Le taux de change sous pression

Après le Têt traditionnel, le cours du dollar sur le marché libre à Hanoi a augmenté de façon continuelle à près de 21.000 dôngs, tandis que le taux de change interbancaire était environ à 20.828 dôngs/dollar.


Après le Têttraditionnel, le cours du dollar sur le marché libre à Hanoi a augmentéde façon continuelle à près de 21.000 dôngs, tandis que le taux dechange interbancaire était environ à 20.828 dôngs/dollar, un niveauinférieur à 1% par rapport au cours pratiqué sur le marché libre.

Face aux propositions de revue à la hausse du taux de change du dollar àhauteur de 3% au service de l'assistance aux exportations, Mme NguyênThi Hông, chef du Département de politique monétaire relevant de laBanque d'Etat du Vietnam (BEV), a estimé que la gestion du taux dechange devait être examinée en se référant à la gestion de la politiquemonétaire en 2013. Le gouvernement a confié à la BEV la responsabilitéde gérer la politique monétaire de sorte de contrôler l'inflation à untaux inférieur à 2012 tout en atteignant une croissance plus élevée.

Le gouvernement a aussi demandé à la BEV de continuer de mettre enoeuvre des mesures pour lever des difficultés en faveur de la productionet du commerce, comme les assistances au règlement des créancesdouteuses des banques et au marché immobilier..., a souligné Mme NguyênThi Hông.

Selon elle, l'inflation en janvier était enhausse de 1,25% et devrait encore augmenter ce mois-ci et après. Il seracompliqué de la contrôler à un taux inférieur à 2012, qui est pourtantun objectif défini par le gouvernement. Et relever le taux de changen'aura pour effet que d'accentuer la pression sur l'inflation...

En outre, l'augmentation du cours du dollar doit aussi prendre encompte les avantages et impacts sur la réalisation des objectifsmacroéconomiques. En théorie, la hausse du dollar pourrait assister lesexportations. Ces derniers temps, la banque d'Etat a acheté un importantvolume de devises étrangères qu'elle peut injecter sur le marchénational en cas de nécessité, ce pour contribuer à stabiliser le taux dechange et à assister les exportations, a-t-elle indiqué.

Concernant maintenant les effets de l'ajustement du taux de change surles objectifs macroéconomiques, Mme Hông a précisé que la productionnationale dépendait pour la plupart des matières premières importées. Lahausse du taux de change engendrera une augmentation du prix de ventedes marchandises importées en dôngs, avec cette même conséquence degénérer une pression supplémentaire sur l'inflation... - AVI

Voir plus

Le vice-président du Comité populaire municipal, Hoàng Nguyên Dinh, et la délégation ont inspecté les opérations d’accostage des navires, le débarquement des produits halieutiques ainsi que la déclaration et la traçabilité de l’origine des captures. Photo : VNA

INN : Hô Chi Minh-Ville renforce la gestion des navires de pêche non autorisés

Les autorités du Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville ont effectué le 13 décembre une visite de travail et une inspection sur le terrain des mesures de lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN) dans plusieurs ports de pêche, dont Incomap (quartier de Vung Tàu), Cat Lo (quartier de Phuoc Thang), Hung Thai et Tân Phuoc (commune de Long Hai).

Le Premier ministre Pham Minh Chinh visite le système d’exploitation des centrales électriques au GNL Nhon Trach 3 et 4. Photo : VNA

Le PM Pham Minh Chinh met en service Nhon Trach 3 et 4 à Dong Nai

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a assisté, dans la matinée du 14 décembre, à la cérémonie d’inauguration et de mise en exploitation commerciale du complexe des centrales électriques Nhon Trach 3 et Nhon Trach 4, dans la province de Dong Nai (Sud).

Des melons sont étiquetés avec des étiquettes de traçabilité des produits au magasin de produits agricoles Song Van, à Ninh Binh, dans la province du même nom. Photo : Thuy Dung/VNA

Traçabilité : l’obstacle majeur demeure la normalisation des données

Dans un contexte de croissance rapide du commerce numérique, la traçabilité est devenue le "passeport" indispensable permettant aux produits vietnamiens de conquérir des marchés exigeants. Toutefois, l'absence de systèmes normalisés et de données vérifiées demeure un frein majeur, limitant la capacité des entreprises à en exploiter pleinement les bénéfices.

Des ouvriers de la Compagnie d’électricité de Quang Tri surmontent les difficultés pour rétablir l’alimentation électrique dans les villages enclavés avant le 15 décembre. Photo: VNA

Le Premier ministre exige une réparation urgente des dégâts, la reprise de la production et la préparation du Têt 2026

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé la dépêche officielle n° 239/CĐ-TTg en date du 12 décembre 2025, appelant les ministères, secteurs et collectivités locales à agir sans délai pour remédier aux conséquences des catastrophes naturelles, relancer les activités de production et de commerce, stimuler la consommation et répondre aux besoins de la population à l’occasion du Nouvel An lunaire et de l’année 2026.

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son (à droite) serre la main de Kounlaphanh Vongnathy, vice-président du groupe Phongsupthavy. Photo : VNA

Le lao Phongsupthavy exhorté à élargir sa coopération énergétique avec le Vietnam

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a proposé au groupe lao Phongsupthavy de poursuivre sa collaboration étroite avec le ministère de l’Industrie et du Commerce, le groupe Électricité du Vietnam et les autorités locales afin de mener à bien des projets conformes à la législation vietnamienne, garantissant ainsi la sécurité du réseau électrique et la protection de l’environnement.

Le site choisi pour la construction de la centrale nucléaire de Ninh Thuân 1, dans la commune de Phuoc Dinh. Photo : VNA

Le Vietnam et l’AIEA évaluent l’infrastructure nationale de l’énergie nucléaire

L’Agence vietnamienne de la radioprotection et de la sûreté nucléaire (VARANS), relevant du ministère des Sciences et des Technologies, a collaboré, du 1er au 11 décembre, avec une mission d’évaluation intégrée de l’infrastructure nucléaire (INIR) de l’Agence internationale de l’énergie atomique (AIEA) afin de réaliser une évaluation globale de l’infrastructure nucléaire nationale vietnamienne.

Foire commerciale OCOP aux frontières Vietnam – Cambodge

Foire commerciale OCOP aux frontières Vietnam – Cambodge

Le ministère de l’Industrie et du Commerce, en coordination avec le Comité populaire de la province d’An Giang, a inauguré, le soir du 10 décembre, au parc industriel de Xuan To dans le quartier de Tinh Bien, la Foire commerciale OCOP de la zone frontalière Vietnam – Cambodge.