Le Premier ministre Nguyen Tan Dung au 25e Sommet de l'ASEAN

Le PM Nguyen Tan Dung au 25e Sommet de l'ASEAN

Le Premier ministre vietnamien Nguyen Tan Dung a participé au 25e Sommet de l'ASEAN tenu le 12 novembre à Nay Pyi Taw.
Le Premierministre Nguyen Tan Dung, chef de la délégation vietnamienne, aparticipé au 25e Sommet de l'ASEAN tenu le 12 novembre à Nay Pyi Taw,débutant une série de ses conférences de haut rang ainsi que deconférences connexes entre celle-ci et ses partenaires qui durerontjusqu'au 13 novembre.

Prenant la parole lors de ladiscussion plénière, le Premier ministre Nguyen Tan Dung a souligné leproblème de la Mer Orientale. Lors du Sommet tenu en mai dernier, a ditle dirigeant vietnamien, l'ASEAN (Association des nations de l'Asie duSud-Est) a exprimé son inquiétude profonde sur les tensions accrues enMer Orientale qui ont porté préjudice à la paix, à la stabilité, à lasécurité, à la sûreté et à la liberté de la navigation maritime dans larégion. Jusqu'ici, cette situation reste encore complexe dontl'exhaussement de grande envergure a fait changer fondamentalement lastructure de plusieurs d'îles rocheuses et de récifs.

Donc, selon M. Nguyen Tan Dung, lors de ce sommet, l'ASEAN doit avoirplus de responsabilité dans le maintien de la paix, de la sécurité et dela stabilité dans la région, continuer de demander aux partiesconcernées de respecter et d'appliquer pleinement tous les articles dela Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC),notamment l'article 5 de celle-ci, de faire preuve de retenue, de ne pasaggraver les tensions, ne pas complexifier la situation, ne pasrecourir à la force ni menacer à y recourir, de régler les différendspar les mesures pacifiques, de respecter le droit international,notamment la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de1982. En parallèle, l'ASEAN doit mettre en oeuvre vigoureusement lescontenus adoptés. Particulièrement, l'ASEAN et la Chine doiventconcrétiser au plus tôt des mesures et élaborer le mécanisme pourgarantir la pleine application de la DOC, notamment l'article 5, entamerles négociations effectives afin de parvenir tôt au Code de conduite enMer Orientale (COC) à caractère contraignant, comme mettre en oeuvretôt les mesures de "récolte précoce" parallèlement au processus denégociations sur ce dernier.

Concernant les problèmesrégionaux et internationaux, le Premier ministre Nguyen Tan Dung aestimé que la paix, la coopération et le développement continuent d'êtrela tendance prédominante en Asie de l'Est.

Concernantle terrorisme et la violence croissante en Irak et en Syrie, il adéclaré que de concert avec la communauté internationale, le Vietnamcondamnait énergiquement le terrorisme sous toutes les formes. LeVietnam soutient la Résolution N°2170 du Conseil de Sécurité de l'ONU etles efforts de la communauté internationale afin de lutter contre leterrorisme et la violence sur la base du respect du droit internationalet de la Charte de l'ONU. Le Vietnam applaudit la Déclaration desministres des Affaires étrangères de l'ASEAN en date du 26 septembre2014. Il soutient le fait que ce Sommet de l'Asie de l'Est a rendupublique une Déclaration commune condamnant les organisationsterroristes pour avoir aggravé les violences extrêmement barbares enIrak et en Syrie.

A propos de l'épidémie d'Ebola, lePremier ministre Nguyen Tan Dung a insisté sur la nécessité pour l'ASEANd'accorder des priorités aux mesures efficaces pour la prévenir. LeVietnam salue les récentes résolutions de l'ONU et approuve lapromulgation par ce Sommet de l'Asie de l'Est de la Déclaration communepour faire face à cette épidémie.

Concernant laCommunauté de l’ASEAN et les orientations pour l’après 2015, le Premierministre Nguyen Tan Dung a affirmé l'engagement du Vietnam de redoublerses efforts pour contribuer à la réalisation de l'objectif de créer laCommunauté régionale l'année prochaine.

