Le taux de change sera stabilisé à 2% d’ici à la fin de l’année

Déniant les rumeurs de possibilités de majoration à 3% du taux de change dông vietnamien-dollar américain, le vice-gouverneur de la Banque d’État du Vietnam, Mme Nguyên Thi Hông, a affirmé que la Banque centrale est déterminée à maintenir cette année le taux à 2% comme fixé debut 2015.

Déniant les rumeurs de possibilités de majoration à 3% du taux dechange dông vietnamien-dollar américain, le vice-gouverneur de la Banqued’État du Vietnam, Mme Nguyên Thi Hông, a affirmé que la Banquecentrale est déterminée à maintenir cette année le taux à 2% comme fixédebut 2015.

Dans le cadre de sa politique monétaire deparité avec le dollar américain, la Banque d’État du Vietnam (BEV) aprévu la fourchette de la variation du taux de change dès le début del’année. Début 2015, le gouverneur de la BEV Nguyên Van Binh avaitannoncé une fourchette de 2% au plus cette année, et il s’y tient.

La pratique montre que la parité VND-USD a toujours été maintenue danscette marge. En 2012, la BEV prévoyait une fourchette de 2 à 3%, etaucun ajustement n’a été réalisé. En 2013, le changement n’a été que de1%. En 2014, la variation de parité est descendue à 2%, et l’évolutioneffective s’est limitée à 1%. Cette année, à la fin de ce premiersemestre, la parité de change a augmenté au maximum de la plage devariation fixée par la BEV. C’est peut-être l’une des raisons pourlesquelles, ces derniers temps, des rumeurs courent sur la possibilitéd’une majoration du taux de change. Toutefois, Mme Nguyên Thi Hông aaffirmé que les évolutions du taux de change ne dépasseront pas cetteannée la fourchette de 2 %. La Banque centrale a précisé que cettepolitique de taux de change se conforme à la résolution gouvernementaleN°01 du 3 janvier 2015 sur les tâches et mesures principales pour lamise en œuvre du plan de développement socioéconomique et les prévisionsbudgétaires de 2015.

Cette institution a laresponsabilité de mener une politique monétaire dynamique et souple, deconcert avec la politique budgétaire, afin de maîtriser l'inflation,d'assurer la stabilité économique et de soutenir la croissance. Leréajustement respecte toujours les orientations des politiquesmonétaires définies en début d’année, a affirmé le vice-gouverneur de laBEV, Mme Nguyên Thi Hông. Cette année, les politiques monétaires de laBEV répondent aux trois principes de stabilisation des fondamentauxmacroéconomiques, de maîtrise de l’inflation et de hausse des réservesen devises étrangères.

La BEV continue d’appliquer sespolitiques monétaires de manière souple afin de stabiliser la paritédollar-dông. En tenant compte des facteurs d’évolution actuels du tauxde change, elle continuera de surveiller le marché des devises etinterviendra en cas de nécessité pour stabiliser le marché. La BEVassurera raisonnablement des liquidités au sein du système bancaire afinde soutenir la stabilisation du taux de change et des taux directeurssur la base d’une anticipation de l’inflation. Selon le centre d’étudesde la Banque d’investissement et de développement (BIDV), si nécessaire,la BEV pourrait vendre 5 à 6 milliards de dollars pour soutenir lemarché des devises. -CVN/VNA

Voir plus

Délégués participant au Sommet vietnamien de l’économie du sport 2026 (VSES 2026), à Hanoi, le 27 mars. Photo : VNA

Le Sommet vietnamien sur le sport explore des pistes pour façonner une nouvelle économie

Pendant des années, le sport au Vietnam a été perçu principalement sous l’angle de la performance de haut niveau et de la participation de masse. Cependant, les tendances mondiales montrent que le sport est devenu un secteur économique majeur, étroitement lié aux médias, au tourisme, au sponsoring, à l’organisation d’événements, aux technologies et aux marchés de consommation.

Le conseiller commercial Hoàng Duc Nhuân s’exprime lors de la session de conseil à l’exportation sur les marchés algérien, sénégalais et tunisien. Photo : VNA

Les entreprises vietnamiennes cherchent à promouvoir leurs exportations vers les marchés africains

Le conseiller commercial Hoàng Duc Nhuân a exhorté les exportateurs vietnamiens à rechercher des partenaires par le biais de réseaux réputés et à utiliser des méthodes de paiement sécurisées, telles que des lettres de crédit irrévocables confirmées par des banques européennes ou américaines de confiance, ou le recouvrement documentaire avec un acompte d’au moins 20 % de la valeur du contrat.

Des visiteuses lors de l'exposition et du livestream « Vitalité des produits vietnamiens » à Hanoi, du 7 au 9 mars 2026. Photo : VNA

De la nécessité d’une plus grande transparence pour mieux exporter

Alors que la transparence, la traçabilité et la responsabilité sociétale deviennent des critères d’accès essentiels, une mise en conformité proactive offrira aux entreprises vietnamiennes un avantage certain pour instaurer la confiance auprès de leurs partenaires internationaux.

Une baisse marquée des prix des carburants est entrée en vigueur au Vietnam à partir de minuit, le 26 mars. Photo: VNA

Baisse des prix des carburants à partir du 26 mars

Après une baisse des prix enregistrée à partir du 26 mars, le prix de l’essence E5RON92 est désormais plafonné à 23.326 dôngs le litre (0,89 dollar), soit une baisse de 4.749 dôngs par rapport au tarif précédent, tandis que celui de l’essence RON95-III recule de 5.625 dôngs pour s’établir à un maximum de 24.332 dôngs (0,92 dollar) le litre.

Photo: chinhphu.vn

Le vice-Premier ministre Ho Quoc Dung reçoit un dirigeant du groupe sud-coréen GS Energy

En recevant Yongsoo Huh, vice-président du conseil d’administration et directeur général du groupe sud-coréen GS Energy, le 26 mars à Hanoï, le vice-Premier ministre Ho Quoc Dung a salué la visite des dirigeants de GS Energy et de VinaCapital, tout en exprimant sa satisfaction quant à l’essor du partenariat stratégique intégral entre le Vietnam et la République de Corée.