Le Premier ministre signe un télégramme sur l’organisation des fêtes printanières 2025

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a exhorté à organiser les fêtes printanières de 2025 de manière civilisée, sécuritaire et sans tomber dans le gaspillage et les dépenses excessives, conformément aux lois en vigueur et aux traditions culturelles locales.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh exhorte à organiser les fêtes printanières de 2025 de manière civilisée, sécuritaire et sans tomber dans le gaspillage. Photo: VNA
Le Premier ministre Pham Minh Chinh exhorte à organiser les fêtes printanières de 2025 de manière civilisée, sécuritaire et sans tomber dans le gaspillage. Photo: VNA

Hanoï (VNA) – Le Premier ministre Pham Minh Chinh a exhorté à organiser les fêtes printanières de 2025 de manière civilisée, sécuritaire et sans tomber dans le gaspillage et les dépenses excessives, conformément aux lois en vigueur et aux traditions culturelles locales.

Dans le télégramme n°09/CD-TTg adressé aux ministres, présidents des Comités populaires locaux, chefs des agences centrales, le chef du gouvernement a demandé de renforcer la sensibilisation des citoyens, des touristes, des responsables locaux, notamment des cadres, fonctionnaires et membres du Parti, à la mise en œuvre sérieuse des règlements liés à l’organisation et à la participation aux fêtes printanières, à la lutte contre le gaspillage et les activités superstitieuses.

Le ministre de l’Intérieur doit diriger et collaborer avec d’autres ministères, agences et localités pour guider les établissements religieux, cadres, fonctionnaires, employés, travailleurs et membres du Parti dans la mise en œuvre des règlements relatifs à l’organisation des activités cultuelles et religieuses à l’occasion du Nouvel An lunaire 2025.

Le ministre de la Sécurité publique doit diriger les travaux visant à garantir l’ordre social et à prévenir les incendies et les fléaux sociaux dans les établissements religieux et les localités où se déroulent des fêtes printanières.

Les chefs des Comités populaires des provinces et des villes du ressort central doivent renforcer la gestion des activités religieuses et des fêtes ainsi que la sensibilisation à la mise en œuvre des règlements liés à leur organisation.

Le Premier ministre a demandé au président du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et aux chefs des agences centrales et des organisations sociopolitiques de participer activement à la sensibilisation sur la bonne application des règlements relatifs à l’organisation des activités religieuses et des fêtes. - VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a remis au Comité l'Ordre du Travail de première classe. Photo : VNA

Le PM réaffirme un principe clé de souveraineté et d’intégrité territoriale

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a mis en avant un principe fondamental pour la sauvegarde de l'indépendance, de la souveraineté, de l'unité et de l'intégrité territoriale de la nation lors de la cérémonie commémorant le 50e anniversaire de la création de la Comité national des frontières, qui s'est tenue à Hanoï le 15 décembre.

Le secrétaire général du Parti, To Lam. Photo : VNA

Le secrétaire général du Parti à l’écoute d’électeurs à Hung Yen

Le secrétaire général du Parti, To Lam, accompagné des députés de l'Assemblée nationale de la province de Hung Yen, a rencontré le 15 décembre les électeurs des communes de Kien Xuong, Le Loi et Quang Lich, situées dans le nord du pays, afin de leur présenter les résultats de la 10e session de la 15e Assemblée nationale et de recueillir leurs avis et recommandations.

Le Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP) est l'un des traités des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme.

PIDCP: le Vietnam approuve un plan d’exécution des recommandations de l’ONU

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a signé la décision n° 2715/QD-TTg le 13 décembre 2025, approuvant le plan de mise en œuvre des recommandations du Comité des droits de l’homme de l’ONU relatives au quatrième rapport du Vietnam sur le respect du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP).

Le navire 015 - Trân Hung Dao quitte la base navale de Jinhae. Photo: qdnd.vn

Le navire 015 – Trân Hung Dao achève sa visite en République de Corée

Après quatre jours de visite et d'échanges avec la Marine de la République de Corée, le navire 015 - Trân Hung Dao et une mission de la Marine populaire du Vietnam ont quitté, dans l'après-midi du 14 décembre, la base navale de Jinhae pour entamer leur transit de retour vers le Vietnam.

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung (droite) et l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli

Volonté commune du Vietnam et du Népal de renforcer leur coopération

Le Vietnam et le Népal doivent consolider leur étroite coordination et exploiter pleinement leurs atouts respectifs afin de promouvoir une coopération plus approfondie et concrète dans divers domaines, a déclaré le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, lors d'une réception pour l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli, le 13 décembre à Hanoï.