Le Premierministre a souligné que l’ASEAN devait valoriser encore saresponsabilité dans le maintien de la paix, de la sécurité, de lastabilité dont la sûreté, la sécurité et la liberté de la navigationmaritime et aérienne dans la région. L’ASEAN doit maintenir etintensifier la solidarité en son sein, et exprimer une voix commune àl’égard des problèmes régionaux. Il lui est également nécessaired'intensifier ses propres forces, de continuer à valoriser son rôlecentral pour édifier une structure régionale avec les normes de conduitecommunes sur la base du droit international et des valeurs, principeset normes de l’ASEAN. En outre, l’ASEAN doit renforcer sa coopérationavec les partenaires pour prévenir, réagir et traiter efficacement lesdéfis de sécurité, notamment les défis non traditionnels comme lescatastrophes naturelles, les épidémies, le changement climatique, lasécurité de l'eau et de la navigation maritime, le terrorisme et lacriminalité transnationale. Il faut les considérer comme les tâches depriorité dans la coopération au sein de l’ASEAN tout comme lacoopération entre l’ASEAN et ses partenaires.

Lors dela cérémonie d'ouverture du Sommet, le président birman U Thein Sein aréaffirmé l'importance de la solidarité et de l'unité qui, selon lui,constituent des bases pour l'édification de la Communauté de l'ASEAN etson développement, ainsi que l'amélioration du statut de l'associationsur la scène régionale et internationale.

Après lacérémonie d'ouverture, les dirigeants ont participé à une séanceplénière pour discuter de l'édification de la Communauté de l'ASEAN etdes orientations post-2015, du renforcement des relations entrel'association et les partenaires, des questions régionales etinternationales d'intérêt commun.

Ils ont insisté sur lanécessité de préserver l'unité de l'ASEAN et la solidarité en son sein,de développer son rôle, d'exprimer sa responsabilité et sa voix communedans les problèmes relatifs à la paix, à la sécurité, à la stabilité etau développement de la région. Appréciant les acquis obtenus en termesd'édification de la Communauté régionale, les leaders ont convenu depoursuivre les efforts et d'accorder la priorité à la connectivité, à laréduction de l'écart de développement, au traitement des défis desécurité non traditionnelles tels que des problèmes liés à la sécuritéde la navigation maritime, au changement climatique, aux catastrophesnaturelles...

En ce qui concerne les orientations dedéveloppement post-2015, les dirigeants ont souligné l'importance dumaintien du rôle central de l'ASEAN dans la région, du renforcement dela coopération avec les partenaires et de l'amélioration des capacitésde l'association face aux défis. Selon eux, il est nécessaire quel'ASEAN édifie une structure régionale sur la base de ses principes etses normes de conduite.

Les participants ont discuté enoutre de diverses questions régionales et internationales d'intérêtcommun dont la situation sur la péninsule coréenne, la violence en Iraqet en Syrie, les risques d'Ebola... S'agissant de la Mer Orientale, ilsont déclaré leur grave préoccupation et d'insister sur la nécessité depréserver la paix, la stabilité, la sécurité, la liberté de lanavigation maritime et aérienne dans cette zone maritime. Ils ontsouligné l'importance du respect du droit international, à commencer parla Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982, durèglement pacifique des différends et de l'application complète de laDéclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC). Il esten outre important d'accélérer les négociations entre l'ASEAN et laChine pour parvenir dans les meilleurs délais à un Code de conduite enMer Orientale (COC).

A la clôture du 25e Sommet del’ASEAN, le Premier ministre Nguyen Tan Dung et les autres dirigeants del’ASEAN ont approuvé la Déclaration de Nay Pyi Taw sur la vision de laCommunauté de l’ASEAN post-2015 qui sert de base pour son développementde 2016 à 2025.

Les dirigeants des pays membres del’ASEAN ont également adopté la Déclaration de l’ASEAN surl’intensification de la compétence de son secrétariat et l’améliorationde l’efficacité de la coordination entre les organes de l’ASEAN, outrela Déclaration de l’ASEAN sur le changement climatique.

