Le PM Pham Minh Chinh exhorte des mesures immédiates face à la tempête No4

Le 18 septembre, le Premier ministre Pham Minh Chinh avait émis le 18 septembre une dépêche officielle, appelant les autorités à se préparer à faire face à une dépression tropicale qui s'intensifie rapidement et se dirige vers le centre du Vietnam.

Direction de déplacement de la 4e tempête à entrer au Vietnam cette année. Photo : VNA
Direction de déplacement de la 4e tempête à entrer au Vietnam cette année. Photo : VNA

Hanoï (VNA) - Le 19 septembre au matin, la dépression tropicale s'est intensifiée en tempête, devenant la quatrième à affecter le Vietnam cette année. Sur l'île de Con Co (province de Quang Tri), il y a eu des vents du niveau 6 (39-49km/h), avec des rafales du niveau 7.

À 16 heures du 19 septembre, l'épicentre de la tempête se trouverait à environ 210 km au nord-est de Da Nang et à 260 km à l'est de Quang Tri. Les vents les plus forts près de l'épicentre de la tempête sont prévus d'atteindre le niveau 8 (62-74 km/h), avec des rafales jusqu'au niveau 10. La tempête se déplace vers l'ouest à une vitesse d'environ 20 km/h.

Vers 4 heures le 20 septembre, il est prévu que la tempête se déplace vers l'ouest-nord-ouest à une vitesse d'environ 15-20 km/h, s'affaiblissant progressivement à une dépression dans le centre du Laos.

Auparavant, le 18 septembre, le Premier ministre Pham Minh Chinh avait émis le 18 septembre une dépêche officielle, appelant les autorités à se préparer à faire face à une dépression tropicale qui s'intensifie rapidement et se dirige vers le centre du Vietnam. Cette situation météorologique présente des risques significatifs de précipitations intenses et d'inondations graves.

La dépêche officielle, adressée aux autorités de 10 villes et provinces du centre, de Thanh Hoa à Binh Dinh, ainsi qu'aux ministères concernés, a mis en évidence les risques imminents.

Le Centre national de prévision hydrométéorologique a émis une alerte concernant des vents violents et de fortes vagues le long du littoral de Ha Tinh à Quang Nam à partir du début du 19 septembre, avec des rafales allant jusqu'aux niveaux 6-7. Des pluies intenses sont anticipées dans la région de Thanh Hoa à Binh Dinh, augmentant le risque d'inondation.

Le Premier ministre a exhorté les présidents des Comités populaires des localités mentionnées de surveiller étroitement la situation et de mettre en œuvre des mesures immédiates pour assurer la sécurité des navires et des populations. Il a demandé la préparation des plans d'urgence pour atténuer l'impact de la tempête, des inondations, des glissements de terrain et des coulées de boue. Une gestion efficace des réservoirs hydroélectriques et d'irrigation est requise pour réduire les risques d'inondation en aval et prévenir les inondations successives.

Le Premier ministre a insisté sur la nécessité de déployer tous les efforts pour garantir que personne ne soit laissé sans nourriture, sans protection contre le froid, sans abri ou sans eau potable. Il a également ordonné une reprise rapide post-catastrophe pour rétablir la normalité et relancer les activités de production et commerciales.

Des missions spécifiques ont également été confiées aux ministres concernés et aux médias pour assurer une mise en œuvre efficace des plans d'intervention. -VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh présente ses vœux du Têt à des agents de la propreté urbaine. Photo : VNA

Le Premier ministre présente ses vœux du Têt aux agents de la propreté urbaine

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a exprimé sa profonde reconnaissance envers des agents de la propreté urbaine qui, au prix de sacrifices personnels, assurent en permanence un environnement urbain sain, esthétique et propice à la santé des habitants de la ville, notamment durant cette période de forte activité précédant les festivités du Têt.

Lê Quôc Phong, secrétaire adjoint permanent du Comité du Parti de Hô Chi Minh-Ville, distribue des cadeaux aux travailleurs avant leur départ en bus pour rentrer chez eux le 12 février. Photo : VNA

Hô Chi Minh-Ville : 5 000 billets gratuits pour le Têt

Près de 5 000 travailleurs et leurs proches ont pris le bus à Hô Chi Minh-Ville pour rejoindre leurs villes natales dans les provinces du Centre et du Nord et célébrer le Têt (Nouvel An lunaire) en famille, dans le cadre du programme « Voyage en bus des syndicats – Printemps ».

