Le président Truong Tan Sang à la fête des Labours à Doi Son

La fête des Labours, une fête traditionnelle de descente au champs pour labourer la terre afin de bénéficier d'une année de bonnes récoltes, a eu lieu samedi à Doi Son, province de Ha Nam, en présence du président Truong Tan Sang.

La fête des Labours, une fête traditionnellede descente au champs pour labourer la terre afin de bénéficier d'uneannée de bonnes récoltes, a eu lieu samedi (6e jour du 1er moislunaire) à Doi Son, province de Ha Nam, en présence du président TruongTan Sang.

Lors de la cérémonie, Truong Tan Sang a souligné que l'histoire duVietnam a montré que dans n'importe conjoncture, l'agriculture, lespaysans et la campagne restaient la base solide et le fondement pour ledéveloppement du pays. Selon lui, toute l'humanité est face à des défisimportants et il faut réserver une attention particulière à la questionde la sécurité alimentaire.

Truong Tan Sang a souhaitéque la fête des Labours devienne un évènement important dans l'oeuvrede développement économique, culturel et touristique de la province deHa Nam.

A la clôture, le chef d'Etat a participé aux labours avec des responsables et des habitants locaux.

Selon les annales historiques, au Têt du Cochon de l'année 987, le roiLe Dai Hanh s'est rendu au pied de la montagne Doi pour procéder à unecérémonie de labours, ouvrant une nouvelle page pour l'agriculture dupays. Cette fête est devenue une belle coutume et s'est perpétuée sousles dynasties des Ly, Trân, Lê et Nguyên.

La fête desLabours 2012 s'est déroulée du 27 au 29 janvier (les 5,6 et 7e jours du1er mois lunaire), avec des rites traditionnelles et jeux populairesqui ont attiré de nombreux habitants de la province et d'ailleurs.- AVI

Voir plus

Cette œuvre a été imprimée en écriture vietnamienne Quoc ngữ en 1883. Photo: VNA

Francisco de Pina et le Quôc ngu : un pont culturel entre Vietnam et Portugal

L’Association pour la promotion de la culture vietnamienne (APCV), en partenariat avec la ville portugaise de Guarda, organise les 7 et 8 octobre une série d’événements rendant hommage à Francisco de Pina, pionnier du Quôc ngu, tout en renforçant les échanges culturels et la coopération bilatérale.

Numérisation de livres sur feuilles de latanier, financée par le Fonds canadien d'initiatives locales. Photo: VOV

Les sutras gravés sur feuilles de latanier entrent dans l’ère du numérique

Grâce à la numérisation et aux efforts de transmission, les sutras sur feuilles de latanier trouvent aujourd’hui de nouvelles voies pour être valorisés. Longtemps conservés dans les armoires en bois des pagodes, ces trésors de savoir et de spiritualité peuvent désormais être partagés avec un public plus large.

Des activités d'échange culturel ont lieu à l'Espace culturel Due Tam Tra. Photo: SGGP

Un échange culturel pour renforcer les liens entre les peuples de l'ASEAN à Ho Chi Minh-Ville

Un échange culturel intitulé "Connecter les peuples de l'ASEAN" s'est déroulé au sein de l'espace culturel Due Tam Tra, dans la commune de Chau Pha, où les convives ont été initiés à l'art ancestral du thé vietnamien. Les délégués ont pris part au rituel de l’invitation au thé dans un esprit d’amitié, et ont dégusté du thé ainsi que des pâtisseries traditionnelles.

L’ancien récif corallien de Hang Rai est reconnu par les scientifiques pour sa grande valeur géologique ainsi que pour son intérêt majeur dans l’étude de l’histoire naturelle de la région. Photo : VNA

À la découverte de Hang Rai, joyau naturel de Khanh Hoa

Situé dans la commune de Vinh Hai, dans la province de Khanh Hoa, le site de Hang Rai constitue l’un des joyaux naturels du parc national de Nui Chua, intégré à la Réserve de biosphère mondiale éponyme reconnue par l’UNESCO. Ce paysage d’exception se distingue par son ancien récif corallien fossilisé aux formes spectaculaires, façonné par le temps et les éléments, ainsi que par son relief grandiose mêlant falaises rocheuses escarpées et littoral sauvage. 

Andrey Tatarinov, ancien ambassadeur de Russie au Vietnam. Photo: VNA

Mise à l’honneur la langue vietnamienne à travers le 5e concours national de traduction en Russie

L’Institut d’État des relations internationales de Moscou (MGIMO) a accueilli à Moscou la finale de la 5ᵉ édition du concours national de traduction du vietnamien, un événement devenu incontournable qui témoigne de l’attrait croissant pour la langue et la culture vietnamiennes en Russie, tout en contribuant à former une nouvelle génération de spécialistes au service du rapprochement entre les deux pays.