Le PM rencontre les nouveaux ambassadeurs et chefs des représentations vietnamiennes à l'étranger

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rencontré le 7 décembre les ambassadeurs et les chefs des représentations vietnamiennes à l'étranger avant qu'ils ne prennent leurs nouvelles fonctions.

Lors de la rencontre. Photo : VNA
Lors de la rencontre. Photo : VNA


Hanoï, 8 décembre (VNA) - Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rencontré le 7 décembre les ambassadeurs et les chefs des représentations vietnamiennes à l'étranger avant qu'ils ne prennent leurs nouvelles fonctions.

Lors de la réunion, le vice-ministre permanent des Affaires étrangères Nguyen Minh Vu a déclaré que 26 ambassadeurs et chefs des représentations vietnamiennes à l'étranger ont récemment été nommés pour représenter le pays dans 48 pays et une organisation internationale, tous étant des diplomates expérimentés et professionnels.

Exprimant leur honneur et leur grande responsabilité envers le pays, un représentant des diplomates a affirmé leur engagement à faire tous les efforts possibles, à favoriser l'unité, à utiliser les capacités et à rester en contact étroit avec les lieux assignés. Le responsable s'est engagé à concrétiser et à mettre en œuvre efficacement la politique étrangère du Parti et de l'État, et à contribuer à approfondir et à renforcer davantage les relations du Vietnam avec d'autres pays et organisations internationales de manière pratique et efficace.

Félicitant les nouveaux diplomates, le Premier ministre Pham Minh Chinh a souligné qu'il s'agissait d'un grand honneur et d'une noble mission assignée par le Parti, l'État et le peuple. Il s'est dit confiant que ces diplomates professionnels et expérimentés qui ont conseillé les dirigeants du Parti et de l'État sur des questions cruciales liées à la politique étrangère s'acquitteront efficacement de leurs responsabilités.

Soulignant la position, le rôle et les réalisations importantes des affaires étrangères et diplomatiques, il a déclaré qu'une diplomatie réussie contribue à promouvoir et à stabiliser les affaires intérieures et à stimuler le développement. Par conséquent, la diplomatie doit adhérer étroitement aux directives du Parti tout en restant très flexible et en reflétant toujours la culture du Vietnam.

Décrivant les six tâches clés et les trois percées stratégiques définies par le 13e Congrès national du Parti, le chef du gouvernement a souligné que les affaires étrangères et le travail diplomatique doivent promouvoir de manière globale la politique et la diplomatie, l'économie, l'investissement et le commerce, la culture et les échanges entre les peuples, ainsi que les affaires des Vietnamiens à l'étranger et la protection des citoyens.


Le Premier ministre Pham Minh Chinh a déclaré que le Vietnam se trouvait dans la phase finale de réalisation des objectifs fixés par le 13e Congrès national du Parti, de formulation des lignes directrices pour le 14e Congrès national du Parti, de préparation du 80e anniversaire de l'indépendance et du 50e anniversaire de la réunification nationale. Dans l'immédiat, l'accent est mis sur la réorganisation de l'appareil organisationnel conformément à la Résolution n° 18-NQ/TW pour réaliser les objectifs de développement d'ici 2030, qui marque le 100e anniversaire de la fondation du Parti et le 100e anniversaire de la fondation de la nation en 2045, visant à transformer le pays en une nation développée à revenu élevé, où les gens jouissent d'une vie prospère et heureuse dans un environnement sûr et sécurisé.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a demandé aux responsables des représentations vietnamiennes à l'étranger de continuer à mettre en œuvre et à préciser les lignes directrices et les directives du Bureau politique et du Secrétariat du Comité central du Parti, du gouvernement et du ministère des Affaires étrangères, en mettant l'accent en particulier sur le développement économique tel que décrit dans les documents du 13e Congrès national du Parti, la Directive n° 15 du Secrétariat et la Résolution n° 21 du gouvernement concernant la diplomatie économique.

Il a souligné que les ambassadeurs et les responsables des représentations doivent diriger et diriger, en agissant comme noyau pour maintenir la solidarité et l'unité au sein des ambassades et des représentations vietnamiennes à l'étranger.

Le Premier ministre a appelé le ministère des Affaires étrangères et les ministères concernés à continuer de rechercher et d'assurer les meilleures conditions matérielles et politiques possibles dans le contexte actuel du pays, afin que les ambassades et les représentations à l'étranger puissent servir efficacement la politique étrangère du Parti et de l'État, alors que la nation entre dans une nouvelle ère - l'ère de l'essor de la nation. - VNA

source

Voir plus

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.

La docteure en relations internationales Nadia Radulovich. Photo : VNA

Promouvoir la puissance douce pour renforcer la position internationale du Vietnam

Une experte argentine estime que la mise en œuvre des orientations du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, articulée autour du renforcement de la puissance douce, de l’innovation et de l’intégration internationale, constitue un levier stratégique pour consolider la position du Vietnam sur la scène mondiale.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.