Le taux de change sous pression

Après le Têt traditionnel, le cours du dollar sur le marché libre à Hanoi a augmenté de façon continuelle à près de 21.000 dôngs, tandis que le taux de change interbancaire était environ à 20.828 dôngs/dollar.


Après le Têttraditionnel, le cours du dollar sur le marché libre à Hanoi a augmentéde façon continuelle à près de 21.000 dôngs, tandis que le taux dechange interbancaire était environ à 20.828 dôngs/dollar, un niveauinférieur à 1% par rapport au cours pratiqué sur le marché libre.

Face aux propositions de revue à la hausse du taux de change du dollar àhauteur de 3% au service de l'assistance aux exportations, Mme NguyênThi Hông, chef du Département de politique monétaire relevant de laBanque d'Etat du Vietnam (BEV), a estimé que la gestion du taux dechange devait être examinée en se référant à la gestion de la politiquemonétaire en 2013. Le gouvernement a confié à la BEV la responsabilitéde gérer la politique monétaire de sorte de contrôler l'inflation à untaux inférieur à 2012 tout en atteignant une croissance plus élevée.

Le gouvernement a aussi demandé à la BEV de continuer de mettre enoeuvre des mesures pour lever des difficultés en faveur de la productionet du commerce, comme les assistances au règlement des créancesdouteuses des banques et au marché immobilier..., a souligné Mme NguyênThi Hông.

Selon elle, l'inflation en janvier était enhausse de 1,25% et devrait encore augmenter ce mois-ci et après. Il seracompliqué de la contrôler à un taux inférieur à 2012, qui est pourtantun objectif défini par le gouvernement. Et relever le taux de changen'aura pour effet que d'accentuer la pression sur l'inflation...

En outre, l'augmentation du cours du dollar doit aussi prendre encompte les avantages et impacts sur la réalisation des objectifsmacroéconomiques. En théorie, la hausse du dollar pourrait assister lesexportations. Ces derniers temps, la banque d'Etat a acheté un importantvolume de devises étrangères qu'elle peut injecter sur le marchénational en cas de nécessité, ce pour contribuer à stabiliser le taux dechange et à assister les exportations, a-t-elle indiqué.

Concernant maintenant les effets de l'ajustement du taux de change surles objectifs macroéconomiques, Mme Hông a précisé que la productionnationale dépendait pour la plupart des matières premières importées. Lahausse du taux de change engendrera une augmentation du prix de ventedes marchandises importées en dôngs, avec cette même conséquence degénérer une pression supplémentaire sur l'inflation... - AVI

Voir plus

Délégués participant au Sommet vietnamien de l’économie du sport 2026 (VSES 2026), à Hanoi, le 27 mars. Photo : VNA

Le Sommet vietnamien sur le sport explore des pistes pour façonner une nouvelle économie

Pendant des années, le sport au Vietnam a été perçu principalement sous l’angle de la performance de haut niveau et de la participation de masse. Cependant, les tendances mondiales montrent que le sport est devenu un secteur économique majeur, étroitement lié aux médias, au tourisme, au sponsoring, à l’organisation d’événements, aux technologies et aux marchés de consommation.

Le conseiller commercial Hoàng Duc Nhuân s’exprime lors de la session de conseil à l’exportation sur les marchés algérien, sénégalais et tunisien. Photo : VNA

Les entreprises vietnamiennes cherchent à promouvoir leurs exportations vers les marchés africains

Le conseiller commercial Hoàng Duc Nhuân a exhorté les exportateurs vietnamiens à rechercher des partenaires par le biais de réseaux réputés et à utiliser des méthodes de paiement sécurisées, telles que des lettres de crédit irrévocables confirmées par des banques européennes ou américaines de confiance, ou le recouvrement documentaire avec un acompte d’au moins 20 % de la valeur du contrat.

Des visiteuses lors de l'exposition et du livestream « Vitalité des produits vietnamiens » à Hanoi, du 7 au 9 mars 2026. Photo : VNA

De la nécessité d’une plus grande transparence pour mieux exporter

Alors que la transparence, la traçabilité et la responsabilité sociétale deviennent des critères d’accès essentiels, une mise en conformité proactive offrira aux entreprises vietnamiennes un avantage certain pour instaurer la confiance auprès de leurs partenaires internationaux.

Une baisse marquée des prix des carburants est entrée en vigueur au Vietnam à partir de minuit, le 26 mars. Photo: VNA

Baisse des prix des carburants à partir du 26 mars

Après une baisse des prix enregistrée à partir du 26 mars, le prix de l’essence E5RON92 est désormais plafonné à 23.326 dôngs le litre (0,89 dollar), soit une baisse de 4.749 dôngs par rapport au tarif précédent, tandis que celui de l’essence RON95-III recule de 5.625 dôngs pour s’établir à un maximum de 24.332 dôngs (0,92 dollar) le litre.

Photo: chinhphu.vn

Le vice-Premier ministre Ho Quoc Dung reçoit un dirigeant du groupe sud-coréen GS Energy

En recevant Yongsoo Huh, vice-président du conseil d’administration et directeur général du groupe sud-coréen GS Energy, le 26 mars à Hanoï, le vice-Premier ministre Ho Quoc Dung a salué la visite des dirigeants de GS Energy et de VinaCapital, tout en exprimant sa satisfaction quant à l’essor du partenariat stratégique intégral entre le Vietnam et la République de Corée.