Le président Vo Van Thuong salue les athlètes et les entraîneurs modèles

Le président salue les athlètes pour leurs performances aux SEA Games 32

Le président Vo Van Thuong a félicité plus de 100 athlètes et entraîneurs modèles de la délégation vietnamienne aux 32es Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 32) au Cambodge, exhortant à viser plus haut.
Hanoi (VNA) – Le président Vo VanThuong a félicité mardi 23 mai à Hanoi plus de 100 athlètes et entraîneurs modèles de la délégation vietnamienneaux 32es Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 32) au Cambodge,exhortant à viser plus haut et plus loin dans l’avenir.
Le président salue les athlètes pour leurs performances aux SEA Games 32 ảnh 1Le président Vo Van Thuong, le vice-Premier ministre Trân Hông Hà et le ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme Nguyên Van Hung lors de l'événement. Photo: VNA
A travers cette édition, la délégationvietnamienne a montré l’esprit sportif pur de fair-play, de solidarité et aréalisé des expploits, laissant de bonnes impressions dans les cœurs d’amisinternationaux, a-t-il déclaré.

Pour la première fois dans l’histoire desSEA Games, la délégation vietnamienne a dominé le classement par nations entant que non hôte en remportant 136 médailles d’or, 105 d’argent, 118 debronze, en pulvérisé 12 records et en établissent 4 records des SEA Games.

En particulier, la sélection vietnamienneféminine de football a remporté la médaille d’or des SEA Games 32, défendant avecsuccès son titre et est entrée dans l’histoire des SEA Games après avoirremporté 8 médailles d’or dont 4 consécutives.
Le président salue les athlètes pour leurs performances aux SEA Games 32 ảnh 2Le président Vo Van Thuong remet l’Ordre du Travail de deuxième classe à la coureuse Nguyên Thi Oanh. Photo: VNA

Derrière les médailles, les victoires etles gloires remportées dans les compétitions sportives se cachent des histoirespleines d’humanité et d’émotions sur les efforts, l’énergie, la persévérance,le dépassement de soi des athlètes pour atteindre les plus hautes performances,a souligné le chef de l’Etat.

Affirmant l’attention portée par le Parti,l’Etat et le peuple à la cause des sports, le président Vo Van Thuong, a égalementdemandé aux ministères et secteurs, notamment le ministère de la Culture, desSports et du Tourisme de bien mettre en œuvre la stratégie du développementsportif avec une vision à plus long terme.
Le président salue les athlètes pour leurs performances aux SEA Games 32 ảnh 3Le président Vo Van Thuong remet l’Ordre du Travail de deuxième classe et l’Ordre du Travail de troisième classe à d’autres athlètes. Photo: VNA

Lors de l’événement, le président Vo VanThuong a remis l’Ordre du Travail de deuxième classe à la coureuse Nguyên ThiOanh, et l’Ordre du Travail de deuxième classe et l’Ordre du Travail detroisième classe à d’autres athlètes en récompense de leurs exploits sportifslors des SEA Games 32.

L’entraîneur Mai Duc Chung a exprimé ses remerciementsenvers le Parti et l’Etat ainsi que les supporteurs vietnamiens, affirmant lavolonté de la sélection vietnamienne féminine de football de continuer de s’unir,de s’entraîner et de redoubler d’efforts pour enregistrer de meilleuresperformances dans l’avenir. – VNA

Voir plus

La légende française du patinage artistique Surya Bonaly échange avec de jeunes patineurs vietnamiens. Photo: VNA

La légende du patinage Surya Bonaly sur la glace vietnamienne

À Hanoï, la légende française du patinage artistique Surya Bonaly a encadré et échangé avec de jeunes patineurs vietnamiens, contribuant à élever leur niveau technique et à stimuler le développement d’une discipline encore émergente au Vietnam.

Cette œuvre a été imprimée en écriture vietnamienne Quoc ngữ en 1883. Photo: VNA

Francisco de Pina et le Quôc ngu : un pont culturel entre Vietnam et Portugal

L’Association pour la promotion de la culture vietnamienne (APCV), en partenariat avec la ville portugaise de Guarda, organise les 7 et 8 octobre une série d’événements rendant hommage à Francisco de Pina, pionnier du Quôc ngu, tout en renforçant les échanges culturels et la coopération bilatérale.

Numérisation de livres sur feuilles de latanier, financée par le Fonds canadien d'initiatives locales. Photo: VOV

Les sutras gravés sur feuilles de latanier entrent dans l’ère du numérique

Grâce à la numérisation et aux efforts de transmission, les sutras sur feuilles de latanier trouvent aujourd’hui de nouvelles voies pour être valorisés. Longtemps conservés dans les armoires en bois des pagodes, ces trésors de savoir et de spiritualité peuvent désormais être partagés avec un public plus large.

Des activités d'échange culturel ont lieu à l'Espace culturel Due Tam Tra. Photo: SGGP

Un échange culturel pour renforcer les liens entre les peuples de l'ASEAN à Ho Chi Minh-Ville

Un échange culturel intitulé "Connecter les peuples de l'ASEAN" s'est déroulé au sein de l'espace culturel Due Tam Tra, dans la commune de Chau Pha, où les convives ont été initiés à l'art ancestral du thé vietnamien. Les délégués ont pris part au rituel de l’invitation au thé dans un esprit d’amitié, et ont dégusté du thé ainsi que des pâtisseries traditionnelles.

L’ancien récif corallien de Hang Rai est reconnu par les scientifiques pour sa grande valeur géologique ainsi que pour son intérêt majeur dans l’étude de l’histoire naturelle de la région. Photo : VNA

À la découverte de Hang Rai, joyau naturel de Khanh Hoa

Situé dans la commune de Vinh Hai, dans la province de Khanh Hoa, le site de Hang Rai constitue l’un des joyaux naturels du parc national de Nui Chua, intégré à la Réserve de biosphère mondiale éponyme reconnue par l’UNESCO. Ce paysage d’exception se distingue par son ancien récif corallien fossilisé aux formes spectaculaires, façonné par le temps et les éléments, ainsi que par son relief grandiose mêlant falaises rocheuses escarpées et littoral sauvage. 

Andrey Tatarinov, ancien ambassadeur de Russie au Vietnam. Photo: VNA

Mise à l’honneur la langue vietnamienne à travers le 5e concours national de traduction en Russie

L’Institut d’État des relations internationales de Moscou (MGIMO) a accueilli à Moscou la finale de la 5ᵉ édition du concours national de traduction du vietnamien, un événement devenu incontournable qui témoigne de l’attrait croissant pour la langue et la culture vietnamiennes en Russie, tout en contribuant à former une nouvelle génération de spécialistes au service du rapprochement entre les deux pays.