Le PM salue les apports de l’ambassadeur du Royaume-Uni aux liens

Le PM salue les apports de l’ambassadeur du Royaume-Uni aux liens bilatéraux

Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc a salué les contributions de l’ambassadeur Giles Lever à la mise en oeuvre des mesures visant à renforcer le partenariat stratégique entre les deux pays.

Hanoi (VNA) – Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc a salué mercredi 6 juin les contributions de l’ambassadeur du Royaume-Uni au Vietnam, Giles Lever, à la définition et à la mise en oeuvre des mesures visant à renforcer le partenariat stratégique entre les deux pays.

Le PM salue les apports de l’ambassadeur du Royaume-Uni aux liens bilatéraux ảnh 1Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc (à droite) et l’ambassadeur du Royaume-Uni au Vietnam, Giles Lever. Photo : VNA

Recevant l’ambassadeur Giles Lever venu prendre congé au terme de son mandat au Vietnam, le chef du gouvernement vietnamien s’est félicité de la croissance des relations entre le Vietnam et le Royaume-Uni au cours des dernières années, avec un commerce bilatéral atteignant 6,1 milliards de dollars en 2017.

Le Royaume-Uni est actuellement le 15e plus grand parmi les 116 pays et territoires investissant au Vietnam, avec un investissement total de 3,46 milliards de dollars et 317 projets valides.
Pour sa part, l’ambassadeur Giles Lever a convenu que les relations bilatérales ont connu un développement soutenu.

Reconnaissant les progrès du Vietnam dans l’amélioration de l’environnement de l’investissement, le diplomate a déclaré que le gouvernement britannique était prêt à apporter un soutien technique au Vietnam dans ce domaine.

Il s’est réjoui des résultats de la coopération entre les deux pays en matière de défense, de sécurité et de réponse aux défis mondiaux tels que le changement climatique et le trafic d’espèces sauvages.

L’ambassadeur Giles Lever a souligné que l’éducation est également une priorité dans la coopération bilatérale, ajoutant que le Royaume-Uni augmentera les bourses d’études pour les étudiants vietnamiens.

Le diplomate a déclaré que le Royaume-Uni soutient fermement le maintien de la sécurité et de la liberté de navigation et de survol en Mer Orientale et le respect de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer de 1982.

Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc a remercié l’ambassadeur du Royaume-Uni pour ses bons sentiments envers le Vietnam, estimant que les deux parties devraient continuer à promouvoir les acquis pour élever leurs liens économiques à hauteur du cadre de partenariat stratégique et du potentiel de coopération.

Les deux parties devraient coordonner étroitement l’organisation de la prochaine réunion du Comité mixte économique et commercial Vietnam-Royaume-Uni, a-t-il déclaré.

Le dirigeant vietnamien a déclaré que son pays espère continuer à recevoir de l’aide du Royaume-Uni à travers le Fonds de prospérité, notamment dans les domaines de l’adaptation au changement climatique, de l’environnement, de l’énergie verte et de la recherche scientifique.

Affirmant que l’éducation était un canal de coopération efficace, avec plus de 12.000 étudiants vietnamiens faisant leurs études au Royaume-Uni, le Premier minister Nguyên Xuân Phuc a souhaité une coopération renforcée avec le Royaume-Uni dans ce domaine.

Le chef du gouvernement vietnamien a proposé que les deux pays organisent davantage de programmes d’échange pour approfondir la compréhension mutuelle, en particulier en 2018, lorsque le Vietnam et le Royaume-Uni célébreront leur 45e anniversaire des relations diplomatiques.

L’ambassadeur Giles Lever a déclaré que l’ambassade du Royaume-Uni au Vietnam a prévu diverses activités culturelles et éducatives en l’honneur de cet événement spécial. – VNA

Voir plus

Représentants de Lang Son et du Guangxi (Chine) lors de l'entretien. Photo: VNA

Lang Son et le Guangxi (Chine) renforcent leur coopération

Dans l’après-midi du 27 novembre, à Lang Son, le vice-secrétaire du Comité provincial du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président du Comité populaire provincial, Nguyen Canh Toan, a eu un entretien avec Wei Tao, vice-secrétaire du Comité du Parti communiste chinois (PCC) et président de la Région autonome Zhuang du Guangxi (Chine).