A cette occasion, les dirigeants ont assisté à la fondation del’Institut de l’économie verte de l’ASEAN pour renforcer le partage desexpériences, la coopération au développement et dansl'environnement.-VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime. Photo: VNA

Mettre en œuvre avec succès la Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti pour conduire le pays vers une nouvelle ère

Selon le Premier ministre Pham Minh Chinh, le programme d’action pour la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès national du Parti se distingue par son approche innovante, à la fois stratégique et concrète, étroitement liée à la réalité, pragmatique et réalisable. Il vise à traduire rapidement la Résolution du Congrès en actions effectives dans tous les domaines, afin que la population bénéficie sans délai des acquis du 14ᵉ Congrès.

De nombreux accords de coopération ont été signé entre le Vietnam et le Cambpdge lors de la visite de To Lam au Cambodge. Photo : VNA

Déclaration conjointe Vietnam-Cambodge

Une déclaration conjointe a été publiée à l'occasion de la visite d'État du secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam, To Lam, au Camboge, réaffirmant la position constante du Vietnam et du Cambodge d'accorder une importance particulière aux liens bilatéraux et de s’entraider mutuellement pour le développement, la paix, la stabilité et la prospérité.

Le secrétaire général du Parti To Lam à la rencontre avec la communauté vietnamienne au Cambodge. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti rencontre la communauté vietnamienne au Cambodge

Lors de la rencontre, le leader du Parti a informé les participants de la situation intérieure, notamment des résultats du 14e Congrès national du Parti, qui avait défini la vision et les orientations de développement du pays, avec la détermination d'atteindre les objectifs de développement grâce à la pleine unité de l'ensemble du système politique et au soutien unanime du peuple.

L'ambassade du Vietnam en République de Corée réagit à des propos offensants envers les femmes vietnamiennes. Photo: duhochandanang.edu.vn

L'ambassade du Vietnam en R. de Corée réagit à des propos offensants envers les femmes vietnamiennes

Insistant sur le respect de la dignité et de l'honneur des citoyens, en particulier des femmes, comme une valeur fondamentale partagée par les deux peuples, l'ambassade du Vietnam a affirmé que les propos insultants ou l'utilisation de termes inappropriés, tels que "importer des femmes vietnamiennes", sont des actes qui doivent être examinés avec sérieux et corrigés dans un esprit constructif.

La présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam, BUi Thi Minh Hoai (gauche) et la présidente du Conseil national du Front de solidarité pour le développement de la patrie cambodgienne, Men Sam An lors de leur rencontre le 6 février à Phnom Penh. Photo: VNA

Renforcement de la solidarité entre les Fronts du Vietnam et du Cambodge

Le Front de la Patrie du Vietnam et le Front de solidarité pour le développement de la patrie cambodgienne ont convenu de coopérer dans la construction d’un plan d'action concret en vue de la célébration du 60e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques Vietnam-Cambodge.

Le journal Vientiane Mai. Photo : capture d'écran

La presse lao souligne la portée historique et l’empreinte majeure de la visite du SG To Lam

La visite d’État du secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, To Lam, au Laos a suscité une large couverture médiatique dans ce pays. Les médias lao ont unanimement mis en exergue la profondeur historique, la dimension stratégique et les retombées durables de ce déplacement, considéré comme un jalon majeur dans les relations spéciales Vietnam–Laos.

Echange du Plan de coopération 2026 entre le ministère vietnamien de la Sécurité publique et le ministère cambodgien de l'Intérieur. Photo: VNA

Le SG To Lam assiste à la signature d'accords de coopération au Cambodge

Les dirigeants ont assisté à la signature d'un accord de coopération pour la période 2026-2030 entre le Comité du Parti du ministère vietnamien des Affaires étrangères et la Commission des relations extérieures du Comité central du PPC ainsi qu'à l'échange de onze autres documents de coopération.

La rencontre entre le Comité central du Parti communiste du Vietnam et la Permanence du Comité central du Parti du peuple cambodgien. Photo : VNA

Renforcement des relations entre le Parti communiste du Vietnam et le Parti du peuple cambodgien

À l’invitation de Hun Sen, président du Parti du peuple cambodgien, le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, To Lam, a coprésidé une rencontre de haut niveau entre les deux Partis. Les deux parties ont réaffirmé leur volonté de consolider une confiance politique solide, d’approfondir la coopération globale et de coordonner étroitement leurs actions face aux défis régionaux et internationaux.