Le Premier ministre travaille avec le commandement de l’armée de l’air

Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc a exhorté l’armée de l’air et de la défense anti-aérienne à promouvoir sa tradition et ses acquis pour défendre fermement la souveraineté nationale.

Hanoi (VNA) – Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc s’est rendu mercredi 29 avril au siège du commandement de l’armée de l’air et de la défense anti-aérienne, exhortant ses cadres et soldats à promouvoir sa tradition et ses acquis pour défendre fermement la souveraineté nationale.

Le Premier ministre travaille avec le commandement de l’armée de l’air ảnh 1Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc inspecte la garde d'honneur lors sa visite au siège du commandement de l’armée de l’air et de la défense aérienne, le 29 avril. Photo : VNA


Sa visite est intervenue à l’occasion des 45 ans de la libération du Sud et de la réunification nationale, des célébrations du 130e anniversaire du Président Hô Chi Minh et du 66e anniversaire de la Victoire de Diên Biên Phu.

Le chef du gouvernement a remercié les anciens combattants, les invalides de guerre, les mères héroïnes et les figures méritantes pour leur sacrifice pendant la guerre pour la réunification nationale.

Le 45e anniversaire de la libération du Sud et de la réunification du pays est l’occasion pour nous de rappeler et d’être fiers de la glorieuse histoire et des traditions héroïques de l’Armée populaire du Vietnam et de la nation vietnamienne héroïque, a-t-il souligné.

C’est aussi l’occasion de saisir plus profondément la signification et la valeur historique de cette grande victoire, des mérites du glorieux Parti, du grand Président Hô Chi Minh, du peuple héroïque et des grands sacrifices de nos héros morts pour la Patrie et de nos compatriotes, a-t-il poursuivi.

Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc a affirmé que l’armée de l’air et de la défense anti-aérienne est la force d’ossature qui protège l’espace aérien, la terre ferme, la mer et les îles de la Patrie, elle fait toujours l’objet d’une attention particulière de la part des dirigeants du Parti et de l’État.

Il a indiqué qu’au cours des 57 dernières années, des générations de membres de l’armée de l’air et de la défense antiaérienne ont toujours fait valoir les traditions de la nation, de l’Armée populaire du Vietnam, fait preuve d’unité, d’intelligence, de créativité, de bravoure et de vaillance.

Le dirigeant a salué les exploits et réalisations accomplis par l’armée dans la guerre de résistance, la construction et la défense de la Patrie, notamment la victoire de Hanoi-Diên Biên Phu aérien de 1972, qui a eu pour effet d’obliger les Américains à retourner à la table des négociations et à signer l’Accord de Paris le 27 janvier 1973 ; et la 6e direction d’attaque constituée par une escadrille de cinq avions A37 durant l’offensive générale du printemps 1975.

Forte de ses réalisations et de ses traditions héroïques, sous la direction du Parti, de l’État, directement de la Commission militaire centrale et du ministère de la Défense, l’armée de l’air et de la défense anti-aérienne va continuer de s’efforcer de surmonter toutes les difficultés et défis et d’accomplir avec succès les tâches assignées dans la cause de l’édification et de la défense de la Patrie, a-t-il conclu. – VNA

Voir plus

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de la République, To Lam, son épouse et une délégation vietnamienne de haut rang ont déposé des fleurs, le matin du 30 mai, en hommage au président Hô Chi Minh. Photo : VNA

Le dirigeant Tô Lâm rend hommage au Président Hô Chi Minh à Singapour

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de la République, To Lam, son épouse et une délégation vietnamienne de haut rang ont déposé des fleurs, le matin du 30 mai, en hommage au président Hô Chi Minh, devant sa statue et sa plaque commémorative, au sein du Musée des civilisations asiatiques.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, Tô Lâm. Photo : VNA

Le dirigeant Tô Lâm met en avant un Vietnam plus dynamique et mieux gouverné

Au 23e Dialogue Shangri-La, le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de la République, Tô Lâm, a souligné qu’un Vietnam plus dynamique et mieux gouverné sera un partenaire plus fiable et plus responsable pour la région et le monde, tout en réaffirmant l’attachement du pays à la paix, au multilatéralisme, au rôle central de l’ASEAN et à une utilisation responsable des technologies émergentes.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de la République, Tô Lâm (droite), et le secrétaire américain à la Guerre Pete Hegseth. Photo : VNA

Tô Lâm rencontre des ministres de la Défense en marge du Dialogue Shangri-La

En marge du 23e Dialogue Shangri-La à Singapour, le secrétaire général du PCV et président de la République Tô Lâm a rencontré les ministres de la Défense des États-Unis, de l’Australie et du Japon afin de renforcer les partenariats stratégiques et d’échanger sur les questions régionales et internationales d’intérêt commun.

L’ambassadeur du Vietnam, Dô Hung Viêt. Photo : VNA

Le Vietnam marque les esprits lors de la 11e Conférence d’examen du TNP

En tant que président de la 11e Conférence d’examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP), qui s’est tenue du 27 avril au 22 mai au siège des Nations Unies à New York, le Vietnam a marqué les esprits par son leadership ferme, son approche inclusive et ses efforts constants pour surmonter les divergences entre les parties.

Le secrétaire du Comité provincial du Parti de Lai Châu, Lê Minh Ngân. Photo: VNA

Quatre provinces vietnamiennes frontalières consolident leur coopération avec le Yunnan (Chine)

Les dirigeants des provinces vietnamiennes de Lai Châu, Lao Cai, Tuyên Quang et Diện Biên ainsi que ceux de la province chinoise du Yunnan ont réaffirmé, lors de la sixième conférence annuelle tenue le 29 mai à Kunming, leur volonté d’approfondir la coopération bilatérale dans de nombreux domaines, notamment les infrastructures frontalières, le commerce, le tourisme et les échanges entre les peuples, afin de contribuer au renforcement du partenariat de coopération stratégique intégral entre le Vietnam et la Chine.