimes

Lors de la conférence de presse régulière tenue le 27 novembre, la porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang, en réponse à une question concernant la possibilité de citoyens vietnamiens parmi les victimes de l’incendie d’un complexe d’immeubles à Hong Kong ayant fait de nombreux morts et blessés, a indiqué que le ministère des Affaires étrangères avait immédiatement demandé au consulat général du Vietnam à Hong Kong et Macao (Chine) de contacter les autorités locales et la communauté vietnamienne pour vérifier les informations, et de se tenir prêt à mettre en œuvre les mesures de protection consulaire si nécessaire.