Le poète Nguyên Du honoré par l’UNESCO

Lors de sa 37e Assemblée générale tenue du 5 au 20 novembre à Paris, l’Organisation des Nations unies pour l’éducation, la science et la culture (UNESCO) a adopté une résolution visant à honorer l’éminent poète vietnamien Nguyên Du.
Lors de sa 37eAssemblée générale tenue du 5 au 20 novembre à Paris, l’Organisation desNations unies pour l’éducation, la science et la culture (UNESCO) aadopté une résolution visant à honorer l’éminent poète vietnamien NguyênDu.

Nguyên Du (1765-1820) sera honoré par l’UNESCO, auxcôtés d’autres personnalités éminentes de dimension universelle ourégionale, durant l’exercice biennal 2014-2015. «Il s’agit d’un grandhonneur pour le Vietnam», a affirmé Nguyên Thanh Son, vice-ministre desAffaires étrangères, responsable de l’UNESCO pour le Vietnam, en margede la conférence à Paris. Le diplomate a ajouté que l’UNESCO a appréciéhautement le dossier sur Nguyên Du qui a mis en exergue les influencesde ce poète.

Selon les critères de cette organisationonusienne, chaque célébrité figurant dans la liste doit avoir de grandescontributions dans les domaines de la culture, de l’éducation, dessciences sociales et humaines. L’UNESCO a exigé que l’anniversaire doitêtre un cinquantenaire, un centenaire, ou multiples. Or, l’exercicebiennal 2014-2015 coïncide avec le 250e anniversaire de la naissance deNguyên Du.

Un homme de dimension universelle

NguyênDu est l’auteur du Truyên Kiêu ou Kim Vân Kiêu (L’histoire de Kiêu). Ils’agit d’un poème écrit au début du XIXe siècle et considéré commel’œuvre littéraire vietnamienne la plus importante jamais écrite.Appréciant Nguyên Du et son œuvre, l’UNESCO a approuvé les évaluationsdu dossier qui affirment qu’en plus d’être un grand poète, Nguyên Duétait aussi une personnalité éminemment fière de sa nation et animéd’une passion ardente pour sa langue maternelle. Il s’est affranchi dela barrière de la langue chinoise qui s’est imposée des milliersd’années au Vietnam pour écrire le Truyên Kiêu en nôm (idéogrammesvietnamiens). Nguyên Du a été le premier à utiliser le vietnamien commelangue littéraire officielle du pays. Son effort peut être comparé àcelui des savants européens qui, naguère, ont surmonté la barrière dulatin pour écrire leurs œuvres dans leur langue maternelle.

L’histoire de Kiêu passionnent les lecteurs

LeTruyên Kiêu, écrit en nôm, est composé de 3.254 vers qui adopte lamétrique luc bat (six et huit pieds intercalés en langue nationale).Dévoilant les arcannes de la société féodale ancienne, notamment le sortdes femmes, l’ouvrage a passionné des générations de lecteurs. Lepersonnage principal est Vuong Thuy Kiêu, une fille belle et talentueusequi se sacrifie pour sauver sa famille. Au fil des ans, le Truyên Kiêu aeu une grande influence sur tous les aspects de la vie culturelle etsociale, et a pénétré les sentiments les plus intimes du peuplevietnamien. Par son large influence de cette œuvre, sont nés des chantsKiêu, des spectacles de Kiêu. Il existe même des diseurs de bonneaventure qui utilise le Truyên Kiêu comme boule de cristal !

Selonle dossier du Vietnam présenté à l’UNESCO, le Truyên Kiêu de Nguyên Duest très populaire au Vietnam et fait l’objet d’études de nombreusesgénérations depuis ces cinq dernières décennies. Ce dossier rappelleaussi que, lors de sa visite au Vietnam en 2010, le président américaind’alors Bill Clinton a débuté sa rencontre avec des étudiantsvietnamiens en citant deux vers de ce poème. Le Truyên Kiêu a ététraduit en plus de 30 langues (dont dix versions différentes en languefrançaise). Ce poème d’amour demeure une source d’inspiration pour denombreux chercheurs domestiques et étrangers.

