Le président Tran Dai Quang reçoit le président et rédacteur en chef de Kyodo

Le président Tran Dai Quang a reçu mercredi après-midi à Hanoi le président et rédacteur en chef de Kyodo, Masaki Fukuyama.

Hanoi (VNA) – Le président du Vietnam, Trân Dai Quang a hautement apprécié l’élargissement de la coopération entre l’Agence vietnamienne d’information (VNA) et l’Agence de presse japonaise Kyodo, conformément au développement du partenariat stratégique approfondi et de la coopération intégrale entre le Vietnam et le Japon.

Le président Tran Dai Quang reçoit le président et rédacteur en chef de Kyodo ảnh 1Le président du Vietnam, Trân Dai Quang, (droite) et le président et rédacteur en chef de l’agence Kyodo, Masaki Fukuyama. Photo : VNA

Lors d’une rencontre mercredi après-midi à Hanoi avec le président et rédacteur en chef de l’agence Kyodo, Masaki Fukuyama, le président Trân Dai Quang a souligné qu’ayant une confiance politique mutuelle et des similitudes culturelles, le Vietnam et le Japon ont fortement développé leur coopération ces derniers temps. Ce qui sert de base solide et de moteur fort pour porter leur partenariat stratégique approfondi à une nouvelle hauteur dans l’avenir.

Les relations bilatérales dans la politique et la diplomatie ont connu des fortes progressions depuis l’établissement de leurs relations diplomatiques en 1973. La visite au Vietnam de l’Empereur et de l’Impératrice du Japon en mars dernier était un jalon historique dans les relations entre les deux pays. Dans d’autres domaines, le Vietnam et le Japon ont établi et mis en œuvre efficacement plusieurs mécanismes de dialogue en politique, économie et commerce, défense, sécurité… La coopération entre les organes de presse des deux pays a connu des développements, notamment celle entre la VNA et Kyodo, contribuant à la compréhension entre les deux peuples.

Soutenant le plan de coopération entre la VNA et Kyodo dans les temps à venir, le chef de l’Etat a estimé qu’avec le rôle des agences de presse officielles du Vietnam et du Japon, la VNA et Kyodo doivent donner davantage d’informations sur le pays, les habitants, la culture, l’environnement d’affaires de chaque pays, ainsi que sur les succès obtenus dans les relations entre les deux pays et les problèmes à régler dans la mise en œuvre des contenus de coopération bilatérale.

Après avoir présenté l’Année de l’APEC 2017, avec environ 200 réunion dont le point d’orgue est la 25e Semaine de l’APEC à Da Nang, le président Tran Dai Quang a estimé qu’il s’agit d’une opportunité pour la VNA et Kyodo de collaborer pour couvrir cet évènement régional important.

Le Vietnam renforce le perfectionnement des institutions, la réforme administrative, l’amélioration de la capacité concurrentielle, de l’environnement d’investissement et d’affaires et accorde des priorités pour intensifier l’industrialisation et la modernisation…, a souligné le président Trân Dai Quang.

Le Vietnam est prêt à créer des conditions propices aux entreprises étrangères, dont celles japonaises à élargir les investissements et faire des affaires à longue terme au pays, a-t-il déclaré.

Le président Trân Dai Quang a affirmé que le Vietnam soutient pour le processus de libéralisation commerciale globale, estimant que les pays doivent accélérer les négociations et signer des accords de libre-échange bilatéraux afin de promouvoir la coopération économique, commerciale et d’investissement entre les pays.

Sur la situation régionale et mondiale ces derniers temps, le dirigeant vietnamien a affirmé que la paix, la stabilité sont les conditions très importantes pour le développement des nations. Etant membre positif, actif et responsable dans la communauté internationale, le Vietnam a contribué et continuera à contribuer à la consolidation de la paix, de la stabilité dans la région et dans le monde et préconise de régler des différends en voie pacifique et de prévenir de nouveaux litiges influençant la paix, la stabilité dans la région et dans le monde.

Il a dit que lors des rencontres avec les dirigeants de haut rang du Japon, les dirigeants des deux pays ont partagé leur point de vue sur la poursuite de la coordination dans les forums multilatéraux  pour contribuer au maintien de l’environnement de la paix dans le monde.

Le président et rédacteur en chef, Masaki Fukuyama a informé le président Trân Dai Quang des résultats de coopération entre Kyodo News et l’Agence vietnamienne d’information (VNA), ce qui contribue au développement de plus en plus profond des relations de partenariat stratégique Japon-Vietnam.

Les habitants japonaise s’intéressent toujours au développement du Vietnam, a-t-il noté, avant d’affirmer que non seulement des géants économique, mais encore des entreprises locaux du Japon souhaitent coopérer dans les affaires et investir au Vietnam. - VNA

Voir plus

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, To Lam (droite) et le représentant américain au commerce (USTR), l’ambassadeur Jamieson Greer. Photo: VNA

Le leader du Parti vietnamien rencontre le représentant américain au commerce

Le leader du Parti communiste du Vietnam To Lam s’est félicité des résultats positifs enregistrés dans le processus de négociation de l’accord commercial réciproque, saluant le rôle du Bureau du Représentant américain au commerce ainsi que l’attention et le soutien personnel de l’ambassadeur Jamieson Greer.

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong présente ses lettres de créance au président palestinien Mahmoud Abbas, le 17 février. Photo : VNA

Le Vietnam se dit prêt à participer à la reconstruction de Gaza

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong a souligné que le Vietnam est prêt à participer à la reconstruction de Gaza en fonction des conditions pratiques et de ses capacités, dans le respect de l’indépendance nationale, de la souveraineté et du droit international.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

construire une diplomatie et une politique extérieure globales, modernes et professionnelles. Photo : chinhphu.vn

Promouvoir une diplomatie globale au nouveau sommet

La nouvelle ère exige la mise en œuvre d’une « diplomatie globale à un niveau supérieur » : garantir au plus haut niveau les intérêts nationaux ; faire de la paix, de l’indépendance, de l’autonomie et de l’autosuffisance les fondements ; placer le citoyen au centre de toutes les politiques ; considérer la contribution à la communauté internationale comme une responsabilité.

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.

La docteure en relations internationales Nadia Radulovich. Photo : VNA

Promouvoir la puissance douce pour renforcer la position internationale du Vietnam

Une experte argentine estime que la mise en œuvre des orientations du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, articulée autour du renforcement de la puissance douce, de l’innovation et de l’intégration internationale, constitue un levier stratégique pour consolider la position du Vietnam sur la scène mondiale.