Le président assiste au dialogue entre les dirigeants de l’APEC et l’ABAC

Le président Nguyên Xuân Phuc a assisté au dialogue annuel entre les dirigeants des économies du Forum de coopération économique Asie-Pacifique et le Conseil consultatif des gens d’affaires de l’APEC.

Hanoï (VNA) – Le présidentNguyên Xuân Phuc a assisté jeudi 11 novembre au dialogue annuel entre lesdirigeants des économies du Forum de coopération économique Asie-Pacifique(APEC) et le Conseil consultatif des gens d’affaires de l’APEC (ABAC).

Le président assiste au dialogue entre les dirigeants de l’APEC et l’ABAC ảnh 1Le président Nguyên Xuân Phuc lors du dialogue annuel entre les dirigeants des économies de l’APEC et l’ABAC, le 11 novembre. Photo : VNA

L’événement de cette année tenu sous formede vidéoconférence a mis l’accent sur les efforts de l’Etat et des entreprisespour surmonter les crises et accélérer la reprise économique.

Le chef de l’Etat vietnamien a salué lescontributions des entreprises de l’APEC à la lutte contre le Covid-19 ainsi queles recommandations profondes et axées sur les résultats que le conseil aenvoyées aux dirigeants de l’APEC, affirmant que l’ABAC devrait continuer àjouer son rôle important.

Compte tenu des défis et des difficultéssans précédent auxquels le monde est confronté, il a suggéré que les économiesproposent une approche globale, révolutionnaire et forte dans laquelle larésilience de chaque économie et la coopération régionale et mondiale devraientêtre promues.

L’APEC devrait mettre en lumière denouvelles opportunités, combiner la reprise économique avec la transformationvers l’économie numérique et circulaire et la croissance verte, prendre desmesures fortes pour répondre aux changements climatiques, garantir les intérêtsdes personnes et promouvoir le potentiel des groupes vulnérables, a-t-ilpoursuivi.

Le dirigeant a réitéré les engagements fermes du Vietnamà zéro émission nette de carbone d’ici 2025, en réduisant de 30% les émissionsde méthane d’ici 2030 et en portant la part d’énergie renouvelable à plus de30%.

Le Vietnam prend diverses mesures fortes et une approcheglobale, et intègre des plans et des stratégies de reprise économique dans la nouvellenormalité dans la transformation vers l’économie numérique, la croissance verteet l’adaptation aux changements climatiques, a-t-il déclaré.

Selon le président Nguyên Xuân Phuc, toutes lespolitiques sont conçues pour soutenir à la fois les employés et les employeurs,tandis que le fonds d’assurance-chômage, les programmes de protection socialeet les ressources sociales sont mobilisés pour aider les groupes vulnérables etles pauvres.

La croissance verte et la réponse aux changementsclimatiques ont été largement déployées au Vietnam à travers différentsmodèles, a-t-il fait savoir.

Il est nécessaire d’améliorer la connectivité économiqueet d’assurer les chaînes d’approvisionnement ; améliorer l’environnement desaffaires en se rapprochant des normes internationales lors de la mise en œuvred’engagements dans le cadre d’accords de libre-échange (ALE), y compris àgrande échelle avec des normes strictes telles que l’Accord de partenariattranspacifique global et progressiste (CPTPP), l’ALE UE-Vietnam (EVFTA ) et lePartenariat économique global régional (RCEP).

Le Vietnam créera toutes les conditions possibles pour lesuccès de toutes les entreprises, a-t-il affirmé.

Le chef de l’Etat vietnamien a souligné que lesdifficultés et les défis actuels offrent également des opportunités auxentreprises qui osent se restructurer et affiner leur avantage concurrentielpour des opérations commerciales durables et inclusives.

Les objectifs ambitieux des économies de l’APECen matière de relance économique et d’adaptation aux changements climatiques,entre autres, ne peuvent être atteints que si la communauté des affaires de l’APECconjugue ses efforts pour la mise en œuvre innovante et efficace de la feuillede route pour la réduction des émissions de gaz à effet de serre et renforceles investissements dans les projets d’énergie renouvelable, l’application denouvelles technologies et la formation de chaînes de production et d’approvisionnementvertes, a-t-il indiqué.

