Le président Tran Dai Quang souligne les missions de son mandat

Le Parti, l'armée et la population tout entière sont déterminés à réussir la Résolution du 12è Congrès national du Parti avec 6 tâches clés, a déclaré le président Tran Dai Quang.
Le président Tran Dai Quang souligne les missions de son mandat ảnh 1Le président Tran Dai Quang lors d'une interview accordé lundi à certains organes de presse. Photo: VNA

Hanoi (VNA) – Le Parti, l'armée et la population tout entière sont déterminés à réussir la Résolution du 12è Congrès national du Parti avec 6 tâches clés liées au développement économique, à l'édification du Parti, à celle de la culture et de l'homme, à l'intensification de la défense et de la sécurité nationale.

C'est ce qu'a déclaré lundi le président Tran Dai Quang à propos des tâches importantes à accomplir dans les temps à venir, lors d'une interview accordée à certains organes de presse juste après son réélection pour le mandat 2016-2021 par l'Assemblée nationale (AN) de la 14è législature.

Précisément, il faut accélérer la mise en œuvre des percées stratégiques liée à la reconversion du modèle de croissance, à l'amélioration de la productivité, de l'efficacité et de la compétitivité de l'économie. Poursuivre la réforme administrative, créer un environnement d'affaires favorable pour la population et les entreprises, mobiliser efficacement des ressources, s'efforcer ​d'atteindre des indicateurs socioéconomiques fixés par le 12è Congrès national du Parti et l'AN.

Par ailleurs, il faut également améliorer la vie matérielle et morale de la population, notamment celle des zones ​reculées, frontalières, insulaires en difficulté particulière, et des personnes méritoires. Se concentrer sur l'édification d​'un Parti et d​'un système politique intègres et puissants; accélérer de manière intégrale et synchrone le Renouveau; défendre fermement l'indépendance, la souveraineté, l'intégrité territoriales de la Patrie, les intérêts et la sécurité nationale; maintenir l'environnement de paix et la stabilité pour faire avancer le pays rapidement et durablement.

Le président Tran Dai Quang a souligné que la lutte contre la corruption et le gaspillage est une "tâche importante, urgente, à long terme, difficile et compliquée". Pour y arriver, il faut mobiliser la force homogène de tout le système politique et de la population toute entière.

En outre, il faut renforcer la communication et l'éducation afin de relever l​e sens de responsabilités de tous les ministères, secteurs, cadres, membres du Parti et habitants. Soulever au sein de la société un mouvement de dénonciation de la corruption et du gaspillage, élever l'esprit de respect de la loi ​au sein des cadres, ​des membres du parti et des fonctionnaires.

Il faut également veiller à l'élaboration, au perfectionnement des mécanismes, des politiques, de la législation, remédier à des lacunes dans la gestion socioéconomique, élaborer des mécanismes de prévention, de dissuasion et de punition pour faits de corruption. Poursuivre la réforme judiciaire et administrative, perfectionner l'appareil organisationnel, les fonctions et les mécanismes de coordination, édifier des organisations judiciaires intègres et puissantes.

Concernant la politique extérieure du pays, le président Tran Dai Quang a indiqué que politique conséquente du Parti et de l'Etat était de protéger les intérêts suprêmes de la nation et du peuple sur la base des principes fondamentaux du droit international, de l'égalité et de l'intérêt réciproque; de poursuivre une intégration active à l'international, de maintenir un environnement de paix et de créer des conditions favorables pour le développement national.

Selon lui, la Présidence mettra en œuvre activement des plans d'activités extérieures, afin de contribuer à réaliser efficacement la politique étrangère indépendante, autonome, pour la paix, l'amitié, la coopération et le développement, ainsi que la multilatéralisation et la diversification des relations, l'intégration active à l'international, la coopération internationale sur la base du respect de l'indépendance, de la souveraineté et de l'intégrité territoriales, de la non-ingérence dans les affaires intérieures d'autrui, de l'égalité et de l'intérêt réciproque.

D'autres orientations de la politique extérieure du Vietnam: promouvoir et approfondir les relations avec les pays voisins, ceux de la région et les grandes puissances; consolider et intensifier les relations avec les pays amis traditionnels et cultiver des relations avec des partenaires potentiels; attirer la sympathie, le soutien de la communauté internationale et des ressources externes. -VNA

Voir plus

La vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang reçoit Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse. Photo: VNA

Vietnam–Royaume-Uni : échanges renforcés à Hanoï

À Hanoï, la vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang a reçu Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse, en visite au Vietnam. La rencontre a mis en lumière le dynamisme des relations Vietnam–Royaume-Uni depuis l’établissement du Partenariat stratégique global en 2025.

Vu Viet Trang et Andrey Kondrashov ont signé un accord de coopération professionnelle, marquant une nouvelle étape dans le développement des relations entre les deux agences de presse. Photo ; VNA

La VNA et TASS renforcent leur coopération dans le contexte médiatique moderne

La directrice généralede l’Agence vietnamienne d’Information (VNA), Vu Viet Trang, s’est entretenue avec le directeur général de l’agence de presse russe TASS, Andrey Kondrashov à Hanoï. Dans la nouvelle phase de développement, la directrice générale de la VNA a proposé d’élargir la coopération au-delà de l’information politique vers l’information socio-économique, le développement vert, la transition numérique et l’application de l’intelligence artificielle...

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man assiste à la cérémonie de présentation de l’ensemble des lois adoptées lors de la 10e session de l’Assemblée nationale de la 15e législature. Photo: VNA

Publications juridiques : cap fixé par le président de l’Assemblée nationale

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a assisté le 24 février à la présentation d’un ensemble de lois adoptées par l’Assemblée nationale de la 15e législature, appelant à un renouvellement vigoureux de la communication et de la diffusion des publications politiques et juridiques afin de mieux répondre aux exigences du nouveau contexte.

Dans la province de Dong Thap dans le delta du Mékong, les préparatifs en vue des élections des députés de la 16e Assemblée nationale et des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 sont menés de manière rigoureuse. Photo: VNA

Dong Thap : préparation rigoureuse des élections législatives et locales dans un esprit démocratique

À l’approche des élections législatives et locales du 15 mars, la province de Dong Thap, dans le delta du Mékong, finalise méthodiquement ses préparatifs. Des structures électorales aux listes d’électeurs, en passant par la sécurité et la communication, les autorités locales affirment réunir toutes les conditions pour garantir un scrutin démocratique, sûr et conforme à la loi.

La directrice générale de la VNA, Vu Viêt Trang, remet au secrétaire général Tô Lâm un livre de photos réalisé par les journalistes du Département de rédaction des photos de presse. Photo: VNA

Le leader du Parti exhorte la VNA, fiable artère d’information, à se hisser à des sommets

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé le rôle de la VNA en tant qu’organe de presse clé du Parti et de l’État, « banque d’informations » du gouvernement et lien vital entre le Parti et le peuple, exhortant l'agence à promouvoir l’innovation et à atteindre de nouveaux sommets, à la hauteur de son rôle de source d’information fiable pour le pays.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, se rend au Bureau du Comité central du Parti, le 23 février. Photo : VNA

Le secrétaire général Tô Lâm demande de se mettre à l’œuvre aussitôt après le Têt

En cette nouvelle année, forts d’un élan et d’une détermination renouvelés, tous les fonctionnaires et employés du Bureau du Comité central du Parti continueront de faire preuve d’un sens aigu des responsabilités, de se montrer exemplaires, de renforcer leur unité et de s’efforcer de surmonter les difficultés et les défis afin de mener à bien les tâches qui leur sont confiées.