Récemment,Hoàng Van Vinh, président de l’Association d’amitié Vietnam-Russie de laville russe de Sverdlov, a signé un accord de financement pour latraduction et la publication en russe du Truyên Kiêu avec le Service dela culture, des sports et du tourisme de la province de Hà Tinh(Centre). Ce donateur originaire de Hà Tinh va accorder 5.000 dollarspour les travaux. Le traducteur est le Docteur Nguyên Huy Hoàng,collaborateur de l’Université de Moscou. -VNA

Voir plus

Débat en groupe sur le projet de résolution de l'Assemblée nationale sur certains mécanismes et politiques de percée pour le développement de la culture vietnamienne. Photo : VNA

Les législateurs proposent des mécanismes de percée pour redresser la culture vietnamienne

Le projet de résolution vise à attirer davantage d’investissements dans les industries culturelles, avec pour objectif que ce secteur contribue à hauteur de 7 % au PIB d’ici 2030 et de 9 % d’ici 2045. Il fixe également des objectifs ambitieux : placer le Vietnam parmi les trois premiers pays d’Asie du Sud-Est et parmi les 30 premiers au monde en matière de puissance culturelle nationale.

Un numéro artistique des enfants vietnamiens lors du Festival culture du Vietnam à Osaka. Photo: VNA

Osaka s’anime aux couleurs du Vietnam pour la fête des rois Hung

Après neuf éditions couronnées de succès, le Festival culturel du Vietnam recréant la cérémonie de commémoration des rois fondateurs Hung à Osaka s'impose désormais comme un rendez-vous incontournable du calendrier culturel au Japon, confirmant l'intégration réussie et le rayonnement d'une communauté vietnamienne résolument tournée vers l'avenir, sans jamais oublier ses ancêtres.

L’architecture originale du musée de la céramique de Bat Tràng, situé dans le village éponyme (Hanoï). Photo: baovanhoa.vn

Conservation du paysage architectural des villages de métiers au Vietnam

Les villages de métiers constituent aussi un patrimoine culturel et historique d’une grande richesse. Ils abritent des éléments emblématiques tels que maisons communales, pagodes, paysages traditionnels, mais aussi une culture culinaire, des arts du spectacle et des fêtes populaires.

Conception scénique du spectacle. Photo : comité d'organisation

«L’écho de la Patrie» : un grand spectacle gratuit à Hanoï

À Hanoï, le spectacle « Âm vang Tổ quốc », réunissant des milliers d’artistes et des dizaines de milliers de spectateurs, propose des billets gratuits accessibles via une application numérique officielle, marquant le lancement d’une série d’événements célébrant la fierté nationale vietnamienne en 2026.

Cérémonie de lancement de l’édition 2026 de l’Association vietnamienne de basket-ball, le 31 mars à Hô Chi Minh-Ville. Photo : VNA

Le basket-ball et la poignée de main des “grands”

Le tournoi professionnel de basket-ball du Vietnam entame sa 11e saison avec l’ambition d’ouvrir un nouveau chapitre. Derrière un plateau inchangé de six clubs, il change d’échelle : alliances stratégiques avec de grandes marques, production modernisée et vision affirmée.

17 maisons anciennes au cœur du village de Bac Hoa, province de Bac Ninh. Photo: VNA

Bac Hoa, une escale authentique au cœur des montagnes de Nung Son

Le village de Bac Hoa dans la commune de Tan Son,  province de Bac Ninh, séduit par ses paysages pittoresques, où les maisons traditionnelles en terre battue, coiffées de tuiles yin-yang, semblent défier le temps, tandis que résonnent dans la montagne les chants "sloong hao", emblématiques de l’ethnie Nung.

Procession lors du festival. Photo : VNA.

Hue : le festival du temple de Hue Nam attire des milliers de fidèles

Situé sur le mont Ngoc Tran, au bord de la rivière des Parfums, le temple de Hue Nam est un haut lieu spirituel dédié à la Déesse-Mère Thien Y A Na, à Ponagar et à d’autres divinités. Reconnu comme patrimoine culturel immatériel national en 2025, cet événement emblématique réunit habitants, pèlerins, médiums et dignitaires dans un élan commun de foi et de rituels.