Le président Nguyên Xuân Phuc a également affirméque le Vietnam accueille toujours à bras ouverts l’APEC et les investisseursinternationaux.

Il a appelé les membres de l’ABAC à setenir aux côtés des économies et des peuples de l’APEC pour surmonter la pandémie,redresser l’économie et enregistrer de nouvelles réalisations, pour une Asie-Pacifique depaix, de développement durable et de prospérité pour tous les citoyens. – VNA

Voir plus

La vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang reçoit Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse. Photo: VNA

Vietnam–Royaume-Uni : échanges renforcés à Hanoï

À Hanoï, la vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang a reçu Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse, en visite au Vietnam. La rencontre a mis en lumière le dynamisme des relations Vietnam–Royaume-Uni depuis l’établissement du Partenariat stratégique global en 2025.

Vu Viet Trang et Andrey Kondrashov ont signé un accord de coopération professionnelle, marquant une nouvelle étape dans le développement des relations entre les deux agences de presse. Photo ; VNA

La VNA et TASS renforcent leur coopération dans le contexte médiatique moderne

La directrice généralede l’Agence vietnamienne d’Information (VNA), Vu Viet Trang, s’est entretenue avec le directeur général de l’agence de presse russe TASS, Andrey Kondrashov à Hanoï. Dans la nouvelle phase de développement, la directrice générale de la VNA a proposé d’élargir la coopération au-delà de l’information politique vers l’information socio-économique, le développement vert, la transition numérique et l’application de l’intelligence artificielle...

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man assiste à la cérémonie de présentation de l’ensemble des lois adoptées lors de la 10e session de l’Assemblée nationale de la 15e législature. Photo: VNA

Publications juridiques : cap fixé par le président de l’Assemblée nationale

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a assisté le 24 février à la présentation d’un ensemble de lois adoptées par l’Assemblée nationale de la 15e législature, appelant à un renouvellement vigoureux de la communication et de la diffusion des publications politiques et juridiques afin de mieux répondre aux exigences du nouveau contexte.

Dans la province de Dong Thap dans le delta du Mékong, les préparatifs en vue des élections des députés de la 16e Assemblée nationale et des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 sont menés de manière rigoureuse. Photo: VNA

Dong Thap : préparation rigoureuse des élections législatives et locales dans un esprit démocratique

À l’approche des élections législatives et locales du 15 mars, la province de Dong Thap, dans le delta du Mékong, finalise méthodiquement ses préparatifs. Des structures électorales aux listes d’électeurs, en passant par la sécurité et la communication, les autorités locales affirment réunir toutes les conditions pour garantir un scrutin démocratique, sûr et conforme à la loi.

La directrice générale de la VNA, Vu Viêt Trang, remet au secrétaire général Tô Lâm un livre de photos réalisé par les journalistes du Département de rédaction des photos de presse. Photo: VNA

Le leader du Parti exhorte la VNA, fiable artère d’information, à se hisser à des sommets

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé le rôle de la VNA en tant qu’organe de presse clé du Parti et de l’État, « banque d’informations » du gouvernement et lien vital entre le Parti et le peuple, exhortant l'agence à promouvoir l’innovation et à atteindre de nouveaux sommets, à la hauteur de son rôle de source d’information fiable pour le pays.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, se rend au Bureau du Comité central du Parti, le 23 février. Photo : VNA

Le secrétaire général Tô Lâm demande de se mettre à l’œuvre aussitôt après le Têt

En cette nouvelle année, forts d’un élan et d’une détermination renouvelés, tous les fonctionnaires et employés du Bureau du Comité central du Parti continueront de faire preuve d’un sens aigu des responsabilités, de se montrer exemplaires, de renforcer leur unité et de s’efforcer de surmonter les difficultés et les défis afin de mener à bien les tâches qui leur sont confiées.