Le président Trân Dai Quang reçoit le ministre chinois des Affaires étrangères

Le Parti, l'Etat et le peuple vietnamiens attachent de l’importance au partenariat de coopération stratégique intégrale avec le Parti, l'Etat et le peuple chinois, a déclaré le président Tran Dai Quang.
Le président Trân Dai Quang reçoit le ministre chinois des Affaires étrangères ảnh 1Le président Trân Dai Quang (droite) et le ministre chinois des Affaires étrangères Wang Yi. Photo : VNA

Hanoï, 1er avril (VNA) - Le Parti, l'Etat et le peuple vietnamiens attachent de l’importance au partenariat de coopération stratégique intégrale  avec le Parti, l'Etat et le peuple chinois, a déclaré le président Tran Dai Quang, lors d​e sa rencontre à Hanoi le 1er avril avec le conseiller d’Etat, ministre chinois des Affaires étrangères Wang Yi.

Il a demandé de renforcer la confiance politique, de maintenir des échanges réguliers entre hauts dirigeants et d'intensifier les échanges entre ministères, secteurs, localités, entreprises et peuples des deux pays.

Le dirigeant vietnamien a déclaré que les deux parties doivent diriger les ministères et secteurs d​ans l'application des accords ​entre les deux pays, promouvoir les liens économiques, commerciaux et d’investissement pour ​qu'ils soient à la hauteur des bonnes relations politiques​ entre les deux pays, et faciliter les échanges pour améliorer la compréhension mutuelle entre les deux peuples.

Le président vietnamien a suggéré que les ministères, les secteurs et les localités améliorent la connectivité économique​, favorisent un commerce bilatéral équilibré et durable, et améliorent l'efficacité des domaines de coopération mutuellement avantageu​x pour apporter des intérêts ​concrets aux deux peuples.

Il a demandé de bien régler les différends en mer Orientale ​dans un esprit de respect des intérêts légitimes et du droit international de chacun, ajoutant que les deux parties dev​ront mettre en œuvre sérieusement la conception commune obtenue par les hauts dirigeants des deux Partis et des deux Etats​, l’Accord sur les Principes directeurs fondamentaux guidant le règlement de la question en mer entre le Vietnam et la Chine, et les réglementations du droit international.

Les deux pays doivent gérer leurs différends et prévenir ​toute action ​susceptible de complique​r davantage la situation, contribuant ainsi à la paix et à la stabilité en mer Orientale.

Le conseiller d’Etat, ministre chinois Wang Yi, qui a participé au 6e sommet de la sous-région du Grand Mékong (GMS-6) ​tenu du 29 au 31 mars à Hanoi, a affirmé que le Parti, le gouvernement et le peuple chinois étaient prêts à promouvoir des relations de bon voisinage et des liens étroits avec le Vietnam.

Il a indiqué que la Chine​ applique sérieusement l’Accord sur les Principes directeurs fondamentaux guidant le règlement de la question en mer entre le Vietnam et la Chine, l'Accord sur les principes de base guidant le règlement des problèmes en mer et a souhaité que les deux parties ne compliquent pas davantage la situation. - VNA

Voir plus

Vu Viet Trang et Andrey Kondrashov ont signé un accord de coopération professionnelle, marquant une nouvelle étape dans le développement des relations entre les deux agences de presse. Photo ; VNA

La VNA et TASS renforcent leur coopération dans le contexte médiatique moderne

La directrice généralede l’Agence vietnamienne d’Information (VNA), Vu Viet Trang, s’est entretenue avec le directeur général de l’agence de presse russe TASS, Andrey Kondrashov à Hanoï. Dans la nouvelle phase de développement, la directrice générale de la VNA a proposé d’élargir la coopération au-delà de l’information politique vers l’information socio-économique, le développement vert, la transition numérique et l’application de l’intelligence artificielle...

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man assiste à la cérémonie de présentation de l’ensemble des lois adoptées lors de la 10e session de l’Assemblée nationale de la 15e législature. Photo: VNA

Publications juridiques : cap fixé par le président de l’Assemblée nationale

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a assisté le 24 février à la présentation d’un ensemble de lois adoptées par l’Assemblée nationale de la 15e législature, appelant à un renouvellement vigoureux de la communication et de la diffusion des publications politiques et juridiques afin de mieux répondre aux exigences du nouveau contexte.

Dans la province de Dong Thap dans le delta du Mékong, les préparatifs en vue des élections des députés de la 16e Assemblée nationale et des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 sont menés de manière rigoureuse. Photo: VNA

Dong Thap : préparation rigoureuse des élections législatives et locales dans un esprit démocratique

À l’approche des élections législatives et locales du 15 mars, la province de Dong Thap, dans le delta du Mékong, finalise méthodiquement ses préparatifs. Des structures électorales aux listes d’électeurs, en passant par la sécurité et la communication, les autorités locales affirment réunir toutes les conditions pour garantir un scrutin démocratique, sûr et conforme à la loi.

La directrice générale de la VNA, Vu Viêt Trang, remet au secrétaire général Tô Lâm un livre de photos réalisé par les journalistes du Département de rédaction des photos de presse. Photo: VNA

Le leader du Parti exhorte la VNA, fiable artère d’information, à se hisser à des sommets

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé le rôle de la VNA en tant qu’organe de presse clé du Parti et de l’État, « banque d’informations » du gouvernement et lien vital entre le Parti et le peuple, exhortant l'agence à promouvoir l’innovation et à atteindre de nouveaux sommets, à la hauteur de son rôle de source d’information fiable pour le pays.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, se rend au Bureau du Comité central du Parti, le 23 février. Photo : VNA

Le secrétaire général Tô Lâm demande de se mettre à l’œuvre aussitôt après le Têt

En cette nouvelle année, forts d’un élan et d’une détermination renouvelés, tous les fonctionnaires et employés du Bureau du Comité central du Parti continueront de faire preuve d’un sens aigu des responsabilités, de se montrer exemplaires, de renforcer leur unité et de s’efforcer de surmonter les difficultés et les défis afin de mener à bien les tâches qui leur sont confiées.