Le procès de l’agent orange avance malgré les entraves de la défense

Une audience réunissant les avocats qui défend les intérêts de Trân Tô Nga et les avocats représentant 26 sociétés chimiques américaines s’est déroulée le 15 octobre à Paris.
Le procès de l’agent orange avance malgré les entraves de la défense ảnh 1Les avocats de Trân Tô Nga, Amélie Lefèbvre et Bertrand Repolt, interviewés le 15 octobre par une journaliste de l’Agence Vietnamienne d’Information. Photo: VNA

Une audience réunissant les avocats Amélie Lefèbvre et Bertrand Repolt, du Cabinet Bourdon & Forestier qui défend les intérêts de Trân Tô Nga, une Française d’origine vietnamienne victime de l’agent orange, et les avocats représentant 26 sociétés chimiques américaines, s’est déroulée le 15 octobre au Tribunal de Grande Instance d’Evry, en banlieue de Paris. L'objectif : régler «l’incident de la communication de pièces» soulevé par les avocats de la défense lors de la séance de travail du 18 juin dernier.


Lors de la dernière séance de travail, les sociétés américaines ont demandé à ce que Trân Tô Nga «communique et produise certaines pièces probantes», ce qui permettra au procès d’avoir lieu. Il s’agit là d’une manière dilatoire, un moyen d’affaiblir les avocats qui défendent les intérêts de Mme Nga et Mme Nga elle-même. Cela rend la situation inquiétante compte tenu de la santé fragile de Trân Tô Nga qui, suite à l’apparition de nouvelles maladies, est souvent hospitalisée.

Dans un entretien accordé à l’Agence Vietnamienne d’Information (VNA) à l’issue de l’audience du 15 octobre, les maîtres Amélie Lefèbvre et Bertrand Repolt ont fait part de leur satisfaction de voir le procès avancer avec la fixation de quelques échéances, malgré les freins mis par la défense.

Ils ont appris que lors de cette séance de travail, les avocats des parties demanderesse et défenderesses ont débattu de ce fameux «incident de communication de pièces». Lors de la discussion, les maîtres Amélie Lefèbvre et Bertrand Repolt ont estimé que la demande des sociétés américaines était infondée et dilatoire, que le Cabinet Bourdon & Forestier avait communiqué suffisamment de pièces au stade de la communication. Maintenant, c’est au tour des sociétés américaines de répondre aux conclusions, à l’assignation de la demandeuse, autrement dit, d’engager le débat de fond.

En effet, les avocats des compagnies américaines ont prétendu que les avocats du Cabinet Bourdon & Forestier n’avaient pas fait état d’un contrat de travail de Mme Nga ou d’un autre document prouvant le fait qu’elle était présente dans les zones d’épandage de l’agent orange pendant la guerre du Vietnam. Or, les demandes de produire des bulletins de salaire ou un contrat de travail vieux de 40 ou 50 ans sont impossibles. Cependant, pour y pallier, les maîtres Amélie Lefèbvre et Bertrand Repolt ont préparé d’autres attestations convaincantes. Ils ont appris que Mme Nga ferait de nouveaux examens médicaux pour une expertise médicale judiciaire.

Un «voyage enrichissant et émouvant»

Concernant leur voyage en août dernier au Vietnam à l’occasion de la Journée des victimes vietnamiennes de l’agent orange, les maîtres Amélie Lefèbvre et Bertrand Repolt ont déclaré qu’il s’agissait là d’un «voyage enrichissant et émouvant», car il leur avait permis de rencontrer d’autres victimes. «À chacune son histoire difficile, sa particularité, mais tous sont extrêmement courageux», ont-ils précisé.

Leur ténacité leur donne davantage de courage et de détermination, les remotive pour repartir chaque fois de plus belle. Ce voyage sur le terrain leur a permis également de relier le dossier de la plaignante à la réalité des faits au Vietnam, où plusieurs générations sont touchées par l’agent orange. «Ce voyage nous rappelle pourquoi l’on se bat. Il  nous amène à relativiser ce type de procédure. Il y a une partie historique au-delà du cas de Mme Nga, mais qui, par l’intermédiaire du procès de Mme Nga, porte effectivement sur ceux qui ont fourni l’agent orange et les conséquences qu’il a eu ensuite sur les personnes qui ont été exposées aux épandages», a conclu Me Bertrand Repolt. -VNA

Voir plus

Le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung préside la réunion consacrée à l’examen de la mise en œuvre du programme cible national d’édification de la nouvelle ruralité, de réduction durable de la pauvreté et de développement socio-économique des zones minoritaires ethniques et montagneuses pour la période 2026-2035. Photo: VNA

Les investissements doivent viser les volets essentiels du Programme cible national

Pour la période 2026-2030, le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung a insisté sur la nécessité de donner la priorité aux ressources destinées aux minorités ethniques, aux régions montagneuses, frontalières et insulaires, en se concentrant sur des domaines essentiels tels que l’eau potable, les terres agricoles, les soins de santé, l’éducation et le logement, tout en évitant les investissements fragmentés.

Vue d’ensemble du projet du Musée de Truong Sa. Photo: VNA

Approbation du projet de construction du Musée de Truong Sa

Les autorités de Khanh Hoa ont approuvé le projet de construction du Musée de Truong Sa, un ouvrage destiné à renforcer l’éducation patriotique et la sensibilisation à la défense de la souveraineté maritime et insulaire du Vietnam. Entièrement financé par Vinhomes, le projet devrait être achevé au premier trimestre 2028.

Photo: vnexpress.net

En pleine forêt d’U Minh Ha, une expérience touristique bourdonnante

La forêt de mélaleucas d’U Minh Ha, d’une superficie d’environ 35 000 hectares dans la province de Ca Mau (Sud), est un lieu où les abeilles à miel viennent nicher en grand nombre à chaque saison de floraison. L’écosystème caractéristique de cette zone humide constitue la source du célèbre miel forestier du delta du Mékong.

20 types de bases de données nationales

20 types de bases de données nationales

La décision n° 11/2026/QD-TTg du 28 mars 2026 du Premier ministre promulgue la liste des bases de données nationales. Celle-ci comprend 20 types de bases de données nationales.

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.