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s’est rendu auprès des cadres, journalistes, rédacteurs, techniciens et employés assurant la permanence pendant le Nouvel An à la Télévision du Vietnam. Photo : VNA

Têt traditionnel 2026 : le secrétaire général Tô Lâm adresse ses vœux aux médias nationaux

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, le Secrétaire général Tô Lâm a rendu visite aux équipes de la Đài Truyền hình Việt Nam et de la Đài Tiếng nói Việt Nam, saluant leur rôle stratégique dans la diffusion des orientations du Parti et appelant à renforcer la qualité de l’information ainsi que l’application des technologies numériques et de l’intelligence artificielle au service du public.

La Fête du Printemps du pays natal organisée dans le Nord-Est de la Thaïlande. Photo: VNA

Une riche palette d’activités culturelles à la Fête du Printemps du pays natal dans le Nord-Est thaïlandais

À l’occasion du Printemps Bính Ngọ 2026, la Fête du Printemps du pays natal organisée dans le Nord-Est de la Thaïlande a rassemblé un grand nombre de Vietnamiens d’outre-mer autour d’activités culturelles riches et porteuses de sens. L’événement a également transmis un message fort saluant le succès du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, affirmant l’attachement et la contribution active de la diaspora au développement du pays.

Produits d’encens naturel du village traditionnel de Bao Ân. Photo: suckhoedoisong.vn

Le village de l’encens de Bao Ân fait feu de tout bois à l’aube du Têt traditionnel

Le village de Bao Ân dans la province de Hà Tinh est reconnu comme l’un des villages artisanaux traditionnels emblématiques du Vietnam. Si la production est continue, le dernier mois de l’année lunaire est toujours le plus intense. L’activité s’accélère, les camions chargés de matières premières et de produits se succèdent, faisant vivre le village au rythme animé des préparatifs du Têt.

À Hanoï, les transports en commun sont gratuits pendant les vacances du Nouvel An lunaire (Têt). (Photo : VNA)

Hanoï offre la gratuité des transports en commun pendant le Têt

La compagnie ferroviaire Hanoi Railways Company Limited offrira des billets gratuits à l'unité aux passagers utilisant l'application Hanoi Metro ou achetant directement aux guichets du 14 au 22 février (du 27e jour du dernier mois lunaire au 6e jour du premier mois lunaire), afin de répondre à la forte demande de déplacements pendant les vacances du Nouvel An lunaire (Têt).

L'aire de repos située au km 205+92 fait partie du tronçon Vinh Hao – Phan Thiêt de l'autoroute Nord-Sud à l’Est. Photo : VNA

Davantage d’aires de repos sur l’autoroute Nord-Sud prêtes pour les grands départs

Afin de répondre à la demande croissante de déplacements pendant les prochaines vacances du Nouvel An lunaire (Têt), l'l’Administration des routes du Vietnam a annoncé que plusieurs aires de repos situées sur la partie orientale de l’autoroute Nord-Sud ont achevé la construction des infrastructures de services publics essentielles et sont désormais ouvertes.

Matt Jackson, représentant du Fonds des Nations unies pour la population (UNFPA) au Vietnam. Photo: VNA

L’UNFPA contribue aux priorités sanitaires et démographiques du Vietnam

L’action de l’UNFPA au Vietnam vise à garantir que chaque grossesse soit désirée, que chaque accouchement se déroule en toute sécurité et que chaque jeune puisse réaliser pleinement son potentiel, a déclaré Matt Jackson, représentant du Fonds des Nations unies pour la population (UNFPA) au Vietnam.

Façade du centre communautaire du "K-Vietnam Valley" du comté de BongHwa, en République de Corée. Photo : VNA

Le comté de Bonghwa accélère le projet "K-Vietnam Valley"

Le comté de Bonghwa, en R. de Corée, accélère la mise en œuvre du projet “K-Vietnam Valley” (Vallée du Vietnam) à travers une consultation publique, avec l’ambition de créer une zone spéciale de développement local dédiée aux échanges culturels, touristiques et éducatifs entre les deux pays, symbole du partenariat d’amitié Vietnam–R. de Corée.