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et les délégués lors de la rencontre. Photo: VNA

Le Premier ministre reçoit des représentants de l’EU–ABC et EuroCham

Dans l’après-midi du 27 novembre, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a eu une séance de travail avec le Conseil des affaires Europe–ASEAN (EU–ABC) et la Chambre de commerce européenne au Vietnam (EuroCham), conduits respectivement par le président de l’EU–ABC, Jens Rübbert, et le président d’EuroCham, Bruno Jaspaert.

L’incendie survenu le 26 novembre dans un complexe d’immeubles à Hong Kong (Chine), a causé d’importantes pertes humaines et matérielles. Photo: VNA

Incendie à Hong Kong (Chine) : sympathie du Vietnam

Suite à l’incendie survenu le 26 novembre dans un complexe d’immeubles à Hong Kong (Chine), ayant causé d’importantes pertes humaines et matérielles, le secrétaire du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, a adressé le 27 novembre un message de sympathie au chef de l’exécutif de la Région administrative spéciale de Hong Kong (Chine), Lee Ka-chiu.

Lq porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang. Photo: VNA

Incendie à Hong Kong (Chine): Aucun citoyen vietnamien signalé parmi les victimes

Lors de la conférence de presse régulière tenue le 27 novembre, la porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang, en réponse à une question concernant la possibilité de citoyens vietnamiens parmi les victimes de l’incendie d’un complexe d’immeubles à Hong Kong ayant fait de nombreux morts et blessés, a indiqué que le ministère des Affaires étrangères avait immédiatement demandé au consulat général du Vietnam à Hong Kong et Macao (Chine) de contacter les autorités locales et la communauté vietnamienne pour vérifier les informations, et de se tenir prêt à mettre en œuvre les mesures de protection consulaire si nécessaire. 

Le président Luong Cuong prend la parole lors de la cérémonie célébrant le 50e anniversaire de la Fête nationale du Laos (2 décembre 1975-2025) et commémorant le 105e anniversaire de la naissance de l’ancien président lao Kaysone Phomvihane (13 décembre 1920-2025), le 27 novembre. Photo : VNA

Le Vietnam réaffirme son soutien à l’œuvre d’édification et de développement du Laos

Félicitant le Parti, l’État et le peuple lao pour leurs réalisations importantes et significatives, le président Luong Cuong a affirmé que les cinquante dernières années ont constitué une période historique brillante et glorieuse pour le peuple multiethnique lao, un parcours héroïque empreint de confiance et de persévérance dans la voie choisie, et d’espoir en un avenir prometteur pour le pays.

Lors de la coonfférence. Photo : VNA

Gouvernance publique : le Vietnam intensifie la coopération internationale

Le ministère de l’Intérieur a organisé le 27 novembre une Conférence de dialogue politique avec les partenaires internationaux, réunissant des représentants de l’Organisation internationale du Travail (OIT), du PNUD, d’ONU Femmes, du FMI, des agences onusiennes ainsi que de nombreuses ambassades et organisations de développement.

L’Ambassadeur Do Hung Viet, représentant permanent du Vietnam auprès de l’ONU et président désigné de la 11e Conférence d’examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. Photo : VNA

Le Vietnam prépare la 11e Conférence d’examen du TNP

L’Ambassadeur Do Hung Viet, représentant permanent du Vietnam auprès de l’ONU et président désigné de la 11e Conférence d’examen du TNP, a présidé du 24 au 26 novembre à Vienne (Autriche), une série de consultations avec les groupes régionaux, les États membres et les organisations internationales basées à Vienne.

Vue de la conférence sur le commerce, la promotion des investissements et les relations d’affaires Vietnam-Chine (Guangxi), à Hanoi, le 26 novembre. Photo : VNA

Le Vietnam et le Guangxi renforcent leurs relations économiques

Le Guangxi joue un rôle stratégique dans les relations économiques sino-vietnamiennes. Les échanges avec le Guangxi représentent une part importante du commerce entre les deux pays. Depuis 25 ans, le Vietnam est le premier partenaire commercial du Guangxi, tandis que cette province demeure l’un des principaux partenaires commerciaux de la Chine avec le Vietnam.