Le PM rend visite aux forces de sécurité publique avant la fête du Têt

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a visité le Département de la cybersécurité et de la prévention de la criminalité de haute technologie et le Département de la prévention et de la lutte anti-incendies

Hanoi (VNA)- Le Premier ministre Pham Minh Chinh a visité dimanche 30 janvier leDépartement de la cybersécurité et de la prévention de la criminalité de hautetechnologie et le Département de la prévention et de la lutte anti-incendies etdu sauvetage du ministère de la Sécurité publique à l’occasion de la Fête duNouvel An lunaire (Têt).

Le PM rend visite aux forces de sécurité publique avant la fête du Têt ảnh 1Le Premier ministre Pham Minh Chinh inspecte la garde d'honneur lors de la cérémonie de bienvenue organisée en son honneur. Photo : VNA

Le chef du gouvernementa salué les efforts et les réalisations des deux départements au cours desdernières années. L’année dernière, en plus des tâches régulières, ils ontcontribué à l’organisation réussie du 13e Congrès national du Parti, desélections de la XIVe législature de l’Assemblée nationale et des conseilspopulaires de tous les échelons pour le mandat 2016-2021, et à consolider l’ensembledu système politique.

En particulier, lors de la quatrième vague d’infectionsau Covid-19, les forces de sécurité publique en général et de cybersécurité et deprévention et de contrôle de la criminalité de haute technologie et les forcesde prévention et de lutte anti-incendies et de sauvetage, en particulier, ontété en première ligne de la lutte contre l’épidémie. Ils ont participé audéveloppement de la technologie de prévention et de contrôle de l’épidémie,contribuant au maintien de la stabilité politique ainsi qu’à la garantie de l’ordreet de la paix sociaux, a-t-il déclaré.

Le Premier ministrePham Minh Chinh a également demandé aux deux forces d’être plus actives,flexibles et créatives dans l’exécution des tâches. Elles doivent améliorer laformation des ressources humaines pour répondre aux exigences et aux tâches croissanteset investir dans la science et la technologie, les installations et lescompétences professionnelles dans le nouveau contexte, a-t-il souligné.

Il est nécessaire derenforcer la science de la gestion et la coordination entre les forces, enmobilisant la force de toute la société pour assurer la cybersécurité, laprévention et la lutte contre la criminalité de haute technologie, laprévention et la lutte contre les incendies, et de continuer la réformeadministrative.

Le Premier ministre PhamMinh Chinh a demandé aux forces de sécurité publique de rester prêtes 24 heuressur 24 pendant le Nouvel An lunaire afin que les gens passent des vacances duTêt saines, sûres et heureuses.

Il a affirmé que lesdirigeants du Parti et de l’État prêtent toujours attention aux forces desécurité publique populaire et s’est dit convaincu qu’avec leurs glorieusestraditions, les deux départements vont accomplir de plus grandes réalisationsen 2022. – VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a remis au Comité l'Ordre du Travail de première classe. Photo : VNA

Le PM réaffirme un principe clé de souveraineté et d’intégrité territoriale

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a mis en avant un principe fondamental pour la sauvegarde de l'indépendance, de la souveraineté, de l'unité et de l'intégrité territoriale de la nation lors de la cérémonie commémorant le 50e anniversaire de la création de la Comité national des frontières, qui s'est tenue à Hanoï le 15 décembre.

Le secrétaire général du Parti, To Lam. Photo : VNA

Le secrétaire général du Parti à l’écoute d’électeurs à Hung Yen

Le secrétaire général du Parti, To Lam, accompagné des députés de l'Assemblée nationale de la province de Hung Yen, a rencontré le 15 décembre les électeurs des communes de Kien Xuong, Le Loi et Quang Lich, situées dans le nord du pays, afin de leur présenter les résultats de la 10e session de la 15e Assemblée nationale et de recueillir leurs avis et recommandations.

Le Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP) est l'un des traités des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme.

PIDCP: le Vietnam approuve un plan d’exécution des recommandations de l’ONU

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a signé la décision n° 2715/QD-TTg le 13 décembre 2025, approuvant le plan de mise en œuvre des recommandations du Comité des droits de l’homme de l’ONU relatives au quatrième rapport du Vietnam sur le respect du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP).

Le navire 015 - Trân Hung Dao quitte la base navale de Jinhae. Photo: qdnd.vn

Le navire 015 – Trân Hung Dao achève sa visite en République de Corée

Après quatre jours de visite et d'échanges avec la Marine de la République de Corée, le navire 015 - Trân Hung Dao et une mission de la Marine populaire du Vietnam ont quitté, dans l'après-midi du 14 décembre, la base navale de Jinhae pour entamer leur transit de retour vers le Vietnam.

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung (droite) et l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli

Volonté commune du Vietnam et du Népal de renforcer leur coopération

Le Vietnam et le Népal doivent consolider leur étroite coordination et exploiter pleinement leurs atouts respectifs afin de promouvoir une coopération plus approfondie et concrète dans divers domaines, a déclaré le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, lors d'une réception pour l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli, le 13 décembre à Hanoï.

Le ministre vietnamien des Affaires étrangères, Le Hoai Trung. Photo: VNA

Les chefs de la diplomatie vietnamienne et lao réaffirment la solidité des relations bilatérales

Les ministres des Affaires étrangères vietnamien et lao ont souligné l’importance des relations de « grande amitié, solidarité spéciale, coopération globale et cohésion stratégique ». Ce nouveau cadre relationnel reflète une vision partagée, des intérêts stratégiques imbriqués et un accompagnement à long terme en faveur du développement durable, de l’autonomie et de la prospérité commune des deux nations.