Le PM ordonne de régler les conséquences des inondations suite à la tempête No2

Le Premier ministre Pham Minh Chinh vient de signer et de publier la dépêche officielle No 72/CD-TTg du 24 juillet 2024 visant régler les conséquences des pluies et des inondations dues à l'impact de la tempête No2 (Prapiroon) et à répondre de manière proactive aux crues et glissements de terrain dans un avenir proche.

Des rues de Hanoï sont innondées après des pluies torrentielles. Photo : VNA
Des rues de Hanoï sont innondées après des pluies torrentielles. Photo : VNA

Hanoï (VNA) - Le Premier ministre Pham Minh Chinh vient de signer et de publier la dépêche officielle No 72/CD-TTg du 24 juillet 2024 visant régler les conséquences des pluies et des inondations dues à l'impact de la tempête No2 (Prapiroon) et à répondre de manière proactive aux crues et glissements de terrain dans un avenir proche.

En raison de l’impact de tempête No2, la région du Nord et les provinces de Thanh Hoa, Nghe An ont connu des pluies fortes à très fortes, provoquant des inondations et affectant la production, les affaires et la vie des habitants de Chuong My - Hanoï, de la ville de Son La et d’autres.

A cause de glissements de terrain et de crues soudaines, les districts de Mai Son et Thuan Chau, province de Son La, comptent au moins 5 morts, 4 personnes portées disparues et un blessé. Le Premier ministre a adressé ses plus sincères condoléances aux proches des familles des victimes et partagé les difficultés et les pertes avec l’organisation du Parti, de l’autorité et des habitants sinistrés.

Le Premier ministre a demandé au président du Comité populaire de Son La de diriger directement le règlement rapidement les conséquences des inondations et des glissements de terrain dus à l'impact de la tempête No2 ; d’examiner et d’identifier les personnes portées disparues pour organiser les recherches et les secours d’urgence ; fournir en temps opportun de la nourriture et des produits de première nécessité aux familles menacés de famine et organiser un hébergement temporaire pour celles ayant perdu leur maison.

Les ministres de la Sécurité publique, de la Défense, en coordination avec la Police locale, accélèrent le travail de recherche et de sauvetage et le règlement des conséquences des crues.

Le ministre des Transports charge les agences, les unités fonctionnelles et les localités la mise en œuvre du travail d’assurer la sécurité routière et d’aider les localités à surmonter rapidement les glissements de terrain, en particulier sur les routes nationales et les principales voies de circulation.

Les ministres de l'Agriculture et du Développement rural, de l'Industrie et du Commerce se coordonnent avec les localités pour diriger le fonctionnement sûr des réservoirs et des ouvrages hydroélectriques.

Le ministre des Ressources naturelles et de l'Environnement charge l'agence de prévision météorologique de continuer à suivre de près l'évolution des pluies, des crues et des catastrophes naturelles, à prévoir et à fournir rapidement des informations aux autorités et à la population.

Les autres ministères et secteurs, selon leurs fonctions, coordonnent et soutiennent de manière proactive les localités dans la mise en œuvre du travail de la réponse aux catastrophes naturelles et du règlement de leurs conséquences. - VNA

source

Voir plus

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man et son épouse, aux côtés du personnel de l’ambassade et de la communauté vietnamienne en Turquie. Photo : VNA

Vietnam–Turquie : la communauté vietnamienne mobilisée et soutenue

le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man a exprimé le souhait que la communauté vietnamienne en Turquie reste solidaire, s’entraide, s’intègre pleinement dans la société d’accueil, respecte la législation locale et contribue à promouvoir une image positive du Vietnam.